Compare Translations for 2 Samuel 11:1

2 Samuel 11:1 BBE
Now in the spring, at the time when kings go out to war, David sent Joab and his servants and all Israel with him; and they made waste the land of the children of Ammon, and took up their position before Rabbah, shutting it in. But David was still at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 BBE  |  Read 2 Samuel 11:1 BBE in parallel  
2 Samuel 11:1 CSB
In the spring when kings march out [to war], David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 CSB  |  Read 2 Samuel 11:1 CSB in parallel  
2 Samuel 11:1 NAS
Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NAS  |  Read 2 Samuel 11:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 11:1 NKJV
It happened in the spring of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NKJV  |  Read 2 Samuel 11:1 NKJV in parallel  
2 Samuel 11:1 NRS
In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab with his officers and all Israel with him; they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NRS  |  Read 2 Samuel 11:1 NRS in parallel  
2 Samuel 11:1 ASV
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 ASV  |  Read 2 Samuel 11:1 ASV in parallel  
2 Samuel 11:1 CJB
In the spring, at the time when kings go out to war, David sent out Yo'av, his servants who were with him and all Isra'el. They ravaged the people of 'Amon and laid siege to Rabbah. But David stayed in Yerushalayim.
Read 2 Samuel 11 CJB  |  Read 2 Samuel 11:1 CJB in parallel  
2 Samuel 11:1 RHE
And it came to pass at the return of the year, at the time when kings go forth to war, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel, and they spoiled the children of Ammon, and besieged Rabba: but David remained in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 RHE  |  Read 2 Samuel 11:1 RHE in parallel  
2 Samuel 11:1 ELB
Und es geschah bei der Rückkehr des Jahres, zur Zeit, wann die Könige ausziehen, da sandte David Joab und seine Knechte mit ihm und ganz Israel; und sie richteten die Kinder Ammon zu Grunde und belagerten Rabba. David aber blieb in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 ELB  |  Read 2 Samuel 11:1 ELB in parallel  
2 Samuel 11:1 ESV
In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 ESV  |  Read 2 Samuel 11:1 ESV in parallel  
2 Samuel 11:1 GDB
OR l’anno seguente, nel tempo che i re sogliono uscire alla guerra, Davide mandò Ioab, con la sua gente, e tutto Israele; ed essi diedero il guasto a’ figliuoli di Ammon, e posero l’assedio a Rabba; ma Davide dimorò in Gerusalemme.
Read 2 Samuel 11 GDB  |  Read 2 Samuel 11:1 GDB in parallel  
2 Samuel 11:1 GW
In the spring, the time when kings go out to battle, David sent Joab, his mercenaries, and Israel's army [to war]. They destroyed the Ammonites and attacked Rabbah, while David stayed in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 GW  |  Read 2 Samuel 11:1 GW in parallel  
2 Samuel 11:1 GNT
The following spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army; they defeated the Ammonites and besieged the city of Rabbah. But David himself stayed in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 GNT  |  Read 2 Samuel 11:1 GNT in parallel  
2 Samuel 11:1 HNV
It happened, at the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that David sent Yo'av, and his servants with him, and all Yisra'el; and they destroyed the children of `Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Yerushalayim.
Read 2 Samuel 11 HNV  |  Read 2 Samuel 11:1 HNV in parallel  
2 Samuel 11:1 KJV
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 KJV  |  Read 2 Samuel 11:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 11:1 BLA
Aconteció que en la primavera, en el tiempo cuando los reyes salen a la batalla, David envió a Joab y con él a sus siervos y a todo Israel, y destruyeron a los hijos de Amón y sitiaron a Rabá. Pero David permaneció en Jerusalén.
Read 2 Samuel 11 BLA  |  Read 2 Samuel 11:1 BLA in parallel  
2 Samuel 11:1 RVR
Y ACONTECIO á la vuelta de un año, en el tiempo que salen los reyes á la guerra, que David envió á Joab, y á sus siervos con él, y á todo Israel; y destruyeron á los Ammonitas, y pusieron cerco á Rabba: mas David se quedó en Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 RVR  |  Read 2 Samuel 11:1 RVR in parallel  
2 Samuel 11:1 LSG
L'ann?e suivante, au temps o? les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Isra?l, pour d?truire les fils d'Ammon et pour assi?ger Rabba. Mais David resta ? J?rusalem.
Read 2 Samuel 11 LSG  |  Read 2 Samuel 11:1 LSG in parallel  
2 Samuel 11:1 LUT
Und da das Jahr um kam, zur Zeit, wann die Könige pflegen auszuziehen, sandte David Joab und seine Knechte mit ihm das ganze Israel, daß sie die Kinder Ammon verderbten und Rabba belagerten. David aber blieb zu Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 LUT  |  Read 2 Samuel 11:1 LUT in parallel  
2 Samuel 11:1 NCV
