Compare Translations for 2 Samuel 14:21

2 Samuel 14:21 ASV
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.
Read 2 Samuel 14 ASV  |  Read 2 Samuel 14:21 ASV in parallel  
2 Samuel 14:21 ELB
Und der König sprach zu Joab: Siehe doch, ich habe dieses getan; so gehe hin, hole den Jüngling, den Absalom, zurück.
Read 2 Samuel 14 ELB  |  Read 2 Samuel 14:21 ELB in parallel  
2 Samuel 14:21 CSB
Then the king said to Joab, "I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 CSB  |  Read 2 Samuel 14:21 CSB in parallel  
2 Samuel 14:21 NAS
Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing ; go therefore, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 NAS  |  Read 2 Samuel 14:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:21 NKJV
And the king said to Joab, "All right, I have granted this thing. Go therefore, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 NKJV  |  Read 2 Samuel 14:21 NKJV in parallel  
2 Samuel 14:21 BBE
And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.
Read 2 Samuel 14 BBE  |  Read 2 Samuel 14:21 BBE in parallel  
2 Samuel 14:21 CJB
The king said to Yo'av, "All right, I am granting this request. Go, and bring back young Avshalom."
Read 2 Samuel 14 CJB  |  Read 2 Samuel 14:21 CJB in parallel  
2 Samuel 14:21 RHE
And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
Read 2 Samuel 14 RHE  |  Read 2 Samuel 14:21 RHE in parallel  
2 Samuel 14:21 ESV
Then the king said to Joab, "Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 ESV  |  Read 2 Samuel 14:21 ESV in parallel  
2 Samuel 14:21 GDB
Allora il re disse a Ioab: Ecco, ora tu hai condotto questo affare; va’ dunque, e fa’ ritornare il giovane Absalom.
Read 2 Samuel 14 GDB  |  Read 2 Samuel 14:21 GDB in parallel  
2 Samuel 14:21 GW
Then the king told Joab, "This is what you'll do. Bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 GW  |  Read 2 Samuel 14:21 GW in parallel  
2 Samuel 14:21 GNT
Later on the king said to Joab, "I have decided to do what you want. Go and get the young man Absalom and bring him back here."
Read 2 Samuel 14 GNT  |  Read 2 Samuel 14:21 GNT in parallel  
2 Samuel 14:21 HNV
The king said to Yo'av, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Avshalom back.
Read 2 Samuel 14 HNV  |  Read 2 Samuel 14:21 HNV in parallel  
2 Samuel 14:21 KJV
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again .
Read 2 Samuel 14 KJV  |  Read 2 Samuel 14:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:21 BLA
Entonces el rey dijo a Joab: He aquí, ciertamente ahora haré esto; ve y trae al joven Absalón.
Read 2 Samuel 14 BLA  |  Read 2 Samuel 14:21 BLA in parallel  
2 Samuel 14:21 RVR
Entonces el rey dijo á Joab: He aquí yo hago esto: ve, y haz volver al mozo Absalom.
Read 2 Samuel 14 RVR  |  Read 2 Samuel 14:21 RVR in parallel  
2 Samuel 14:21 LSG
Le roi dit ? Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ram?ne le jeune homme Absalom.
Read 2 Samuel 14 LSG  |  Read 2 Samuel 14:21 LSG in parallel  
2 Samuel 14:21 LUT
Da sprach der König zu Joab: Siehe, ich habe solches getan; so gehe hin und bringe den Knaben Absalom wieder.
Read 2 Samuel 14 LUT  |  Read 2 Samuel 14:21 LUT in parallel  
2 Samuel 14:21 NCV
The king said to Joab, "Look, I will do what I promised. Bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 NCV  |  Read 2 Samuel 14:21 NCV in parallel  
2 Samuel 14:21 NIRV
Later the king said to Joab, "All right. I'll do what you want. Go. Bring the young man Absalom back."
Read 2 Samuel 14 NIRV  |  Read 2 Samuel 14:21 NIRV in parallel  
2 Samuel 14:21 NIV
The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 NIV  |  Read 2 Samuel 14:21 NIV in parallel  
2 Samuel 14:21 NLT
So the king sent for Joab and told him, "All right, go and bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 NLT  |  Read 2 Samuel 14:21 NLT in parallel  
2 Samuel 14:21 NRS
Then the king said to Joab, "Very well, I grant this; go, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 NRS  |  Read 2 Samuel 14:21 NRS in parallel  
2 Samuel 14:21 OST
Alors le roi dit à Joab: Voici, maintenant, c'est toi qui as conduit cette affaire; va donc, et fais revenir ce jeune homme, Absalom.
Read 2 Samuel 14 OST  |  Read 2 Samuel 14:21 OST in parallel  
2 Samuel 14:21 RSV
Then the king said to Jo'ab, "Behold now, I grant this; go, bring back the young man Ab'salom."
Read 2 Samuel 14 RSV  |  Read 2 Samuel 14:21 RSV in parallel  
2 Samuel 14:21 RIV
Allora il re disse a Joab: "Ecco, voglio fare quello che hai chiesto; va’ dunque, e fa’ tornare il giovane Absalom".
Read 2 Samuel 14 RIV  |  Read 2 Samuel 14:21 RIV in parallel  
2 Samuel 14:21 SEV
Entonces el rey dijo a Joab: He aquí yo hice esto; por tanto ve, y haz volver al joven Absalón.
Read 2 Samuel 14 SEV  |  Read 2 Samuel 14:21 SEV in parallel  
2 Samuel 14:21 SVV
Toen zeide de koning tot Joab: Zie nu, ik heb deze zaak gedaan; zo ga henen, haal den jongeling Absalom weder.
Read 2 Samuel 14 SVV  |  Read 2 Samuel 14:21 SVV in parallel  
2 Samuel 14:21 DBY
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.
Read 2 Samuel 14 DBY  |  Read 2 Samuel 14:21 DBY in parallel  
2 Samuel 14:21 VUL
et ait rex ad Ioab ecce placatus feci verbum tuum vade igitur et revoca puerum Absalom
Read 2 Samuel 14 VUL  |  Read 2 Samuel 14:21 VUL in parallel  
2 Samuel 14:21 MSG
The king spoke to Joab. "All right, I'll do it. Go and bring the young man Absalom back."
Read 2 Samuel 14 MSG  |  Read 2 Samuel 14:21 MSG in parallel  
2 Samuel 14:21 WBT
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
Read 2 Samuel 14 WBT  |  Read 2 Samuel 14:21 WBT in parallel  
2 Samuel 14:21 TMB
And the king said unto Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom again."
Read 2 Samuel 14 TMB  |  Read 2 Samuel 14:21 TMB in parallel  
2 Samuel 14:21 TNIV
The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."
Read 2 Samuel 14 TNIV  |  Read 2 Samuel 14:21 TNIV in parallel  
2 Samuel 14:21 WEB
The king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.
Read 2 Samuel 14 WEB  |  Read 2 Samuel 14:21 WEB in parallel  
2 Samuel 14:21 WYC
And (later,) the king said to Joab, Lo! I am pleased, and I have done thy word; therefore go thou, and again-call thou the child Absalom. (And later, the king said to Joab, Lo! I grant thy request; go thou, and bring back the young man Absalom.)
Read 2 Samuel 14 WYC  |  Read 2 Samuel 14:21 WYC in parallel  
2 Samuel 14:21 YLT
And the king saith unto Joab, `Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.'
Read 2 Samuel 14 YLT  |  Read 2 Samuel 14:21 YLT in parallel  

