Compare Translations for 2 Samuel 12:3

2 Samuel 12:3 GW
but the poor man had only one little female lamb that he had bought. He raised her, and she grew up in his home with his children. She would eat his food and drink from his cup. She rested in his arms and was like a daughter.
Read 2 Samuel 12 GW  |  Read 2 Samuel 12:3 GW in parallel  
2 Samuel 12:3 KJV
But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up : and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Read 2 Samuel 12 KJV  |  Read 2 Samuel 12:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 12:3 BLA
Pero el pobre no tenía más que una corderita que él había comprado y criado, la cual había crecido junto con él y con sus hijos. Comía de su pan, bebía de su copa y dormía en su seno, y era como una hija para él.
Read 2 Samuel 12 BLA  |  Read 2 Samuel 12:3 BLA in parallel  
2 Samuel 12:3 NKJV
But the poor man had nothing, except one little ewe lamb which he had bought and nourished; and it grew up together with him and with his children. It ate of his own food and drank from his own cup and lay in his bosom; and it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 NKJV  |  Read 2 Samuel 12:3 NKJV in parallel  
2 Samuel 12:3 MSG
The poor man had nothing but one little female lamb, which he had bought and raised. It grew up with him and his children as a member of the family. It ate off his plate and drank from his cup and slept on his bed. It was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 MSG  |  Read 2 Samuel 12:3 MSG in parallel  
2 Samuel 12:3 ASV
but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Read 2 Samuel 12 ASV  |  Read 2 Samuel 12:3 ASV in parallel  
2 Samuel 12:3 BBE
But the poor man had only one little she-lamb, which he had got and taken care of: from its birth it had been with him like one of his children; his meat was its food, and from his cup it took its drink, resting in his arms, and it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 BBE  |  Read 2 Samuel 12:3 BBE in parallel  
2 Samuel 12:3 CJB
but the poor man had nothing, except for one little ewe lamb, which he had bought and reared. It had grown up with him and his children; it ate from his plate, drank from his cup, lay on his chest - it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 CJB  |  Read 2 Samuel 12:3 CJB in parallel  
2 Samuel 12:3 RHE
But the poor man had nothing at all but one little ewe lamb, which he had bought and nourished up, and which had grown up in his house together with his children, eating of his bread, and drinking of his cup, and sleeping in his bosom: and it was unto him as a daughter.
Read 2 Samuel 12 RHE  |  Read 2 Samuel 12:3 RHE in parallel  
2 Samuel 12:3 ELB
Der Arme hatte aber gar nichts, als nur ein einziges kleines Lamm, das er gekauft hatte; und er nährte es, und es wurde groß bei ihm, und mit seinen Kindern zugleich; es aß von seinem Bissen und trank aus seinem Becher und schlief an seinem Busen, und es war ihm wie eine Tochter.
Read 2 Samuel 12 ELB  |  Read 2 Samuel 12:3 ELB in parallel  
2 Samuel 12:3 ESV
but the poor man had nothing but one little ewe lamb, which he had bought. And he brought it up, and it grew up with him and with his children. It used to eat of his morsel and drink from his cup and lie in his arms, and it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 ESV  |  Read 2 Samuel 12:3 ESV in parallel  
2 Samuel 12:3 GDB
ma il povero non avea se non una sola piccola agnella, la quale egli avea comperata, e l’avea nudrita, ed ella era cresciuta con lui e coi suoi figliuoli, mangiando de’ bocconi di esso, e bevendo nella sua coppa, e giacendogli in seno; e gli era a guisa di figliuola.
Read 2 Samuel 12 GDB  |  Read 2 Samuel 12:3 GDB in parallel  
2 Samuel 12:3 GNT
while the poor man had only one lamb, which he had bought. He took care of it, and it grew up in his home with his children. He would feed it some of his own food, let it drink from his cup, and hold it in his lap. The lamb was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 GNT  |  Read 2 Samuel 12:3 GNT in parallel  
2 Samuel 12:3 HNV
but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter.
Read 2 Samuel 12 HNV  |  Read 2 Samuel 12:3 HNV in parallel  
2 Samuel 12:3 CSB
but the poor man had nothing except one small ewe lamb that he had bought. It lived and grew up with him and his children. It shared his meager food and drank from his cup; it slept in his arms, and it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 CSB  |  Read 2 Samuel 12:3 CSB in parallel  
2 Samuel 12:3 RVR
Mas el pobre no tenía más que una sola cordera, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno: y teníala como á una hija.
Read 2 Samuel 12 RVR  |  Read 2 Samuel 12:3 RVR in parallel  
2 Samuel 12:3 LSG
Le pauvre n'avait rien du tout qu'une petite brebis, qu'il avait achet?e; il la nourrissait, et elle grandissait chez lui avec ses enfants; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait sur son sein, et il la regardait comme sa fille.
Read 2 Samuel 12 LSG  |  Read 2 Samuel 12:3 LSG in parallel  
2 Samuel 12:3 LUT
aber der Arme hatte nichts denn ein einziges kleines Schäflein, das er gekauft hatte. Und er nährte es, daß es groß ward bei ihm und bei seinen Kindern zugleich: es aß von seinem Bissen und trank von seinem Becher und schlief in seinem Schoß, und er hielt es wie eine Tochter.
Read 2 Samuel 12 LUT  |  Read 2 Samuel 12:3 LUT in parallel  
2 Samuel 12:3 NAS
"But the poor man had nothing except one little ewe lamb Which he bought and nourished ; And it grew up together with him and his children. It would eat of his bread and drink of his cup and lie in his bosom, And was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 NAS  |  Read 2 Samuel 12:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 12:3 NCV
