Compare Translations for 2 Kings 9:10

2 Kings 9:10 BBE
And Jezebel will become food for the dogs in the heritage of Jezreel, and there will be no one to put her body into the earth. Then, opening the door, he went in flight.
Read 2 Kings 9 BBE  |  Read 2 Kings 9:10 BBE in parallel  
2 Kings 9:10 CSB
The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel-no one will bury her.' " Then the young prophet opened the door and escaped.
Read 2 Kings 9 CSB  |  Read 2 Kings 9:10 CSB in parallel  
2 Kings 9:10 BLA
"Y los perros se comerán a Jezabel en el campo de Jezreel, y nadie la sepultará." Entonces abrió la puerta y huyó.
Read 2 Kings 9 BLA  |  Read 2 Kings 9:10 BLA in parallel  
2 Kings 9:10 NIRV
Dogs will eat up Jezebel on a piece of land at Jezreel. No one will bury her.' " Then the prophet opened the door and ran away.
Read 2 Kings 9 NIRV  |  Read 2 Kings 9:10 NIRV in parallel  
2 Kings 9:10 NKJV
The dogs shall eat Jezebel on the plot of ground at Jezreel, and there shall be none to bury her.' " And he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 NKJV  |  Read 2 Kings 9:10 NKJV in parallel  
2 Kings 9:10 ASV
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
Read 2 Kings 9 ASV  |  Read 2 Kings 9:10 ASV in parallel  
2 Kings 9:10 CJB
Moreover, the dogs will eat Izevel in the dumping-ground of Yizre'el, and there will be no one to bury her.'" Then he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 CJB  |  Read 2 Kings 9:10 CJB in parallel  
2 Kings 9:10 RHE
And the dogs shall eat Jezabel, in the field of Jezrahel, and there shall be no one to bury her. And he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 RHE  |  Read 2 Kings 9:10 RHE in parallel  
2 Kings 9:10 ELB
Isebel aber sollen die Hunde fressen auf dem Ackerstück zu Jisreel, und niemand wird sie begraben. Und er öffnete die Tür und entfloh.
Read 2 Kings 9 ELB  |  Read 2 Kings 9:10 ELB in parallel  
2 Kings 9:10 ESV
And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her." Then he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 ESV  |  Read 2 Kings 9:10 ESV in parallel  
2 Kings 9:10 GDB
E quant’è ad Izebel, i cani la mangeranno nel campo d’Izreel, e non vi sarà alcuno che la seppellisca. Poi egli aperse l’uscio, e se ne fuggì.
Read 2 Kings 9 GDB  |  Read 2 Kings 9:10 GDB in parallel  
2 Kings 9:10 GW
Dogs will eat Jezebel inside the walls of Jezreel, and no one will bury her." Then he opened the door and left.
Read 2 Kings 9 GW  |  Read 2 Kings 9:10 GW in parallel  
2 Kings 9:10 GNT
Jezebel will not be buried; her body will be eaten by dogs in the territory of Jezreel.' " After saying this, the young prophet left the room and fled.
Read 2 Kings 9 GNT  |  Read 2 Kings 9:10 GNT in parallel  
2 Kings 9:10 HNV
The dogs shall eat Izevel in the portion of Yizre`el, and there shall be none to bury her. He opened the door, and fled.
Read 2 Kings 9 HNV  |  Read 2 Kings 9:10 HNV in parallel  
2 Kings 9:10 KJV
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled .
Read 2 Kings 9 KJV  |  Read 2 Kings 9:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 9:10 RVR
Y á Jezabel comerán perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó á huir.
Read 2 Kings 9 RVR  |  Read 2 Kings 9:10 RVR in parallel  
2 Kings 9:10 LSG
Les chiens mangeront J?zabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne pour l'enterrer. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.
Read 2 Kings 9 LSG  |  Read 2 Kings 9:10 LSG in parallel  
2 Kings 9:10 LUT
Und die Hunde sollen Isebel fressen auf dem Acker zu Jesreel, und soll sie niemand begraben. Und er tat die Tür auf und floh.
Read 2 Kings 9 LUT  |  Read 2 Kings 9:10 LUT in parallel  
2 Kings 9:10 NAS
'The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her."' Then he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 NAS  |  Read 2 Kings 9:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 9:10 NCV
The dogs will eat Jezebel at Jezreel, and no one will bury her.'" Then the young prophet opened the door and ran away.
Read 2 Kings 9 NCV  |  Read 2 Kings 9:10 NCV in parallel  
2 Kings 9:10 NIV
As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.' " Then he opened the door and ran.
Read 2 Kings 9 NIV  |  Read 2 Kings 9:10 NIV in parallel  
2 Kings 9:10 NLT
Dogs will eat Ahab's wife, Jezebel, at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her." Then the young prophet opened the door and ran.
Read 2 Kings 9 NLT  |  Read 2 Kings 9:10 NLT in parallel  
2 Kings 9:10 NRS
The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one shall bury her." Then he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 NRS  |  Read 2 Kings 9:10 NRS in parallel  
2 Kings 9:10 OST
Les chiens mangeront aussi Jésabel dans le champ de Jizréel, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.
Read 2 Kings 9 OST  |  Read 2 Kings 9:10 OST in parallel  
2 Kings 9:10 RSV
And the dogs shall eat Jez'ebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her." Then he opened the door, and fled.
Read 2 Kings 9 RSV  |  Read 2 Kings 9:10 RSV in parallel  
2 Kings 9:10 RIV
E i cani divoreranno Izebel nel campo d’Izreel, e non vi sarà chi le dia sepoltura". Poi il giovine aprì la porta, e fuggì.
Read 2 Kings 9 RIV  |  Read 2 Kings 9:10 RIV in parallel  
2 Kings 9:10 SEV
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. Y abrió la puerta, y echó a huir.
Read 2 Kings 9 SEV  |  Read 2 Kings 9:10 SEV in parallel  
2 Kings 9:10 SVV
Ook zullen de honden Izebel eten op het stuk lands van Jizreel, en er zal niemand zijn, die haar begrave. Toen deed hij de deur open en vlood.
Read 2 Kings 9 SVV  |  Read 2 Kings 9:10 SVV in parallel  
2 Kings 9:10 DBY
And the dogs shall eat Jezebel in the plot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 DBY  |  Read 2 Kings 9:10 DBY in parallel  
2 Kings 9:10 VUL
Hiezabel quoque comedent canes in agro Hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugit
Read 2 Kings 9 VUL  |  Read 2 Kings 9:10 VUL in parallel  
2 Kings 9:10 MSG
As for Jezebel, the dogs will eat her carcass in the open fields of Jezreel. No burial for her!" Then he opened the door and made a run for it.
Read 2 Kings 9 MSG  |  Read 2 Kings 9:10 MSG in parallel  
2 Kings 9:10 WBT
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and [there shall be] none to bury [her]. And he opened the door, and fled.
Read 2 Kings 9 WBT  |  Read 2 Kings 9:10 WBT in parallel  
2 Kings 9:10 TMB
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her.'" And he opened the door and fled.
Read 2 Kings 9 TMB  |  Read 2 Kings 9:10 TMB in parallel  
2 Kings 9:10 TNIV
As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.' " Then he opened the door and ran.
Read 2 Kings 9 TNIV  |  Read 2 Kings 9:10 TNIV in parallel  
2 Kings 9:10 WEB
The dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. He opened the door, and fled.
Read 2 Kings 9 WEB  |  Read 2 Kings 9:10 WEB in parallel  
2 Kings 9:10 WYC
Also dogs shall eat Jezebel in the field of Jezreel (And the dogs shall eat up Jezebel in the field of Jezreel); and there shall be none that shall bury her. And (then) the young man opened the door, and fled.
Read 2 Kings 9 WYC  |  Read 2 Kings 9:10 WYC in parallel  
2 Kings 9:10 YLT
and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;' and he openeth the door and fleeth.
Read 2 Kings 9 YLT  |  Read 2 Kings 9:10 YLT in parallel  

