Compare Translations for 2 Samuel 12:30

2 Samuel 12:30 BBE
And he took the crown of Milcom from his head; the weight of it was a talent of gold, and in it were stones of great price; and it was put on David's head. And he took a great store of goods from the town.
Read 2 Samuel 12 BBE  |  Read 2 Samuel 12:30 BBE in parallel  
2 Samuel 12:30 GW
He took the gold crown from the head of Rabbah's king and put it on his own head. (The crown weighed 75 pounds and contained a precious stone.) David also took a lot of goods from the city.
Read 2 Samuel 12 GW  |  Read 2 Samuel 12:30 GW in parallel  
2 Samuel 12:30 BLA
Quitó la corona de la cabeza de su rey, la cual pesaba un talento de oro y tenía una piedra preciosa, y fue puesta sobre la cabeza de David. Y él sacó botín de la ciudad en grandes cantidades.
Read 2 Samuel 12 BLA  |  Read 2 Samuel 12:30 BLA in parallel  
2 Samuel 12:30 NAS
Then he took the crown of their king from his head ; and its weight was a talent of gold, and in it was a precious stone ; and it was placed on David's head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.
Read 2 Samuel 12 NAS  |  Read 2 Samuel 12:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 12:30 NKJV
Then he took their king's crown from his head. Its weight was a talent of gold, with precious stones. And it was set on David's head. Also he brought out the spoil of the city in great abundance.
Read 2 Samuel 12 NKJV  |  Read 2 Samuel 12:30 NKJV in parallel  
2 Samuel 12:30 ASV
And he took the crown of their king from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and [in it were] precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city, exceeding much.
Read 2 Samuel 12 ASV  |  Read 2 Samuel 12:30 ASV in parallel  
2 Samuel 12:30 CJB
He took the crown off Malkam's head; it weighed sixty-six pounds, with its gold and precious stones; and it was placed on David's head. He carried off great quantities of spoil from the city.
Read 2 Samuel 12 CJB  |  Read 2 Samuel 12:30 CJB in parallel  
2 Samuel 12:30 RHE
And he took the crown of their king from his head, the weight of which was a talent of gold, set with most precious stones, and it was put upon David’s head, and the spoils of the city which were very great he carried away.
Read 2 Samuel 12 RHE  |  Read 2 Samuel 12:30 RHE in parallel  
2 Samuel 12:30 ELB
Und er nahm die Krone ihres Königs von seinem Haupte; ihr Gewicht war ein Talent Gold, und Edelsteine waren daran; und sie kam auf das Haupt Davids. Und die Beute der Stadt brachte er hinaus in großer Menge.
Read 2 Samuel 12 ELB  |  Read 2 Samuel 12:30 ELB in parallel  
2 Samuel 12:30 ESV
And he took the crown of their king from his head. The weight of it was a talent of gold, and in it was a precious stone, and it was placed on David's head. And he brought out the spoil of the city, a very great amount.
Read 2 Samuel 12 ESV  |  Read 2 Samuel 12:30 ESV in parallel  
2 Samuel 12:30 GDB
E prese la corona di Melcam d’in sul capo di esso; ed ella pesava un talento d’oro, e vi erano delle pietre preziose; e fu posta in sul capo di Davide. Egli trasse eziandio le spoglie della città, che furono in grandissima quantità.
Read 2 Samuel 12 GDB  |  Read 2 Samuel 12:30 GDB in parallel  
2 Samuel 12:30 GNT
From the head of the idol of the Ammonite god Molech David took a gold crown which weighed about seventy-five pounds and had a jewel in it. David took the jewel and put it in his own crown. He also took a large amount of loot from the city
Read 2 Samuel 12 GNT  |  Read 2 Samuel 12:30 GNT in parallel  
2 Samuel 12:30 HNV
He took the crown of their king from off his head; and the weight of it was a talent of gold, and [in it were] precious stones; and it was set on David's head. He brought forth the spoil of the city, exceeding much.
Read 2 Samuel 12 HNV  |  Read 2 Samuel 12:30 HNV in parallel  
2 Samuel 12:30 CSB
He took the crown from the head of their king, and it was [placed] on David's head. The crown weighed 75 pounds of gold, and it had a precious stone [in it]. In addition, David took away a large quantity of plunder from the city.
Read 2 Samuel 12 CSB  |  Read 2 Samuel 12:30 CSB in parallel  
2 Samuel 12:30 KJV
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance .
Read 2 Samuel 12 KJV  |  Read 2 Samuel 12:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 12:30 RVR
Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fué puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.
Read 2 Samuel 12 RVR  |  Read 2 Samuel 12:30 RVR in parallel  
2 Samuel 12:30 LSG
Il enleva la couronne de dessus la t?te de son roi: elle pesait un talent d'or et ?tait garnie de pierres pr?cieuses. On la mit sur la t?te de David, qui emporta de la ville un tr?s grand butin.
Read 2 Samuel 12 LSG  |  Read 2 Samuel 12:30 LSG in parallel  
2 Samuel 12:30 LUT
und nahm die Krone seines Königs von seinem Haupt, die am Gewicht einen Zentner Gold hatte und Edelgesteine, und sie ward David auf sein Haupt gesetzt; und er führte aus der Stadt sehr viel Beute.
Read 2 Samuel 12 LUT  |  Read 2 Samuel 12:30 LUT in parallel  
2 Samuel 12:30 NCV
David took the crown off their king's head and had it placed on his own head. That gold crown weighed about seventy-five pounds, and it had valuable gems in it. And David took many valuable things from the city.
