Compare Translations for 2 Samuel 13:21

2 Samuel 13:21 CJB
When King David heard about all these things, he became very angry.
Read 2 Samuel 13 CJB  |  Read 2 Samuel 13:21 CJB in parallel  
2 Samuel 13:21 HNV
But when king David heard of all these things, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 HNV  |  Read 2 Samuel 13:21 HNV in parallel  
2 Samuel 13:21 NAS
Now when King David heard of all these matters, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 NAS  |  Read 2 Samuel 13:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 13:21 NLT
When King David heard what had happened, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 NLT  |  Read 2 Samuel 13:21 NLT in parallel  
2 Samuel 13:21 RSV
When King David heard of all these things, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 RSV  |  Read 2 Samuel 13:21 RSV in parallel  
2 Samuel 13:21 ASV
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Read 2 Samuel 13 ASV  |  Read 2 Samuel 13:21 ASV in parallel  
2 Samuel 13:21 BBE
But when King David had news of all these things he was very angry; but he did not make trouble for Amnon his son, for he was dear to David, being his oldest son.
Read 2 Samuel 13 BBE  |  Read 2 Samuel 13:21 BBE in parallel  
2 Samuel 13:21 RHE
And when king David heard of these things he was exceedingly grieved: and he would not afflict the spirit of his son Ammon, for he loved him, because he was his firstborn.
Read 2 Samuel 13 RHE  |  Read 2 Samuel 13:21 RHE in parallel  
2 Samuel 13:21 ELB
Und der König David hörte alle diese Dinge, und er wurde sehr zornig.
Read 2 Samuel 13 ELB  |  Read 2 Samuel 13:21 ELB in parallel  
2 Samuel 13:21 ESV
When King David heard of all these things, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 ESV  |  Read 2 Samuel 13:21 ESV in parallel  
2 Samuel 13:21 GDB
Ora il re Davide intese tutte queste cose, e ne fu grandemente adirato.
Read 2 Samuel 13 GDB  |  Read 2 Samuel 13:21 GDB in parallel  
2 Samuel 13:21 GW
When King David heard about this, he became very angry. But David didn't punish his son Amnon. He favored Amnon because he was his firstborn son.
Read 2 Samuel 13 GW  |  Read 2 Samuel 13:21 GW in parallel  
2 Samuel 13:21 GNT
When King David heard what had happened, he was furious.
Read 2 Samuel 13 GNT  |  Read 2 Samuel 13:21 GNT in parallel  
2 Samuel 13:21 CSB
When King David heard about all these things, he was furious.
Read 2 Samuel 13 CSB  |  Read 2 Samuel 13:21 CSB in parallel  
2 Samuel 13:21 KJV
But when king David heard of all these things, he was very wroth .
Read 2 Samuel 13 KJV  |  Read 2 Samuel 13:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 13:21 BLA
Cuando el rey David se enteró de todas estas cosas, se enojó mucho.
Read 2 Samuel 13 BLA  |  Read 2 Samuel 13:21 BLA in parallel  
2 Samuel 13:21 RVR
Y luego que el rey David oyó todo esto, fué muy enojado.
Read 2 Samuel 13 RVR  |  Read 2 Samuel 13:21 RVR in parallel  
2 Samuel 13:21 LSG
Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut tr?s irrit?.
Read 2 Samuel 13 LSG  |  Read 2 Samuel 13:21 LSG in parallel  
2 Samuel 13:21 LUT
Und da der König David solches alles hörte, ward er sehr zornig. Aber Absalom redete nicht mit Amnon, weder Böses noch Gutes;
Read 2 Samuel 13 LUT  |  Read 2 Samuel 13:21 LUT in parallel  
2 Samuel 13:21 NCV
When King David heard the news, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 NCV  |  Read 2 Samuel 13:21 NCV in parallel  
2 Samuel 13:21 NIRV
King David heard about everything that had happened. So he became very angry.
Read 2 Samuel 13 NIRV  |  Read 2 Samuel 13:21 NIRV in parallel  
2 Samuel 13:21 NKJV
But when King David heard of all these things, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 NKJV  |  Read 2 Samuel 13:21 NKJV in parallel  
