Compare Translations for 2 Samuel 11:16

2 Samuel 11:16 BBE
So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.
Read 2 Samuel 11 BBE  |  Read 2 Samuel 11:16 BBE in parallel  
2 Samuel 11:16 ESV
And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men.
Read 2 Samuel 11 ESV  |  Read 2 Samuel 11:16 ESV in parallel  
2 Samuel 11:16 KJV
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Read 2 Samuel 11 KJV  |  Read 2 Samuel 11:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 11:16 NKJV
So it was, while Joab besieged the city, that he assigned Uriah to a place where he knew there were valiant men.
Read 2 Samuel 11 NKJV  |  Read 2 Samuel 11:16 NKJV in parallel  
2 Samuel 11:16 WEB
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
Read 2 Samuel 11 WEB  |  Read 2 Samuel 11:16 WEB in parallel  
2 Samuel 11:16 ASV
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Read 2 Samuel 11 ASV  |  Read 2 Samuel 11:16 ASV in parallel  
2 Samuel 11:16 CJB
So while Yo'av had the city under siege, he assigned Uriyah to the place where he knew the toughest defenders were.
Read 2 Samuel 11 CJB  |  Read 2 Samuel 11:16 CJB in parallel  
2 Samuel 11:16 RHE
Wherefore as Joab was besieging the city, he put Urias in the place where he knew the bravest men were.
Read 2 Samuel 11 RHE  |  Read 2 Samuel 11:16 RHE in parallel  
2 Samuel 11:16 ELB
Und es geschah, als Joab die Stadt einschloß, da stellte er Urija an den Ort, von dem er wußte, daß tapfere Männer daselbst waren.
Read 2 Samuel 11 ELB  |  Read 2 Samuel 11:16 ELB in parallel  
2 Samuel 11:16 GDB
Ioab adunque, tenendo l’assedio alla città, pose Uria in un luogo dove sapeva che vi erano uomini di valore.
Read 2 Samuel 11 GDB  |  Read 2 Samuel 11:16 GDB in parallel  
2 Samuel 11:16 GW
Since Joab had kept the city under observation, he put Uriah at the place where he knew the experienced warriors were.
Read 2 Samuel 11 GW  |  Read 2 Samuel 11:16 GW in parallel  
2 Samuel 11:16 GNT
So while Joab was besieging the city, he sent Uriah to a place where he knew the enemy was strong.
Read 2 Samuel 11 GNT  |  Read 2 Samuel 11:16 GNT in parallel  
2 Samuel 11:16 HNV
It happened, when Yo'av kept watch on the city, that he assigned Uriyah to the place where he knew that valiant men were.
Read 2 Samuel 11 HNV  |  Read 2 Samuel 11:16 HNV in parallel  
2 Samuel 11:16 CSB
When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best [enemy] soldiers were.
Read 2 Samuel 11 CSB  |  Read 2 Samuel 11:16 CSB in parallel  
2 Samuel 11:16 BLA
Así que cuando Joab asediaba la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que había hombres valientes.
Read 2 Samuel 11 BLA  |  Read 2 Samuel 11:16 BLA in parallel  
2 Samuel 11:16 RVR
Así fué que cuando Joab cercó la ciudad, puso á Uría en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes.
Read 2 Samuel 11 RVR  |  Read 2 Samuel 11:16 RVR in parallel  
2 Samuel 11:16 LSG
Joab, en assi?geant la ville, pla?a Urie ? l'endroit qu'il savait d?fendu par de vaillants soldats.
Read 2 Samuel 11 LSG  |  Read 2 Samuel 11:16 LSG in parallel  
2 Samuel 11:16 LUT
Als nun Joab um die Stadt lag, stellte er Uria an den Ort, wo er wußte, daß streitbare Männer waren.
Read 2 Samuel 11 LUT  |  Read 2 Samuel 11:16 LUT in parallel  
2 Samuel 11:16 NAS
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.
Read 2 Samuel 11 NAS  |  Read 2 Samuel 11:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 11:16 NCV
Joab watched the city and saw where its strongest defenders were and put Uriah there.
Read 2 Samuel 11 NCV  |  Read 2 Samuel 11:16 NCV in parallel  
2 Samuel 11:16 NIRV
So Joab attacked the city. He put Uriah at a place where he knew the strongest enemy fighters were.
Read 2 Samuel 11 NIRV  |  Read 2 Samuel 11:16 NIRV in parallel  
2 Samuel 11:16 NIV
So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.
Read 2 Samuel 11 NIV  |  Read 2 Samuel 11:16 NIV in parallel  
2 Samuel 11:16 NLT
So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy's strongest men were fighting.
Read 2 Samuel 11 NLT  |  Read 2 Samuel 11:16 NLT in parallel  
2 Samuel 11:16 NRS
As Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant warriors.
Read 2 Samuel 11 NRS  |  Read 2 Samuel 11:16 NRS in parallel  
2 Samuel 11:16 OST
Joab, ayant donc considéré la ville, plaça Urie à l'endroit où il savait que seraient les plus vaillants hommes.
Read 2 Samuel 11 OST  |  Read 2 Samuel 11:16 OST in parallel  
2 Samuel 11:16 RSV
And as Jo'ab was besieging the city, he assigned Uri'ah to the place where he knew there were valiant men.
Read 2 Samuel 11 RSV  |  Read 2 Samuel 11:16 RSV in parallel  
2 Samuel 11:16 RIV
Joab dunque, assediando la città, pose Uria nel luogo dove sapeva che il nemico avea degli uomini valorosi.
Read 2 Samuel 11 RIV  |  Read 2 Samuel 11:16 RIV in parallel  
2 Samuel 11:16 SEV
Y aconteció, que cuando Joab cercó la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes.
Read 2 Samuel 11 SEV  |  Read 2 Samuel 11:16 SEV in parallel  
2 Samuel 11:16 SVV
Zo geschiedde het, als Joab op de stad gelet had, dat hij Uria stelde aan de plaats, waarvan hij wist, dat aldaar strijdbare mannen waren.
Read 2 Samuel 11 SVV  |  Read 2 Samuel 11:16 SVV in parallel  
2 Samuel 11:16 DBY
And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.
Read 2 Samuel 11 DBY  |  Read 2 Samuel 11:16 DBY in parallel  
2 Samuel 11:16 VUL
igitur cum Ioab obsideret urbem posuit Uriam in loco quo sciebat viros esse fortissimos
Read 2 Samuel 11 VUL  |  Read 2 Samuel 11:16 VUL in parallel  
2 Samuel 11:16 MSG
So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters.
Read 2 Samuel 11 MSG  |  Read 2 Samuel 11:16 MSG in parallel  
2 Samuel 11:16 WBT
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men [were].
Read 2 Samuel 11 WBT  |  Read 2 Samuel 11:16 WBT in parallel  
2 Samuel 11:16 TMB
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Read 2 Samuel 11 TMB  |  Read 2 Samuel 11:16 TMB in parallel  
2 Samuel 11:16 TNIV
So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.
Read 2 Samuel 11 TNIV  |  Read 2 Samuel 11:16 TNIV in parallel  
2 Samuel 11:16 WYC
Therefore when Joab besieged the city, he setted Uriah in the place where he knew that (the) strongest men were.
Read 2 Samuel 11 WYC  |  Read 2 Samuel 11:16 WYC in parallel  
2 Samuel 11:16 YLT
And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men [are];
Read 2 Samuel 11 YLT  |  Read 2 Samuel 11:16 YLT in parallel  

