Compare Translations for 2 Peter 3:3

2 Peter 3:3 KJV
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Read 2 Peter 3 KJV  |  Read 2 Peter 3:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Peter 3:3 NAS
Know this first of all, that in the last days mockers will come with their mocking, following after their own lusts,
Read 2 Peter 3 NAS  |  Read 2 Peter 3:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Peter 3:3 NKJV
knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
Read 2 Peter 3 NKJV  |  Read 2 Peter 3:3 NKJV in parallel  
2 Peter 3:3 NRS
First of all you must understand this, that in the last days scoffers will come, scoffing and indulging their own lusts
Read 2 Peter 3 NRS  |  Read 2 Peter 3:3 NRS in parallel  
2 Peter 3:3 RSV
First of all you must understand this, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own passions
Read 2 Peter 3 RSV  |  Read 2 Peter 3:3 RSV in parallel  
2 Peter 3:3 ASV
knowing this first, that in the last days mockers shall come with mockery, walking after their own lusts,
Read 2 Peter 3 ASV  |  Read 2 Peter 3:3 ASV in parallel  
2 Peter 3:3 BBE
Having first of all the knowledge that in the last days there will be men who, ruled by their evil desires, will make sport of holy things,
Read 2 Peter 3 BBE  |  Read 2 Peter 3:3 BBE in parallel  
2 Peter 3:3 CJB
First, understand this: during the Last Days, scoffers will come, following their own desires
Read 2 Peter 3 CJB  |  Read 2 Peter 3:3 CJB in parallel  
2 Peter 3:3 RHE
Knowing this first: That in the last days there shall come deceitful scoffers, walking after their own lusts,
Read 2 Peter 3 RHE  |  Read 2 Peter 3:3 RHE in parallel  
2 Peter 3:3 ELB
indem ihr zuerst dieses wisset, daß in den letzten Tagen Spötter mit Spötterei kommen werden, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln und sagen:
Read 2 Peter 3 ELB  |  Read 2 Peter 3:3 ELB in parallel  
2 Peter 3:3 ESV
knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.
Read 2 Peter 3 ESV  |  Read 2 Peter 3:3 ESV in parallel  
2 Peter 3:3 GDB
Sapendo questo imprima, che negli ultimi giorni verranno degli schernitori, che cammineranno secondo le lor proprie concupiscenze; e diranno:
Read 2 Peter 3 GDB  |  Read 2 Peter 3:3 GDB in parallel  
2 Peter 3:3 GW
First, you must understand this: In the last days people who follow their own desires will appear. These disrespectful people will ridicule [God's promise]
Read 2 Peter 3 GW  |  Read 2 Peter 3:3 GW in parallel  
2 Peter 3:3 GNT
First of all, you must understand that in the last days some people will appear whose lives are controlled by their own lusts. They will make fun of you
Read 2 Peter 3 GNT  |  Read 2 Peter 3:3 GNT in parallel  
2 Peter 3:3 HNV
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
Read 2 Peter 3 HNV  |  Read 2 Peter 3:3 HNV in parallel  
2 Peter 3:3 CSB
First, be aware of this: scoffers will come in the last days to scoff, following their own lusts,
Read 2 Peter 3 CSB  |  Read 2 Peter 3:3 CSB in parallel  
2 Peter 3:3 BLA
Ante todo, sabed esto: que en los últimos días vendrán burladores, con su sarcasmo, siguiendo sus propias pasiones,
Read 2 Peter 3 BLA  |  Read 2 Peter 3:3 BLA in parallel  
2 Peter 3:3 RVR
Sabiendo primero esto, que en los postrimeros días vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias,
Read 2 Peter 3 RVR  |  Read 2 Peter 3:3 RVR in parallel  
2 Peter 3:3 LEB
above all knowing this, that in the last days scoffers will come with scoffing, following according to their own desires
Read 2 Peter 3 LEB  |  Read 2 Peter 3:3 LEB in parallel  
2 Peter 3:3 LSG
sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,
Read 2 Peter 3 LSG  |  Read 2 Peter 3:3 LSG in parallel  