2 Kings 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Elisha sends to anoint Jehu. (1-10) Jehu and the captains. (11-15) Joram and Ahaziah slain by Jehu. (16-29) Jezebel eaten by dogs. (30-37)

Verses 1-10 In these and the like events, we must acknowledge the secret working of God, disposing men to fulfil his purposes respecting them. Jehu was anointed king over Israel, by the Lord's special choice. The Lord still had a remnant of his people, and would yet preserve his worship among them. Of this Jehu was reminded. He was commanded to destroy the house of Ahab, and, as far as he acted in obedience to God, and upon right principles, he needed not to regard reproach or opposition. The murder of God's prophets is strongly noticed. Jezebel persisted in idolatry and enmity to Jehovah and his servants, and her iniquity was now full.

Verses 11-15 Those who faithfully deliver the Lord's message to sinners, have in all ages been treated as madmen. Their judgment, speech, and conduct are contrary to those of other men; they endure much in pursuit of objects, and are influenced by motives, into which the others cannot enter. But above all, the charge is brought by the worldly and ungodly of all sorts, who are mad indeed; while the principles and practice of the devoted servants of God, prove to be wise and reasonable. Some faith in the word of God, seems to have animated Jehu to this undertaking.

Verses 16-29 Jehu was a man of eager spirit. The wisdom of God is seen in the choice of those employed in his work. But it is not for any man's reputation to be known by his fury. He that has rule over his own spirit, is better than the mighty. Joram met Jehu in the portion of Naboth. The circumstances of events are sometimes ordered by Divine Providence to make the punishment answer to the sin, as face answers to face in a glass. The way of sin can never be the way of peace, ( Isaiah 57:21 ) . What peace can sinners have with God? No peace so long as sin is persisted in; but when it is repented of and forsaken, there is peace. Joram died as a criminal, under the sentence of the law. Ahaziah was joined with the house of Ahab. He was one of them; he had made himself so by sin. It is dangerous to join evil-doers; we shall be entangled in guilt and misery by it.

Verses 30-37 Instead of hiding herself, as one afraid of Divine vengeance, Jezebel mocked at fear. See how a heart, hardened against God, will brave it out to the last. There is not a surer presage of ruin, than an unhumbled heart under humbling providences. Let those look at Jezebel's conduct and fate, who use arts to seduce others to commit wickedness, and to draw them aside from the ways of truth and righteousness. Jehu called for aid against Jezebel. When reformation-work is on foot, it is time to ask, Who sides with it? Her attendants delivered her up. Thus she was put to death. See the end of pride and cruelty, and say, The Lord is righteous. When we pamper our bodies, let us think how vile they are; shortly they will be a feast for worms under ground, or beasts above ground. May we all flee from that wrath which is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use