Compare Translations for 2 Kings 8:15

15 The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.
15 But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.
15 And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
15 But the very next day, someone took a heavy quilt, soaked it in water, covered the king's face, and suffocated him. Now Hazael was king.
15 On the following day, he took the cover and dipped it in water and spread it on his face, so that he died. And Hazael became king in his place.
15 But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.
15 But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place.
15 But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king’s face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
15 But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king's face, until he died. And Hazael succeeded him.
15 And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
15 Now on the day after, Hazael took the bed-cover, and making it wet with water, put it over Ben-hadad's face, causing his death: and Hazael became king in his place.
15 But the next day he took a blanket, soaked it in water, and put it over Ben-hadad's face until he died. Hazael succeeded him as king.
15 But the next day he took a blanket, soaked it in water, and put it over Ben-hadad's face until he died. Hazael succeeded him as king.
15 The next day he took a blanket, dipped it in water and spread it on his face, so that he died; and Haza'el took his place as king.
15 And it came to pass the next day, that he took the coverlet and dipped [it] in water, and spread it over his face, so that he died; and Hazael reigned in his stead.
15 But on the following day Hazael took a blanket, soaked it in water, and smothered the king. And Hazael succeeded Benhadad as king of Syria.
15 But on the following day Hazael took a blanket, soaked it in water, and smothered the king. And Hazael succeeded Benhadad as king of Syria.
15 But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and smothered the king with it. Hazael ruled as king in his place.
15 It happened on the next day, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Haza'el reigned in his place.
15 And it came to pass on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water and spread it on his face so that he died; and Hazael reigned in his stead.
15 And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died : and Hazael reigned in his stead.
15 On the next day, he took the bed cover, dipped [it] in the water, and spread [it] over his face so that he died. Then Hazael became king in his place.
15 But the next day Hazael took a blanket and dipped it in water. Then he put it over Ben-Hadad's face, and he died. So Hazael became king in Ben-Hadad's place.
15 But the next day Hazael got a thick cloth. He soaked it in water. He spread it over the king's face. He held it there until the king died. Then Hazael became the next king after him.
15 But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king's face, until he died. And Hazael succeeded him.
15 And on the next day, he took a blanket, and poured water on it, and spread it upon his face: and he died, and Hazael reigned in his stead.
15 But on the morrow he took the coverlet and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Haz'ael became king in his stead.
15 But on the morrow he took the coverlet and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Haz'ael became king in his stead.
15 And it came to pass on the morrow that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it on his face so that he died; and Hazael reigned in his stead.
15 And it came to pass on the morrow that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it on his face so that he died; and Hazael reigned in his stead.
15 cumque venisset dies altera tulit sagulum et infudit aqua et expandit super faciem eius quo mortuo regnavit Azahel pro eo
15 cumque venisset dies altera tulit sagulum et infudit aqua et expandit super faciem eius quo mortuo regnavit Azahel pro eo
15 And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped [it] in water, and spread [it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
15 It happened on the next day, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his place.
15 And when the tother day had come, Hazael took the cloth that lay on the bed of Benhadad, and he beshedded it with water, and he spreaded it abroad upon the face of Benhadad; and when he was dead, Hazael reigned for him.
15 And it cometh to pass on the morrow, that he taketh the coarse cloth, and dippeth in water, and spreadeth on his face, and he dieth, and Hazael reigneth in his stead.

2 Kings 8:15 Commentaries