2 Peter 3:3 LUT
Und wisset aufs erste, daß in den letzten Tagen kommen werden Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln
Read 2 Peter 3 LUT  |  Read 2 Peter 3:3 LUT in parallel  
2 Peter 3:3 NCV
It is most important for you to understand what will happen in the last days. People will laugh at you. They will live doing the evil things they want to do.
Read 2 Peter 3 NCV  |  Read 2 Peter 3:3 NCV in parallel  
2 Peter 3:3 NIRV
First of all, here is what you must understand. In the last days people will make fun of the truth. They will laugh at it. They will follow their own evil longings.
Read 2 Peter 3 NIRV  |  Read 2 Peter 3:3 NIRV in parallel  
2 Peter 3:3 NIV
First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
Read 2 Peter 3 NIV  |  Read 2 Peter 3:3 NIV in parallel  
2 Peter 3:3 NLT
First, I want to remind you that in the last days there will be scoffers who will laugh at the truth and do every evil thing they desire.
Read 2 Peter 3 NLT  |  Read 2 Peter 3:3 NLT in parallel  
2 Peter 3:3 OST
Sachant tout d'abord ceci, qu'aux derniers jours il viendra des moqueurs, qui se conduiront selon leurs convoitises,
Read 2 Peter 3 OST  |  Read 2 Peter 3:3 OST in parallel  
2 Peter 3:3 RIV
sapendo questo, prima di tutto: che negli ultimi giorni verranno degli schernitori coi loro scherni i quali si condurranno secondo le loro concupiscenze
Read 2 Peter 3 RIV  |  Read 2 Peter 3:3 RIV in parallel  
2 Peter 3:3 SEV
sabiendo primero esto, que en los postrimeros días vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias,
Read 2 Peter 3 SEV  |  Read 2 Peter 3:3 SEV in parallel  
2 Peter 3:3 SVV
Dit eerst wetende, dat in het laatste der dagen spotters komen zullen, die naar hun eigen begeerlijkheden zullen wandelen,
Read 2 Peter 3 SVV  |  Read 2 Peter 3:3 SVV in parallel  
2 Peter 3:3 DBY
knowing this first, that there shall come at [the] close of the days mockers with mocking, walking according to their own lusts,
Read 2 Peter 3 DBY  |  Read 2 Peter 3:3 DBY in parallel  
2 Peter 3:3 VUL
hoc primum scientes quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores iuxta proprias concupiscentias ambulantes
Read 2 Peter 3 VUL  |  Read 2 Peter 3:3 VUL in parallel  
2 Peter 3:3 MSG
First off, you need to know that in the last days, mockers are going to have a heyday. Reducing everything to the level of their puny feelings,
Read 2 Peter 3 MSG  |  Read 2 Peter 3:3 MSG in parallel  
2 Peter 3:3 WBT
Knowing this first, that there will come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Read 2 Peter 3 WBT  |  Read 2 Peter 3:3 WBT in parallel  
2 Peter 3:3 TMB
knowing this first: that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts
Read 2 Peter 3 TMB  |  Read 2 Peter 3:3 TMB in parallel  
2 Peter 3:3 TNIV
Above all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
Read 2 Peter 3 TNIV  |  Read 2 Peter 3:3 TNIV in parallel  
2 Peter 3:3 WNT
But, above all, remember that, in the last days, men will come who make a mock at everything--men governed only by their own passions,
Read 2 Peter 3 WNT  |  Read 2 Peter 3:3 WNT in parallel  
2 Peter 3:3 WEB
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
Read 2 Peter 3 WEB  |  Read 2 Peter 3:3 WEB in parallel  
2 Peter 3:3 WYC
First know ye this thing, that in the last days deceivers shall come in deceit [First knowing this thing, that in the last days scorners shall come in deceit], going after their own covetings,
Read 2 Peter 3 WYC  |  Read 2 Peter 3:3 WYC in parallel  
2 Peter 3:3 YLT
this first knowing, that there shall come in the latter end of the days scoffers, according to their own desires going on,
Read 2 Peter 3 YLT  |  Read 2 Peter 3:3 YLT in parallel  

