Compare Translations for 2 Samuel 1:7

2 Samuel 1:7 BBE
And looking back, he saw me and gave a cry to me. And answering him I said, Here am I.
Read 2 Samuel 1 BBE  |  Read 2 Samuel 1:7 BBE in parallel  
2 Samuel 1:7 NKJV
Now when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, 'Here I am.'
Read 2 Samuel 1 NKJV  |  Read 2 Samuel 1:7 NKJV in parallel  
2 Samuel 1:7 NRS
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, "Here sir.'
Read 2 Samuel 1 NRS  |  Read 2 Samuel 1:7 NRS in parallel  
2 Samuel 1:7 ASV
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Read 2 Samuel 1 ASV  |  Read 2 Samuel 1:7 ASV in parallel  
2 Samuel 1:7 CJB
He looked behind him, saw me and called to me. I answered, 'Here I am.'
Read 2 Samuel 1 CJB  |  Read 2 Samuel 1:7 CJB in parallel  
2 Samuel 1:7 RHE
And looking behind him, and seeing me, he called me. And I answered, Here am I.
Read 2 Samuel 1 RHE  |  Read 2 Samuel 1:7 RHE in parallel  
2 Samuel 1:7 ELB
Und er wandte sich um und sah mich und rief mir zu, und ich sprach: Hier bin ich.
Read 2 Samuel 1 ELB  |  Read 2 Samuel 1:7 ELB in parallel  
2 Samuel 1:7 ESV
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
Read 2 Samuel 1 ESV  |  Read 2 Samuel 1:7 ESV in parallel  
2 Samuel 1:7 GDB
Allora egli, voltosi indietro, mi vide, e mi chiamò. Ed io gli dissi: Eccomi.
Read 2 Samuel 1 GDB  |  Read 2 Samuel 1:7 GDB in parallel  
2 Samuel 1:7 GW
When he looked back and saw me, he called to me, and I said, 'Yes?'"
Read 2 Samuel 1 GW  |  Read 2 Samuel 1:7 GW in parallel  
2 Samuel 1:7 GNT
Then he turned around, saw me, and called to me. I answered, "Yes, sir!'
Read 2 Samuel 1 GNT  |  Read 2 Samuel 1:7 GNT in parallel  
2 Samuel 1:7 HNV
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
Read 2 Samuel 1 HNV  |  Read 2 Samuel 1:7 HNV in parallel  
2 Samuel 1:7 CSB
When he turned around and saw me, he called out to me, so I answered: I'm at your service.
Read 2 Samuel 1 CSB  |  Read 2 Samuel 1:7 CSB in parallel  
2 Samuel 1:7 KJV
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered , Here am I.
Read 2 Samuel 1 KJV  |  Read 2 Samuel 1:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 1:7 BLA
Al mirar él hacia atrás, me vio y me llamó. Y dije: "Heme aquí."
Read 2 Samuel 1 BLA  |  Read 2 Samuel 1:7 BLA in parallel  
2 Samuel 1:7 RVR
Y como él miró atrás, vióme y llamóme; y yo dije: Heme aquí.
Read 2 Samuel 1 RVR  |  Read 2 Samuel 1:7 RVR in parallel  
2 Samuel 1:7 LSG
S'?tant retourn?, il m'aper?ut et m'appela. Je dis: Me voici!
Read 2 Samuel 1 LSG  |  Read 2 Samuel 1:7 LSG in parallel  
2 Samuel 1:7 LUT
Und er wandte sich um und sah mich und rief mich. Und ich sprach: Hier bin ich.
Read 2 Samuel 1 LUT  |  Read 2 Samuel 1:7 LUT in parallel  
2 Samuel 1:7 NAS
"When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, 'Here I am.'
Read 2 Samuel 1 NAS  |  Read 2 Samuel 1:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 1:7 NCV
When he looked back and saw me, he called to me. I answered him, 'Here I am!'
Read 2 Samuel 1 NCV  |  Read 2 Samuel 1:7 NCV in parallel  
2 Samuel 1:7 NIRV
Then he turned around and saw me. He called out to me. I said, 'What do you want me to do?'
Read 2 Samuel 1 NIRV  |  Read 2 Samuel 1:7 NIRV in parallel  
2 Samuel 1:7 NIV
When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, 'What can I do?'
Read 2 Samuel 1 NIV  |  Read 2 Samuel 1:7 NIV in parallel  
2 Samuel 1:7 NLT
When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. 'How can I help?' I asked him.
Read 2 Samuel 1 NLT  |  Read 2 Samuel 1:7 NLT in parallel  
2 Samuel 1:7 OST
Et, regardant en arrière, il me vit, et m'appela; et je répondis: Me voici.
Read 2 Samuel 1 OST  |  Read 2 Samuel 1:7 OST in parallel  
2 Samuel 1:7 RSV
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
Read 2 Samuel 1 RSV  |  Read 2 Samuel 1:7 RSV in parallel  
2 Samuel 1:7 RIV
Egli si voltò indietro, mi vide e mi chiamò. Io risposi: "Eccomi."
Read 2 Samuel 1 RIV  |  Read 2 Samuel 1:7 RIV in parallel  
2 Samuel 1:7 SEV
Y cuando él miró atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí.
Read 2 Samuel 1 SEV  |  Read 2 Samuel 1:7 SEV in parallel  
2 Samuel 1:7 SVV
Zo zag hij achter zich om, en zag mij, en hij riep mij, en ik zeide: Zie, hier ben ik.
Read 2 Samuel 1 SVV  |  Read 2 Samuel 1:7 SVV in parallel  
2 Samuel 1:7 DBY
And he looked behind him, and saw me, and called to me. And I said, Here am I.
Read 2 Samuel 1 DBY  |  Read 2 Samuel 1:7 DBY in parallel  
2 Samuel 1:7 VUL
et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsum
Read 2 Samuel 1 VUL  |  Read 2 Samuel 1:7 VUL in parallel  
2 Samuel 1:7 MSG
He looked behind him, saw me, and called me to him. 'Yes sir,' I said, 'at your service.'
Read 2 Samuel 1 MSG  |  Read 2 Samuel 1:7 MSG in parallel  
2 Samuel 1:7 WBT
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here [am] I.
Read 2 Samuel 1 WBT  |  Read 2 Samuel 1:7 WBT in parallel  
2 Samuel 1:7 TMB
And when he looked behind him, he saw me and called unto me. And I answered, `Here am I.'
Read 2 Samuel 1 TMB  |  Read 2 Samuel 1:7 TMB in parallel  
2 Samuel 1:7 TNIV
When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, 'What can I do?'
Read 2 Samuel 1 TNIV  |  Read 2 Samuel 1:7 TNIV in parallel  
2 Samuel 1:7 WEB
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
Read 2 Samuel 1 WEB  |  Read 2 Samuel 1:7 WEB in parallel  
2 Samuel 1:7 WYC
and he turned behind his back, and saw me, and called. To whom when I had answered, I am present; (and he looked behind his back, and saw me, and called to me. To whom when I had answered, I am here;)
Read 2 Samuel 1 WYC  |  Read 2 Samuel 1:7 WYC in parallel  
2 Samuel 1:7 YLT
and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here [am] I.
Read 2 Samuel 1 YLT  |  Read 2 Samuel 1:7 YLT in parallel  