But the poor man had nothing except one little female lamb he had bought. The poor man fed the lamb, and it grew up with him and his children. It shared his food and drank from his cup and slept in his arms. The lamb was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 NCV  |  Read 2 Samuel 12:3 NCV in parallel  
2 Samuel 12:3 NIRV
But all the poor man had was one little female lamb. He had bought it. He raised it. It grew up with him and his children. It shared his food. It drank from his cup. It even slept in his arms. It was just like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 NIRV  |  Read 2 Samuel 12:3 NIRV in parallel  
2 Samuel 12:3 NIV
but the poor man had nothing except one little ewe lamb he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food, drank from his cup and even slept in his arms. It was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 NIV  |  Read 2 Samuel 12:3 NIV in parallel  
2 Samuel 12:3 NLT
The poor man owned nothing but a little lamb he had worked hard to buy. He raised that little lamb, and it grew up with his children. It ate from the man's own plate and drank from his cup. He cuddled it in his arms like a baby daughter.
Read 2 Samuel 12 NLT  |  Read 2 Samuel 12:3 NLT in parallel  
2 Samuel 12:3 NRS
but the poor man had nothing but one little ewe lamb, which he had bought. He brought it up, and it grew up with him and with his children; it used to eat of his meager fare, and drink from his cup, and lie in his bosom, and it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 NRS  |  Read 2 Samuel 12:3 NRS in parallel  
2 Samuel 12:3 OST
Mais le pauvre n'avait rien du tout, qu'une petite brebis qu'il avait achetée et nourrie, et qui avait grandi chez lui et avec ses enfants, mangeant de ses morceaux, buvant de sa coupe et dormant dans son sein; et elle était comme sa fille.
Read 2 Samuel 12 OST  |  Read 2 Samuel 12:3 OST in parallel  
2 Samuel 12:3 RSV
but the poor man had nothing but one little ewe lamb, which he had bought. And he brought it up, and it grew up with him and with his children; it used to eat of his morsel, and drink from his cup, and lie in his bosom, and it was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 RSV  |  Read 2 Samuel 12:3 RSV in parallel  
2 Samuel 12:3 RIV
ma il povero non aveva nulla, fuorché una piccola agnellina ch’egli avea comprata e allevata; essa gli era cresciuta in casa insieme ai figliuoli, mangiando il pane di lui, bevendo alla sua coppa e dormendo sul suo seno; ed essa era per lui come una figliuola.
Read 2 Samuel 12 RIV  |  Read 2 Samuel 12:3 RIV in parallel  
2 Samuel 12:3 SEV
mas el pobre no tenía más que una sola cordera, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno; y la tenía como a una hija.
Read 2 Samuel 12 SEV  |  Read 2 Samuel 12:3 SEV in parallel  
2 Samuel 12:3 SVV
Maar de arme had gans niet dan een enig klein ooilam, dat hij gekocht had, en had het gevoed, dat het groot geworden was bij hem, en bij zijn kinderen tegelijk; het at van zijn bete, en dronk van zijn beker, en sliep in zijn schoot, en het was hem als een dochter.
Read 2 Samuel 12 SVV  |  Read 2 Samuel 12:3 SVV in parallel  
2 Samuel 12:3 DBY
but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourishing; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
Read 2 Samuel 12 DBY  |  Read 2 Samuel 12:3 DBY in parallel  
2 Samuel 12:3 VUL
pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut filia
Read 2 Samuel 12 VUL  |  Read 2 Samuel 12:3 VUL in parallel  
2 Samuel 12:3 WBT
But the poor [man] had nothing save one little ewe-lamb, which he had bought and nourished: and it grew up together with him, and with his children: it fed of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter.
Read 2 Samuel 12 WBT  |  Read 2 Samuel 12:3 WBT in parallel  
2 Samuel 12:3 TMB
But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up. And it grew up together with him and with his children; it ate of his own meat and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Read 2 Samuel 12 TMB  |  Read 2 Samuel 12:3 TMB in parallel  
2 Samuel 12:3 TNIV
but the poor man had nothing except one little ewe lamb he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food, drank from his cup and even slept in his arms. It was like a daughter to him.
Read 2 Samuel 12 TNIV  |  Read 2 Samuel 12:3 TNIV in parallel  
2 Samuel 12:3 WEB
but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter.
Read 2 Samuel 12 WEB  |  Read 2 Samuel 12:3 WEB in parallel  
2 Samuel 12:3 WYC
and the poor man had utterly nothing, except one little sheep, which he had bought, and nourished, and which had waxed at him, (and) with his sons, and ate together (with them) of his bread, and drank of his cup, and slept in his bosom; and it was as a daughter to him. (and the poor man had utterly nothing, except one little lamb, which he had bought, and nourished, and which had grown up with him, and with his sons, and together with them ate his food, and drank from his cup, and slept in his bosom; yea, it was like a daughter to him.)
Read 2 Samuel 12 WYC  |  Read 2 Samuel 12:3 WYC in parallel  
2 Samuel 12:3 YLT
And the poor one hath nothing, Except one little ewe-lamb, Which he hath bought, and keepeth alive, And it groweth up with him, And with his sons together; Of his morsel it eateth, And from his cup it drinketh, And in his bosom it lieth, And it is to him as a daughter;
Read 2 Samuel 12 YLT  |  Read 2 Samuel 12:3 YLT in parallel  