2 Samuel 13:21 NRS
When King David heard of all these things, he became very angry, but he would not punish his son Amnon, because he loved him, for he was his firstborn.
Read 2 Samuel 13 NRS  |  Read 2 Samuel 13:21 NRS in parallel  
2 Samuel 13:21 OST
Le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut fort irrité.
Read 2 Samuel 13 OST  |  Read 2 Samuel 13:21 OST in parallel  
2 Samuel 13:21 RIV
Il re Davide udì tutte queste cose, e ne fu fortemente adirato.
Read 2 Samuel 13 RIV  |  Read 2 Samuel 13:21 RIV in parallel  
2 Samuel 13:21 SEV
Y luego que el rey David oyó todo esto, fue muy enojado.
Read 2 Samuel 13 SEV  |  Read 2 Samuel 13:21 SEV in parallel  
2 Samuel 13:21 SVV
Als de koning David al deze dingen hoorde, zo ontstak hij zeer.
Read 2 Samuel 13 SVV  |  Read 2 Samuel 13:21 SVV in parallel  
2 Samuel 13:21 DBY
And king David heard of all these things, and he was very angry.
Read 2 Samuel 13 DBY  |  Read 2 Samuel 13:21 DBY in parallel  
2 Samuel 13:21 VUL
cum autem audisset rex David verba haec contristatus est valde
Read 2 Samuel 13 VUL  |  Read 2 Samuel 13:21 VUL in parallel  
2 Samuel 13:21 MSG
King David heard the whole story and was enraged,
Read 2 Samuel 13 MSG  |  Read 2 Samuel 13:21 MSG in parallel  
2 Samuel 13:21 WBT
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Read 2 Samuel 13 WBT  |  Read 2 Samuel 13:21 WBT in parallel  
2 Samuel 13:21 TMB
But when King David heard of all these things, he was very wroth.
Read 2 Samuel 13 TMB  |  Read 2 Samuel 13:21 TMB in parallel  
2 Samuel 13:21 WEB
But when king David heard of all these things, he was very angry.
Read 2 Samuel 13 WEB  |  Read 2 Samuel 13:21 WEB in parallel  
2 Samuel 13:21 WYC
Forsooth when king David had heard these words, he was full sorry, and he would not make sore the spirit of Amnon, his son (And when King David heard about this, he was very upset, but he would not punish his son Amnon); for he loved Amnon, for he was his first begotten son.
Read 2 Samuel 13 WYC  |  Read 2 Samuel 13:21 WYC in parallel  
2 Samuel 13:21 YLT
And king David hath heard all these things, and it is very displeasing to him;
Read 2 Samuel 13 YLT  |  Read 2 Samuel 13:21 YLT in parallel  

2 Samuel 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

Ammon's violence to his sister. (1-20) Absalom murders his brother Ammon. (21-29) David's grief, Absalom flees to Geshur. (30-39)

Verses 1-20 From henceforward David was followed with one trouble after another. Adultery and murder were David's sins, the like sins among his children were the beginnings of his punishment: he was too indulgent to his children. Thus David might trace the sins of his children to his own misconduct, which must have made the anguish of the chastisement worse. Let no one ever expect good treatment from those who are capable of attempting their seduction; but it is better to suffer the greatest wrong than to commit the least sin.

Verses 21-29 Observe the aggravations of Absalom's sin: he would have Ammon slain, when least fit to go out of the world. He engaged his servants in the guilt. Those servants are ill-taught who obey wicked masters, against God's commands. Indulged children always prove crosses to godly parents, whose foolish love leads them to neglect their duty to God.

Verses 30-39 Jonadab was as guilty of Ammon's death, as of his sin; such false friends do they prove, who counsel us to do wickedly. Instead of loathing Absalom as a murderer, David, after a time, longed to go forth to him. This was David's infirmity: God saw something in his heart that made a difference, else we should have thought that he, as much as Eli, honoured his sons more than God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use