Compare Translations for 2 Kings 9:6

6 So Jehu got up and went into the house. The young prophet poured the oil on his head and said, "This is what the Lord God of Israel says: 'I anoint you king over the Lord's people, Israel.
6 So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the LORD, the God of Israel, I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.
6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
6 He got up and went inside the building. The young prophet poured the oil on his head and said, "God's word, the God of Israel: I've anointed you to be king over the people of God, over Israel.
6 He arose and went into the house, and he poured the oil on his head and said to him, "Thus says the LORD , the God of Israel, 'I have anointed you king over the people of the LORD , even over Israel.
6 Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu’s head and declared, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the LORD’s people Israel.
6 Then he arose and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him, "Thus says the Lord God of Israel: 'I have anointed you king over the people of the Lord, over Israel.
6 So Jehu left the others and went into the house. Then the young prophet poured the oil over Jehu’s head and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: I anoint you king over the LORD ’s people, Israel.
6 So Jehu got up and went inside; the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the Lord the God of Israel: I anoint you king over the people of the Lord, over Israel.
6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel.
6 And he got up and went into the house; then he put the holy oil on his head and said to him, The Lord, the God of Israel, says, I have made you king over the people of the Lord, over Israel.
6 So Jehu got up and went inside. The prophet then poured oil on his head and said to him, "This is what the LORD, Israel's God, says: I anoint you king over the LORD's people, over Israel.
6 So Jehu got up and went inside. The prophet then poured oil on his head and said to him, "This is what the LORD, Israel's God, says: I anoint you king over the LORD's people, over Israel.
6 Yehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on his head and said to him, "This is what ADONAI the God of Isra'el says: 'I have anointed you king over the people of ADONAI, over Isra'el.
6 And he rose up and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus saith Jehovah the God of Israel: I have anointed thee king over the people of Jehovah, over Israel.
6 Then the two of them went indoors, and the young prophet poured the olive oil on Jehu's head and said to him, "The Lord, the God of Israel, proclaims: "I anoint you king of my people Israel.
6 Then the two of them went indoors, and the young prophet poured the olive oil on Jehu's head and said to him, "The Lord, the God of Israel, proclaims: "I anoint you king of my people Israel.
6 Jehu got up and went into the house. The prophet poured olive oil on his head and told him, "This is what the LORD God of Israel says: I have anointed you king of the LORD's people, [king] of Israel.
6 He arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, I have anointed you king over the people of the LORD, even over Yisra'el.
6 And he arose and went into the house, and he poured the oil on his head and said unto him, Thus hath said the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
6 And he arose , and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
6 He got up and went to the house, and poured the olive oil on his head and said to him, "Thus says Yahweh, the God of Israel: 'I hereby anoint you as king over the people of Yahweh, over Israel.
6 Jehu got up and went into the house. Then the young prophet poured the olive oil on Jehu's head and said to him, "This is what the Lord, the God of Israel says: 'I have appointed you king over the Lord's people Israel.
6 Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu's head. He announced, "The LORD is the God of Israel. He says, 'I am anointing you as king over my people Israel.
6 So Jehu got up and went inside; the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the Lord the God of Israel: I anoint you king over the people of the Lord, over Israel.
6 And he arose, and went into the chamber: and he poured the oil upon his head, and said: Thus saith the Lord God of Israel: I have anointed thee king over Israel, the people of the Lord.
6 So he arose, and went into the house; and the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the LORD the God of Israel, I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.
6 So he arose, and went into the house; and the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the LORD the God of Israel, I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.
6 And he arose and went into the house; and he poured the oil on his head and said unto him, "Thus saith the LORD God of Israel: `I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
6 And he arose and went into the house; and he poured the oil on his head and said unto him, "Thus saith the LORD God of Israel: `I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
6 et surrexit et ingressus est cubiculum at ille fudit oleum super caput eius et ait haec dicit Dominus Deus Israhel unxi te regem super populum Domini Israhel
6 et surrexit et ingressus est cubiculum at ille fudit oleum super caput eius et ait haec dicit Dominus Deus Israhel unxi te regem super populum Domini Israhel
6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, [even] over Israel.
6 He arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus says Yahweh, the God of Israel, I have anointed you king over the people of Yahweh, even over Israel.
6 And he rose, and entered into the closet. And that young man poured (the) oil upon the head of him, and said, The Lord God of Israel saith these things, I have anointed thee into king on the people of the Lord, of Israel; (And he rose up, and they went inside. And that young man poured the oil upon his head, and said, The Lord God of Israel saith these things, I have anointed thee king upon Israel, yea, upon the people of the Lord;)
6 And he riseth and cometh in to the house, and he poureth the oil on his head, and saith to him, `Thus said Jehovah, God of Israel, I have anointed thee for king unto the people of Jehovah, unto Israel,

2 Kings 9:6 Commentaries