2 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Joab procures Absalom's recall. (1-20) Absalom recalled. (21-24) His personal beauty. (25-27) He is admitted to his father's presence. (28-33)

Verses 1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others.

Verses 21-24 David was inclined to favour Absalom, yet, for the honour of his justice, he could not do it but upon application made for him, which may show the methods of Divine grace. It is true that God has thoughts of compassion toward poor sinners, not willing that any should perish; yet he is only reconciled to them through a Mediator, who pleads on their behalf. God was in Christ reconciling the world to himself, and Christ came to this land of our banishment, to bring us to God.

Verses 25-27 Nothing is said of Absalom's wisdom and piety. All here said of him is, that he was very handsome. A poor commendation for a man that had nothing else in him valuable. Many a polluted, deformed soul dwells in a fair and comely body. And we read that he had a very fine head of hair. It was a burden to him, but he would not cut it as long as he could bear the weight. That which feeds and gratifies pride, is not complained of, though uneasy. May the Lord grant us the beauty of holiness, and the adorning of a meek and quiet spirit! Only those who fear God are truly happy.

Verses 28-33 By his insolent carriage toward Joab, Absalom brought Joab to plead for him. By his insolent message to the king, he gained his wishes. When parents and rulers countenance such characters, they will soon suffer the most fatal effects. But did the compassion of a father prevail to reconcile him to an impenitent son, and shall penitent sinners question the compassion of Him who is the Father of mercies?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use