In the spring, when the kings normally went out to war, David sent out Joab, his servants, and all the Israelites. They destroyed the Ammonites and attacked the city of Rabbah. But David stayed in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NCV  |  Read 2 Samuel 11:1 NCV in parallel  
2 Samuel 11:1 NIRV
It was spring. It was the time when kings go off to war. So David sent Joab out with the king's special troops and the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites. They went to the city of Rabbah. They surrounded it and got ready to attack it. But David remained in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NIRV  |  Read 2 Samuel 11:1 NIRV in parallel  
2 Samuel 11:1 NIV
In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NIV  |  Read 2 Samuel 11:1 NIV in parallel  
2 Samuel 11:1 NLT
The following spring, the time of year when kings go to war, David sent Joab and the Israelite army to destroy the Ammonites. In the process they laid siege to the city of Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 NLT  |  Read 2 Samuel 11:1 NLT in parallel  
2 Samuel 11:1 OST
L'an d'après, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, et avec lui ses serviteurs et tout Israël; et ils ravagèrent le pays des enfants d'Ammon et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.
Read 2 Samuel 11 OST  |  Read 2 Samuel 11:1 OST in parallel  
2 Samuel 11:1 RSV
In the spring of the year, the time when kings go forth to battle, David sent Jo'ab, and his servants with him, and all Israel; and they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 RSV  |  Read 2 Samuel 11:1 RSV in parallel  
2 Samuel 11:1 RIV
Or avvenne che l’anno seguente, nel tempo in cui i re sogliono andare alla guerra, Davide mandò Joab con la sua gente e con tutto Israele a devastare il paese dei figliuoli di Ammon e ad assediare Rabba; ma Davide rimase a Gerusalemme.
Read 2 Samuel 11 RIV  |  Read 2 Samuel 11:1 RIV in parallel  
2 Samuel 11:1 SEV
Y aconteció a la vuelta de un año, en el tiempo que salen los reyes a la guerra , que David envió a Joab, y a sus siervos con él, y a todo Israel; y destruyeron a los amonitas, y pusieron cerco a Rabá; mas David se quedó en Jerusalén.
Read 2 Samuel 11 SEV  |  Read 2 Samuel 11:1 SEV in parallel  
2 Samuel 11:1 SVV
En het geschiedde met de wederkomst van het jaar, ter tijde als de koningen uittrekken, dat David Joab, en zijn knechten met hem, en gans Israel henenzond, dat zij de kinderen Ammons verderven, en Rabba belegeren zouden. Doch David bleef te Jeruzalem.
Read 2 Samuel 11 SVV  |  Read 2 Samuel 11:1 SVV in parallel  
2 Samuel 11:1 DBY
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go forth, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they laid waste the [land of the] children of Ammon, and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 DBY  |  Read 2 Samuel 11:1 DBY in parallel  
2 Samuel 11:1 VUL
factum est ergo vertente anno eo tempore quo solent reges ad bella procedere misit David Ioab et servos suos cum eo et universum Israhel et vastaverunt filios Ammon et obsederunt Rabba David autem remansit in Hierusalem
Read 2 Samuel 11 VUL  |  Read 2 Samuel 11:1 VUL in parallel  
2 Samuel 11:1 MSG
When that time of year came around again, the anniversary of the Ammonite aggression, David dispatched Joab and his fighting men of Israel in full force to destroy the Ammonites for good. They laid siege to Rabbah, but David stayed in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 MSG  |  Read 2 Samuel 11:1 MSG in parallel  
2 Samuel 11:1 WBT
And it came to pass, after the year had expired, at the time when kings go forth [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and destroyed Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 WBT  |  Read 2 Samuel 11:1 WBT in parallel  
2 Samuel 11:1 TMB
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel; and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 TMB  |  Read 2 Samuel 11:1 TMB in parallel  
2 Samuel 11:1 TNIV
In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 TNIV  |  Read 2 Samuel 11:1 TNIV in parallel  
2 Samuel 11:1 WEB
It happened, at the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
Read 2 Samuel 11 WEB  |  Read 2 Samuel 11:1 WEB in parallel  
2 Samuel 11:1 WYC
And it was done, when the year turned again, in that time in which kings be wont to go forth to battles, David sent forth Joab, and with him his servants, and all Israel; and they destroyed the sons of Ammon, and besieged Rabbah; and David dwelled in Jerusalem. (And it was done, when the year turned again, at the time when kings be wont to go forth to battle, David sent out Joab, and with him his officers, and all of Israel's army; and they destroyed the Ammonites, and besieged Rabbah; but David stayed in Jerusalem.)
Read 2 Samuel 11 WYC  |  Read 2 Samuel 11:1 WYC in parallel  
2 Samuel 11:1 YLT
And it cometh to pass, at the revolution of the year -- at the time of the going out of the messengers -- that David sendeth Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David is dwelling in Jerusalem,
Read 2 Samuel 11 YLT  |  Read 2 Samuel 11:1 YLT in parallel  