Read 2 Samuel 12 NCV  |  Read 2 Samuel 12:30 NCV in parallel  
2 Samuel 12:30 NIRV
He took the gold crown off the head of the king of Ammon. The crown weighed 75 pounds. It had jewels in it. It was placed on David's head. He took a huge amount of goods from the city.
Read 2 Samuel 12 NIRV  |  Read 2 Samuel 12:30 NIRV in parallel  
2 Samuel 12:30 NIV
He took the crown from the head of their king--its weight was a talent of gold, and it was set with precious stones--and it was placed on David's head. He took a great quantity of plunder from the city
Read 2 Samuel 12 NIV  |  Read 2 Samuel 12:30 NIV in parallel  
2 Samuel 12:30 NLT
David removed the crown from the king's head, and it was placed on David's own head. The crown was made of gold and set with gems, and it weighed about seventy-five pounds. David took a vast amount of plunder from the city.
Read 2 Samuel 12 NLT  |  Read 2 Samuel 12:30 NLT in parallel  
2 Samuel 12:30 NRS
He took the crown of Milcom from his head; the weight of it was a talent of gold, and in it was a precious stone; and it was placed on David's head. He also brought forth the spoil of the city, a very great amount.
Read 2 Samuel 12 NRS  |  Read 2 Samuel 12:30 NRS in parallel  
2 Samuel 12:30 OST
Et il enleva la couronne de leur roi de dessus sa tête; elle était d'or avec des pierres précieuses, et pesait un talent; et on la mit sur la tête de David. Il emmena aussi de la ville un fort grand butin.
Read 2 Samuel 12 OST  |  Read 2 Samuel 12:30 OST in parallel  
2 Samuel 12:30 RSV
And he took the crown of their king from his head; the weight of it was a talent of gold, and in it was a precious stone; and it was placed on David's head. And he brought forth the spoil of the city, a very great amount.
Read 2 Samuel 12 RSV  |  Read 2 Samuel 12:30 RSV in parallel  
2 Samuel 12:30 RIV
e tolse dalla testa del loro re la corona, che pesava un talento d’oro e conteneva pietre preziose, ed essa fu posta sulla testa di Davide. Egli riporto anche dalla città grandissima preda.
Read 2 Samuel 12 RIV  |  Read 2 Samuel 12:30 RIV in parallel  
2 Samuel 12:30 SEV
Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.
Read 2 Samuel 12 SEV  |  Read 2 Samuel 12:30 SEV in parallel  
2 Samuel 12:30 SVV
En hij nam de kroon haars konings van zijn hoofd af, welker gewicht was een talent gouds, met edelgesteente, en zij werd op Davids hoofd gezet; ook voerde hij uit een zeer groten roof der stad.
Read 2 Samuel 12 SVV  |  Read 2 Samuel 12:30 SVV in parallel  
2 Samuel 12:30 DBY
And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [the] precious stones; and it was [set] on David's head; and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Read 2 Samuel 12 DBY  |  Read 2 Samuel 12:30 DBY in parallel  
2 Samuel 12:30 VUL
et tulit diadema regis eorum de capite eius pondo auri talentum habens gemmas pretiosissimas et inpositum est super caput David sed et praedam civitatis asportavit multam valde
Read 2 Samuel 12 VUL  |  Read 2 Samuel 12:30 VUL in parallel  
2 Samuel 12:30 MSG
He took the crown from their king's head - very heavy with gold, and with a precious stone in it. It ended up on David's head. And they plundered the city, carrying off a great quantity of loot.
Read 2 Samuel 12 MSG  |  Read 2 Samuel 12:30 MSG in parallel  
2 Samuel 12:30 WBT
And he took their king's crown from off his head, the weight of which [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Read 2 Samuel 12 WBT  |  Read 2 Samuel 12:30 WBT in parallel  
2 Samuel 12:30 TMB
And he took their king's crown from off his head, the weight of which was a talent of gold with the precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Read 2 Samuel 12 TMB  |  Read 2 Samuel 12:30 TMB in parallel  
2 Samuel 12:30 TNIV
David took the crown from their king's head, and it was placed on his own head. It weighed a talent of gold, and it was set with precious stones. David took a great quantity of plunder from the city
Read 2 Samuel 12 TNIV  |  Read 2 Samuel 12:30 TNIV in parallel  
2 Samuel 12:30 WEB
He took the crown of their king from off his head; and the weight of it was a talent of gold, and [in it were] precious stones; and it was set on David's head. He brought forth the spoil of the city, exceeding much.
Read 2 Samuel 12 WEB  |  Read 2 Samuel 12:30 WEB in parallel  
2 Samuel 12:30 WYC
And he took the diadem of the king of them from his head, by weight [of] a talent of gold, (and) having precious pearls; and it was put on the head of David; but also David bare away full much prey of the city. (And he took the crown off the head of their king/And he took the crown off the head of their idol, which weighed a talent of gold, and was adorned with precious pearls; and it was put on David's head; and David also took away a great deal of prey, or of spoils, from the city.)
Read 2 Samuel 12 WYC  |  Read 2 Samuel 12:30 WYC in parallel  
2 Samuel 12:30 YLT
and he taketh the crown of their king from off his head, and its weight [is] a talent of gold, and precious stones, and it is on the head of David; and the spoil of the city he hath brought out, very much;
Read 2 Samuel 12 YLT  |  Read 2 Samuel 12:30 YLT in parallel  