2 Samuel 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This book is the history of the reign of king David. It relates his victories, the growth of the prosperity of Israel, and his reformation of the state of religion. With these events are recorded the grievous sins he committed, and the family as well as public troubles with which he was punished. We here meet with many things worthy of imitation, and many that are written for our warning. The history of king David is given in Scripture with much faithfulness, and from it he appears, to those who fairly balance his many virtues and excellent qualities against his faults, to have been a great and good man.

Tidings brought to David of the death of Saul. (1-10) The Amalekite is put to death. (11-16) David's lamentation for Saul and Jonathan. (17-27)

Verses 1-10 The blow which opened David's way to the throne was given about the time he had been sorely distressed. Those who commit their concerns to the Lord, will quietly abide his will. It shows that he desired not Saul's death, and he was not impatient to come to the throne.

Verses 11-16 David was sincere in his mourning for Saul; and all with him humbled themselves under the hand of God, laid so heavily upon Israel by this defeat. The man who brought the tidings, David put to death, as a murderer of his prince. David herein did not do unjustly; the Amalekite confessed the crime. If he did as he said, he deserved to die for treason; and his lying to David, if indeed it were a lie, proved, as sooner or later that sin will prove, lying against himself. Hereby David showed himself zealous for public justice, without regard to his own private interest.

Verses 17-27 Kasheth, or "the bow," probably was the title of this mournful, funeral song. David does not commend Saul for what he was not; and says nothing of his piety or goodness. Jonathan was a dutiful son, Saul an affectionate father, therefore dear to each other. David had reason to say, that Jonathan's love to him was wonderful. Next to the love between Christ and his people, that affection which springs form it, produces the strongest friendship. The trouble of the Lord's people, and triumphs of his enemies, will always grieve true believers, whatever advantages they may obtain by them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use