2 Peter 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The design here is to remind of Christ's final coming to judgement. (1-4) He will appear unexpectedly, when the present frame of nature will be dissolved by fire. (5-10) From thence is inferred the need for holiness, and stedfastness in the faith. (11-18)

Verses 1-4 The purified minds of Christians are to be stirred up, that they may be active and lively in the work of holiness. There will be scoffers in the last days, under the gospel, men who make light of sin, and mock at salvation by Jesus Christ. One very principal article of our faith refers to what only has a promise to rest upon, and scoffers will attack it till our Lord is come. They will not believe that he will come. Because they see no changes, therefore they fear not God, ( Psalms 55:19 ) . What he never has done, they fancy he never can do, or never will do.

Verses 5-10 Had these scoffers considered the dreadful vengeance with which God swept away a whole world of ungodly men at once, surely they would not have scoffed at his threatening an equally terrible judgment. The heavens and the earth which now are, by the same word, it is declared, will be destroyed by fire. This is as sure to come, as the truth and the power of God can make it. Christians are here taught and established in the truth of the coming of the Lord. Though, in the account of men, there is a vast difference between one day and a thousand years, yet, in the account of God, there is no difference. All things past, present, and future, are ever before him: the delay of a thousand years cannot be so much to him, as putting off any thing for a day or for an hour is to us. If men have no knowledge or belief of the eternal God, they will be very apt to think him such as themselves. How hard is it to form any thoughts of eternity! What men count slackness, is long-suffering, and that to us-ward; it is giving more time to hisown people, to advance in knowledge and holiness, and in the exercise of faith and patience, to abound in good works, doing and suffering what they are called to, that they may bring glory to God. Settle therefore in your hearts that you shall certainly be called to give an account of all things done in the body, whether good or evil. And let a humble and diligent walking before God, and a frequent judging of yourselves, show a firm belief of the future judgment, though many live as if they were never to give any account at all. This day will come, when men are secure, and have no expectation of the day of the Lord. The stately palaces, and all the desirable things wherein wordly-minded men seek and place their happiness, shall be burned up; all sorts of creatures God has made, and all the works of men, must pass through the fire, which shall be a consuming fire to all that sin has brought into the world, though a refining fire to the works of God's hand. What will become of us, if we set our affections on this earth, and make it our portion, seeing all these things shall be burned up? Therefore make sure of happiness beyond this visible world.

Verses 11-18 From the doctrine of Christ's second coming, we are exhorted to purity and godliness. This is the effect of real knowledge. Very exact and universal holiness is enjoined, not resting in any low measure or degree. True Christians look for new heavens and a new earth; freed from the vanity to which things present are subject, and the sin they are polluted with. Those only who are clothed with the righteousness of Christ, and sanctified by the Holy Ghost, shall be admitted to dwell in this holy place. He is faithful, who has promised. Those, whose sins are pardoned, and their peace made with God, are the only safe and happy people; therefore follow after peace, and that with all men; follow after holiness as well as peace. Never expect to be found at that day of God in peace, if you are lazy and idle in this your day, in which we must finish the work given us to do. Only the diligent Christian will be the happy Christian in the day of the Lord. Our Lord will suddenly come to us, or shortly call us to him; and shall he find us idle? Learn to make a right use of the patience of our Lord, who as yet delays his coming. Proud, carnal, and corrupt men, seek to wrest some things into a seeming agreement with their wicked doctrines. But this is no reason why St. Paul's epistles, or any other part of the Scriptures, should be laid aside; for men, left to themselves, pervert every gift of God. Then let us seek to have our minds prepared for receiving things hard to be understood, by putting in practice things which are more easy to be understood. But there must be self-denial and suspicion of ourselves, and submission to the authority of Christ Jesus, before we can heartily receive all the truths of the gospel, therefore we are in great danger of rejecting the truth. And whatever opinions and thoughts of men are not according to the law of God, and warranted by it, the believer disclaims and abhors. Those who are led away by error, fall from their own stedfastness. And that we may avoid being led away, we must seek to grow in all grace, in faith, and virtue, and knowledge. Labour to know Christ more clearly, and more fully; to know him so as to be more like him, and to love him better. This is the knowledge of Christ, which the apostle Paul reached after, and desired to attain; and those who taste this effect of the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, will, upon receiving such grace from him, give thanks and praise him, and join in ascribing glory to him now, in the full assurance of doing the same hereafter, for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use