Compare Translations for 2 Samuel 14:26

2 Samuel 14:26 BBE
And when he had his hair cut, (which he did at the end of every year, because of the weight of his hair;) the weight of the hair was two hundred shekels by the king's weight.
Read 2 Samuel 14 BBE  |  Read 2 Samuel 14:26 BBE in parallel  
2 Samuel 14:26 CSB
When he shaved his head-he shaved [it] every year because [his hair] got so heavy for him that he had to shave it off-he would weigh the hair from his head and it would be five pounds according to the royal standard.
Read 2 Samuel 14 CSB  |  Read 2 Samuel 14:26 CSB in parallel  
2 Samuel 14:26 NKJV
And when he cut the hair of his head--at the end of every year he cut it because it was heavy on him--when he cut it, he weighed the hair of his head at two hundred shekels according to the king's standard.
Read 2 Samuel 14 NKJV  |  Read 2 Samuel 14:26 NKJV in parallel  
2 Samuel 14:26 NRS
When he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.
Read 2 Samuel 14 NRS  |  Read 2 Samuel 14:26 NRS in parallel  
2 Samuel 14:26 RSV
And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.
Read 2 Samuel 14 RSV  |  Read 2 Samuel 14:26 RSV in parallel  
2 Samuel 14:26 ASV
And when he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
Read 2 Samuel 14 ASV  |  Read 2 Samuel 14:26 ASV in parallel  
2 Samuel 14:26 CJB
He would cut his hair only once a year, at the end of the year; and the only reason he cut it then was because it weighed him down. He weighed the hair from his head at 200 shekels (using the royal weight) [about five pounds].
Read 2 Samuel 14 CJB  |  Read 2 Samuel 14:26 CJB in parallel  
2 Samuel 14:26 RHE
And when he polled his hair (now he was polled once a year, because his hair was burdensome to him) he weighed the hair of his head at two hundred sicles, according to the common weight.
Read 2 Samuel 14 RHE  |  Read 2 Samuel 14:26 RHE in parallel  
2 Samuel 14:26 ELB
Und wenn er sein Haupt scheren ließ es geschah nämlich von Jahr zu Jahr, daß er es scheren ließ, denn es war ihm zu schwer, und so ließ er es scheren so wog sein Haupthaar zweihundert Sekel, nach dem Gewicht des Königs.
Read 2 Samuel 14 ELB  |  Read 2 Samuel 14:26 ELB in parallel  
2 Samuel 14:26 ESV
And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.
Read 2 Samuel 14 ESV  |  Read 2 Samuel 14:26 ESV in parallel  
2 Samuel 14:26 GDB
E, quando egli si facea tondere il capo, il che facea ogni anno, perciocchè gli pesava troppo, egli pesava le chiome del suo capo, ed erano di peso di dugento sicli a peso del re.
Read 2 Samuel 14 GDB  |  Read 2 Samuel 14:26 GDB in parallel  
2 Samuel 14:26 GW
At the end of every year, he used to cut his hair because it became heavy for him. When he cut the hair on his head and weighed it, it weighed five pounds according to the royal standard.
Read 2 Samuel 14 GW  |  Read 2 Samuel 14:26 GW in parallel  
2 Samuel 14:26 GNT
His hair was very thick, and he had to cut it once a year, when it grew too long and heavy. It would weigh about five pounds according to the royal standard of weights.
Read 2 Samuel 14 GNT  |  Read 2 Samuel 14:26 GNT in parallel  
2 Samuel 14:26 HNV
When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
Read 2 Samuel 14 HNV  |  Read 2 Samuel 14:26 HNV in parallel  
2 Samuel 14:26 KJV
And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
Read 2 Samuel 14 KJV  |  Read 2 Samuel 14:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:26 BLA
Cuando se cortaba el cabello (y era al final de cada año que se lo cortaba, pues le pesaba mucho y por eso se lo cortaba), el cabello pesaba doscientos siclos según el peso real.
Read 2 Samuel 14 BLA  |  Read 2 Samuel 14:26 BLA in parallel  
2 Samuel 14:26 RVR
Y cuando se cortaba el cabello, (lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia, y por eso se lo cortaba,) pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos de peso real.
Read 2 Samuel 14 RVR  |  Read 2 Samuel 14:26 RVR in parallel  
2 Samuel 14:26 LSG
Lorsqu'il se rasait la t?te, -c'?tait chaque ann?e qu'il se la rasait, parce que sa chevelure lui pesait, -le poids des cheveux de sa t?te ?tait de deux cents sicles, poids du roi.
Read 2 Samuel 14 LSG  |  Read 2 Samuel 14:26 LSG in parallel  
2 Samuel 14:26 LUT
Und wenn man sein Haupt schor (das geschah gemeiniglich alle Jahre; denn es war ihm zu schwer, daß man's abscheren mußte), so wog sein Haupthaar zweihundert Lot nach dem königlichen Gewicht.
Read 2 Samuel 14 LUT  |  Read 2 Samuel 14:26 LUT in parallel  
2 Samuel 14:26 NAS
When he cut the hair of his head (and it was at the end of every year that he cut it, for it was heavy on him so he cut it), he weighed the hair of his head at 200 shekels by the king's weight.
Read 2 Samuel 14 NAS  |  Read 2 Samuel 14:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:26 NCV
At the end of every year, Absalom would cut his hair, because it became too heavy. When he weighed it, it would weigh about five pounds by the royal measure.
Read 2 Samuel 14 NCV  |  Read 2 Samuel 14:26 NCV in parallel  
2 Samuel 14:26 NIRV
He used to cut his hair when it became too heavy for him. Then he would weigh it. It weighed five pounds in keeping with the standard weights that were used in the palace.
Read 2 Samuel 14 NIRV  |  Read 2 Samuel 14:26 NIRV in parallel  
2 Samuel 14:26 NIV
Whenever he cut the hair of his head--he used to cut his hair from time to time when it became too heavy for him--he would weigh it, and its weight was two hundred shekels by the royal standard.
Read 2 Samuel 14 NIV  |  Read 2 Samuel 14:26 NIV in parallel  
2 Samuel 14:26 NLT
He cut his hair only once a year, and then only because it was too heavy to carry around. When he weighed it out, it came to five pounds!
Read 2 Samuel 14 NLT  |  Read 2 Samuel 14:26 NLT in parallel  
2 Samuel 14:26 OST
Et quand il se coupait les cheveux (or il les coupait tous les ans, parce qu'ils lui pesaient trop), le poids de sa chevelure était de deux cents sicles, au poids du roi.
Read 2 Samuel 14 OST  |  Read 2 Samuel 14:26 OST in parallel  
2 Samuel 14:26 RIV
E quando si facea tagliare i capelli (e se li faceva tagliare ogni anno perché la capigliatura gli pesava troppo) il peso de’ suoi capelli era di duecento sicli a peso del re.
Read 2 Samuel 14 RIV  |  Read 2 Samuel 14:26 RIV in parallel  
2 Samuel 14:26 SEV
Y cuando se cortaba el cabello (lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia, y por eso se lo cortaba), pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos de peso real.
Read 2 Samuel 14 SEV  |  Read 2 Samuel 14:26 SEV in parallel  
2 Samuel 14:26 SVV
En als hij zijn hoofd beschoor, (nu geschiedde het ten einde van elk jaar, dat hij het beschoor, omdat het hem te zwaar was, zo beschoor hij het), zo woog het haar zijns hoofds tweehonderd sikkelen, naar des konings gewicht.
Read 2 Samuel 14 SVV  |  Read 2 Samuel 14:26 SVV in parallel  
2 Samuel 14:26 DBY
And when he shaved his head (for it was at every year's end that he shaved it, because it was heavy on him, therefore he shaved it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
Read 2 Samuel 14 DBY  |  Read 2 Samuel 14:26 DBY in parallel  
2 Samuel 14:26 VUL
et quando tondebatur capillum semel autem in anno tondebatur quia gravabat eum caesaries ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis pondere publico
Read 2 Samuel 14 VUL  |  Read 2 Samuel 14:26 VUL in parallel  
2 Samuel 14:26 MSG
When he cut his hair - he always cut it short in the spring because it had grown so heavy - the weight of the hair from his head was over two pounds!
Read 2 Samuel 14 MSG  |  Read 2 Samuel 14:26 MSG in parallel  
2 Samuel 14:26 WBT
And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
Read 2 Samuel 14 WBT  |  Read 2 Samuel 14:26 WBT in parallel  
2 Samuel 14:26 TMB
And when he cut his hair (for it was at every year's end that he cut it, because the hair was heavy on him; therefore he cut it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels according to the king's weight.
Read 2 Samuel 14 TMB  |  Read 2 Samuel 14:26 TMB in parallel  
2 Samuel 14:26 TNIV
Whenever he cut the hair of his head--he used to cut his hair once a year because it became too heavy for him--he would weigh it, and its weight was two hundred shekels by the royal standard.
Read 2 Samuel 14 TNIV  |  Read 2 Samuel 14:26 TNIV in parallel  
2 Samuel 14:26 WEB
When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
Read 2 Samuel 14 WEB  |  Read 2 Samuel 14:26 WEB in parallel  
2 Samuel 14:26 WYC
and inasmuch as he clipped more his hairs, by so much the more they waxed; but he was clipped once in the year, for his hair grieved him. And when he clipped the hairs, he weighed the hairs of his head by two hundred shekels by common weight (And when he cut his hair, the hairs of his head weighed two hundred shekels by common weight).
Read 2 Samuel 14 WYC  |  Read 2 Samuel 14:26 WYC in parallel  
2 Samuel 14:26 YLT
and in his polling his head -- and it hath been at the end of year by year that he polleth [it], for it [is] heavy on him, and he hath polled it -- he hath even weighed out the hair of his head -- two hundred shekels by the king's weight.
Read 2 Samuel 14 YLT  |  Read 2 Samuel 14:26 YLT in parallel  