2 Samuel 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Nathan's parable-David confesses his sin. (1-14) The birth of Solomon. (15-25) David's severity to the Ammonites. (26-31)

Verses 1-14 God will not suffer his people to lie still in sin. By this parable Nathan drew from David a sentence against himself. Great need there is of prudence in giving reproofs. In his application, he was faithful. He says in plain terms, Thou art the man. God shows how much he hates sin, even in his own people; and wherever he finds it, he will not let it go unpunished. David says not a word to excuse himself or make light of his sin, but freely owns it. When David said, I have sinned, and Nathan perceived that he was a true penitent, he assured him his sin was forgiven. Thou shalt not die: that is, not die eternally, nor be for ever put away from God, as thou wouldest have been, if thou hadst not put away the sin. Though thou shalt all thy days be chastened of the Lord, yet thou shalt not be condemned with the world. There is this great evil in the sins of those who profess religion and relation to God, that they furnish the enemies of God and religion with matter for reproach and blasphemy. And it appears from David's case, that even where pardon is obtained, the Lord will visit the transgression of his people with the rod, and their iniquity with stripes. For one momentary gratification of a vile lust, David had to endure many days and years of extreme distress.

Verses 15-25 David now penned the 51st Psalm, in which, though he had been assured that his sin was pardoned, he prays earnestly for pardon, and greatly laments his sin. He was willing to bear the shame of it, to have it ever before him, to be continually upbraided with it. God gives us leave to be earnest with him in prayer for particular blessings, from trust in his power and general mercy, though we have no particular promise to build upon. David patiently submitted to the will of God in the death of one child, and God made up the loss to his advantage, in the birth of another. The way to have creature comforts continued or restored, or the loss made up some other way, is cheerfully to resign them to God. God, by his grace, particularly owned and favoured that son, and ordered him to be called Jedidiah, Beloved of the Lord. Our prayers for our children are graciously and as fully answered when some of them die in their infancy, for they are well taken care of, and when others live, "beloved of the Lord."

Verses 26-31 To be thus severe in putting the children of Ammon to slavery was a sign that David's heart was not yet made soft by repentance, at the time when this took place. We shall be most compassionate, kind, and forgiving to others, when we most feel our need of the Lord's forgiving love, and taste the sweetness of it in our own souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use