2 Samuel 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

David's adultery. (1-5) He tries to conceal his crime. (6-13) Uriah murdered. (14-27)

Verses 1-5 Observe the occasions of David's sin; what led to it. 1. Neglect of his business. He tarried at Jerusalem. When we are out of the way of our duty, we are in temptation. 2. Love of ease: idleness gives great advantage to the tempter. 3. A wandering eye. He had not, like Job, made a covenant with his eyes, or, at this time, he had forgotten it. And observe the steps of the sin. See how the way of sin is down-hill; when men begin to do evil, they cannot soon stop. Observe the aggravations of the sin. How could David rebuke or punish that in others, of which he was conscious that he himself was guilty?

Verses 6-13 Giving way to sin hardens the heart, and provokes the departure of the Holy Spirit. Robbing a man of his reason, is worse than robbing him of his money; and drawing him into sin, is worse than drawing him into any wordly trouble whatever.

Verses 14-27 Adulteries often occasion murders, and one wickedness is sought to be covered by another. The beginnings of sin are much to be dreaded; for who knows where they will end? Can a real believer ever tread this path? Can such a person be indeed a child of God? Though grace be not lost in such an awful case, the assurance and consolation of it must be suspended. All David's life, spirituality, and comfort in religion, we may be sure were lost. No man in such a case can have evidence to be satisfied that he is a believer. The higher a man's confidence is, who has sunk in wickedness, the greater his presumption and hypocrisy. Let not any one who resembles David in nothing but his transgressions, bolster up his confidence with this example. Let him follow David in his humiliation, repentance, and his other eminent graces, before he thinks himself only a backslider, and not a hypocrite. Let no opposer of the truth say, These are the fruits of faith! No; they are the effects of corrupt nature. Let us all watch against the beginnings of self-indulgence, and keep at the utmost distance from all evil. But with the Lord there is mercy and plenteous redemption. He will cast out no humble, penitent believer; nor will he suffer Satan to pluck his sheep out of his hand. Yet the Lord will recover his people, in such a way as will mark his abhorrence of their crimes, to hinder all who regard his word from abusing the encouragements of his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use