2 Samuel 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Nathan's parable-David confesses his sin. (1-14) The birth of Solomon. (15-25) David's severity to the Ammonites. (26-31)

Verses 1-14 God will not suffer his people to lie still in sin. By this parable Nathan drew from David a sentence against himself. Great need there is of prudence in giving reproofs. In his application, he was faithful. He says in plain terms, Thou art the man. God shows how much he hates sin, even in his own people; and wherever he finds it, he will not let it go unpunished. David says not a word to excuse himself or make light of his sin, but freely owns it. When David said, I have sinned, and Nathan perceived that he was a true penitent, he assured him his sin was forgiven. Thou shalt not die: that is, not die eternally, nor be for ever put away from God, as thou wouldest have been, if thou hadst not put away the sin. Though thou shalt all thy days be chastened of the Lord, yet thou shalt not be condemned with the world. There is this great evil in the sins of those who profess religion and relation to God, that they furnish the enemies of God and religion with matter for reproach and blasphemy. And it appears from David's case, that even where pardon is obtained, the Lord will visit the transgression of his people with the rod, and their iniquity with stripes. For one momentary gratification of a vile lust, David had to endure many days and years of extreme distress.

Verses 15-25 David now penned the 51st Psalm, in which, though he had been assured that his sin was pardoned, he prays earnestly for pardon, and greatly laments his sin. He was willing to bear the shame of it, to have it ever before him, to be continually upbraided with it. God gives us leave to be earnest with him in prayer for particular blessings, from trust in his power and general mercy, though we have no particular promise to build upon. David patiently submitted to the will of God in the death of one child, and God made up the loss to his advantage, in the birth of another. The way to have creature comforts continued or restored, or the loss made up some other way, is cheerfully to resign them to God. God, by his grace, particularly owned and favoured that son, and ordered him to be called Jedidiah, Beloved of the Lord. Our prayers for our children are graciously and as fully answered when some of them die in their infancy, for they are well taken care of, and when others live, "beloved of the Lord."

Verses 26-31 To be thus severe in putting the children of Ammon to slavery was a sign that David's heart was not yet made soft by repentance, at the time when this took place. We shall be most compassionate, kind, and forgiving to others, when we most feel our need of the Lord's forgiving love, and taste the sweetness of it in our own souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use