Compare Translations for 2 Kings 6:33

33 While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. Then he said, "This disaster is from the Lord. Why should I trust the Lord any longer?"
33 And while he was still speaking with them, the messenger came down to him and said, "This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?"
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
33 While he was giving his instructions, the king showed up, accusing, "This trouble is directly from God! And what's next? I'm fed up with God!"
33 While he was still talking with them, behold, the messenger came down to him and he said, "Behold, this evil is from the LORD ; why should I wait for the LORD any longer?"
33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. The king said, “This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”
33 And while he was still talking with them, there was the messenger, coming down to him; and then the king said, "Surely this calamity is from the Lord; why should I wait for the Lord any longer?"
33 While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said, “All this misery is from the LORD ! Why should I wait for the LORD any longer?”
33 While he was still speaking with them, the king came down to him and said, "This trouble is from the Lord! Why should I hope in the Lord any longer?"
33 And while he was yet talking with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of Jehovah; why should I wait for Jehovah any longer?
33 While he was still talking to them, the king came down and said, This evil is from the Lord; why am I to go on waiting any longer for the Lord?
33 While Elisha was still speaking with them, the messenger arrived and said, "Look, this disaster is the LORD's doing. Why should I trust the LORD any longer?"
33 While Elisha was still speaking with them, the messenger arrived and said, "Look, this disaster is the LORD's doing. Why should I trust the LORD any longer?"
33 While he was still speaking, the messenger arrived with this message from the king: "Here, this evil is from ADONAI. Why should I wait for ADONAI any longer?"
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him. And [the king] said, Behold, this evil is of Jehovah: why should I wait for Jehovah any longer?
33 He had hardly finished saying this, when the king arrived and said, "It's the Lord who has brought this trouble on us! Why should I wait any longer for him to do something?"
33 He had hardly finished saying this, when the king arrived and said, "It's the Lord who has brought this trouble on us! Why should I wait any longer for him to do something?"
33 While he was still talking to them, the messenger arrived. He said to Elisha, "This severe famine is from the LORD. Why should I wait any longer for the LORD [to help us]?"
33 While he was yet talking with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; why should I wait for the LORD any longer?
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him; and he said, Behold, this evil is of the LORD; for what should I wait for the LORD any longer?
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said , Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
33 While he [was] still speaking with them, suddenly the messenger [was] coming down to him, and he said, "Look this trouble [is] from Yahweh. Why should I wait for Yahweh any longer?"
33 Elisha was still talking with the leaders when the messenger arrived. The king said, "This trouble has come from the Lord. Why should I wait for the Lord any longer?"
33 Elisha was still talking to the elders when the messenger came down to him. The king also arrived. He said, "The LORD has sent this horrible trouble on us. Why should I wait any longer for him to help us?"
33 While he was still speaking with them, the king came down to him and said, "This trouble is from the Lord! Why should I hope in the Lord any longer?"
33 While he was yet speaking to them, the messenger appeared, who was coming to him. And he said: Behold, so great an evil is from the Lord: what shall I look for more from the Lord?
33 And while he was still speaking with them, the king came down to him and said, "This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?"
33 And while he was still speaking with them, the king came down to him and said, "This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?"
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him; and he said, "Behold, this evil is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him; and he said, "Behold, this evil is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"
33 et adhuc illo loquente eis apparuit nuntius qui veniebat ad eum et ait ecce tantum malum a Domino est quid amplius expectabo a Domino
33 et adhuc illo loquente eis apparuit nuntius qui veniebat ad eum et ait ecce tantum malum a Domino est quid amplius expectabo a Domino
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil [is] from the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
33 While he was yet talking with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is of Yahweh; why should I wait for Yahweh any longer?
33 And yet while he spake to them, the messenger that came to him appeared; and (then also) the king (who) said, Lo! so great evil is of the Lord; soothly what more shall I abide of the Lord? (And yet while he spoke to them, the messenger who came to him appeared; and then also the king, who said, Lo! this great evil is from the Lord; how more longer shall I have to wait for the Lord?)
33 He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, `Lo, this [is] the evil from Jehovah: what -- do I wait for Jehovah any more?'

2 Kings 6:33 Commentaries