2 Samuel 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

David's adultery. (1-5) He tries to conceal his crime. (6-13) Uriah murdered. (14-27)

Verses 1-5 Observe the occasions of David's sin; what led to it. 1. Neglect of his business. He tarried at Jerusalem. When we are out of the way of our duty, we are in temptation. 2. Love of ease: idleness gives great advantage to the tempter. 3. A wandering eye. He had not, like Job, made a covenant with his eyes, or, at this time, he had forgotten it. And observe the steps of the sin. See how the way of sin is down-hill; when men begin to do evil, they cannot soon stop. Observe the aggravations of the sin. How could David rebuke or punish that in others, of which he was conscious that he himself was guilty?

Verses 6-13 Giving way to sin hardens the heart, and provokes the departure of the Holy Spirit. Robbing a man of his reason, is worse than robbing him of his money; and drawing him into sin, is worse than drawing him into any wordly trouble whatever.

Verses 14-27 Adulteries often occasion murders, and one wickedness is sought to be covered by another. The beginnings of sin are much to be dreaded; for who knows where they will end? Can a real believer ever tread this path? Can such a person be indeed a child of God? Though grace be not lost in such an awful case, the assurance and consolation of it must be suspended. All David's life, spirituality, and comfort in religion, we may be sure were lost. No man in such a case can have evidence to be satisfied that he is a believer. The higher a man's confidence is, who has sunk in wickedness, the greater his presumption and hypocrisy. Let not any one who resembles David in nothing but his transgressions, bolster up his confidence with this example. Let him follow David in his humiliation, repentance, and his other eminent graces, before he thinks himself only a backslider, and not a hypocrite. Let no opposer of the truth say, These are the fruits of faith! No; they are the effects of corrupt nature. Let us all watch against the beginnings of self-indulgence, and keep at the utmost distance from all evil. But with the Lord there is mercy and plenteous redemption. He will cast out no humble, penitent believer; nor will he suffer Satan to pluck his sheep out of his hand. Yet the Lord will recover his people, in such a way as will mark his abhorrence of their crimes, to hinder all who regard his word from abusing the encouragements of his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use