2 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Joab procures Absalom's recall. (1-20) Absalom recalled. (21-24) His personal beauty. (25-27) He is admitted to his father's presence. (28-33)

Verses 1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others.

Verses 21-24 David was inclined to favour Absalom, yet, for the honour of his justice, he could not do it but upon application made for him, which may show the methods of Divine grace. It is true that God has thoughts of compassion toward poor sinners, not willing that any should perish; yet he is only reconciled to them through a Mediator, who pleads on their behalf. God was in Christ reconciling the world to himself, and Christ came to this land of our banishment, to bring us to God.

Verses 25-27 Nothing is said of Absalom's wisdom and piety. All here said of him is, that he was very handsome. A poor commendation for a man that had nothing else in him valuable. Many a polluted, deformed soul dwells in a fair and comely body. And we read that he had a very fine head of hair. It was a burden to him, but he would not cut it as long as he could bear the weight. That which feeds and gratifies pride, is not complained of, though uneasy. May the Lord grant us the beauty of holiness, and the adorning of a meek and quiet spirit! Only those who fear God are truly happy.

Verses 28-33 By his insolent carriage toward Joab, Absalom brought Joab to plead for him. By his insolent message to the king, he gained his wishes. When parents and rulers countenance such characters, they will soon suffer the most fatal effects. But did the compassion of a father prevail to reconcile him to an impenitent son, and shall penitent sinners question the compassion of Him who is the Father of mercies?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use