Compare Translations for 2 Kings 2:3

3 Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said, "Do you know that today the Lord will take your master away from you?" He said, "Yes, I know. Be quiet."
3 And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that today the LORD will take away your master from over you?" And he said, "Yes, I know it; keep quiet."
3 And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
3 The guild of prophets at Bethel met Elisha and said, "Did you know that God is going to take your master away from you today?" "Yes," he said, "I know it. But keep it quiet."
3 Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; be still."
3 The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, “Do you know that the LORD is going to take your master from you today?” “Yes, I know,” Elisha replied, “so be quiet.”
3 Now the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that the Lord will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; keep silent!"
3 The group of prophets from Bethel came to Elisha and asked him, “Did you know that the LORD is going to take your master away from you today?” “Of course I know,” Elisha answered. “But be quiet about it.”
3 The company of prophets who were in Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that today the Lord will take your master away from you?" And he said, "Yes, I know; keep silent."
3 And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Jehovah will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
3 And at Beth-el the sons of the prophets came out to Elisha and said, Has it been made clear to you that the Lord is going to take away your master from over you today? And he said, Yes, I have knowledge of it: say no more.
3 The group of prophets from Bethel came out to Elisha. These prophets said to Elisha, "Do you know that the LORD is going to take your master away from you today?" Elisha said, "Yes, I know. Don't talk about it!"
3 The group of prophets from Bethel came out to Elisha. These prophets said to Elisha, "Do you know that the LORD is going to take your master away from you today?" Elisha said, "Yes, I know. Don't talk about it!"
3 The guild prophets of Beit-El came out to Elisha and said to him, "Do you know that ADONAI is taking your master away from you today?" "Yes, I know," he answered; "say no more."
3 And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be silent!
3 A group of prophets who lived there went to Elisha and asked him, "Do you know that the Lord is going to take your master away from you today?" "Yes, I know," Elisha answered. "But let's not talk about it."
3 A group of prophets who lived there went to Elisha and asked him, "Do you know that the Lord is going to take your master away from you today?" "Yes, I know," Elisha answered. "But let's not talk about it."
3 Some of the disciples of the prophets at Bethel came to Elisha. They asked him, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."
3 The sons of the prophets who were at Beit-El came forth to Elisha, and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from your head today?" He said, "Yes, I know it; hold your shalom."
3 And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he said, Yes, I know it; be silent.
3 And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said , Yea, I know it; hold ye your peace .
3 Then the sons of the prophets who [were in] Bethel came out to Elisha, and they said to him, "Do you know that Yahweh [is] going to take your master {from you} today?" He said, "I also know; be quiet!"
3 The groups of prophets at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know the Lord will take your master away from you today?" Elisha said, "Yes, I know, but don't talk about it."
3 There was a company of prophets at Bethel. They came out to where Elisha was. They asked him, "Do you know what the LORD is going to do? He's going to take your master away from you today." "Yes, I know," Elisha replied. "But don't talk about it."
3 The company of prophets who were in Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that today the Lord will take your master away from you?" And he said, "Yes, I know; keep silent."
3 The sons of the prophets, that were at Bethel, came forth to Eliseus, and said to him: Dost thou know that, this day, the Lord will take away thy master from thee? And he answered: I also know it: hold your peace.
3 And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Eli'sha, and said to him, "Do you know that today the LORD will take away your master from over you?" And he said, "Yes, I know it; hold your peace."
3 And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Eli'sha, and said to him, "Do you know that today the LORD will take away your master from over you?" And he said, "Yes, I know it; hold your peace."
3 And the sons of the prophets who were at Bethel came forth to Elisha and said unto him, "Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today?" And he said, "Yea, I know it; hold ye your peace."
3 And the sons of the prophets who were at Bethel came forth to Elisha and said unto him, "Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today?" And he said, "Yea, I know it; hold ye your peace."
3 egressi sunt filii prophetarum qui erant Bethel ad Heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie Dominus tollat dominum tuum a te qui respondit et ego novi silete
3 egressi sunt filii prophetarum qui erant Bethel ad Heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie Dominus tollat dominum tuum a te qui respondit et ego novi silete
3 And the sons of the prophets that [were] at Beth-el came forth to Elisha, and said to him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yes, I know [it]; hold ye your peace.
3 The sons of the prophets who were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from your head today?" He said, "Yes, I know it; hold your peace."
3 the sons of (the) prophets, that were in Bethel, went out to Elisha, and said to him, Whether thou knowest, that the Lord shall take away thy lord today from thee? (Knowest thou, that the Lord shall take away thy lord from thee today?) Which answered, And I know; be ye still.
3 And sons of the prophets who [are] in Beth-El come out unto Elisha, and say unto him, `Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?' and he saith, `I also have known -- keep silent.'

2 Kings 2:3 Commentaries