Compare Translations for 2 Samuel 18:7

2 Samuel 18:7 BBE
And the people of Israel were overcome there by the servants of David, and there was a great destruction that day, and twenty thousand men were put to the sword.
Read 2 Samuel 18 BBE  |  Read 2 Samuel 18:7 BBE in parallel  
2 Samuel 18:7 CSB
The people of Israel were defeated by David's soldiers, and the slaughter there was vast that day-20,000 [casualties].
Read 2 Samuel 18 CSB  |  Read 2 Samuel 18:7 CSB in parallel  
2 Samuel 18:7 NKJV
The people of Israel were overthrown there before the servants of David, and a great slaughter of twenty thousand took place there that day.
Read 2 Samuel 18 NKJV  |  Read 2 Samuel 18:7 NKJV in parallel  
2 Samuel 18:7 NRS
The men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 NRS  |  Read 2 Samuel 18:7 NRS in parallel  
2 Samuel 18:7 WBT
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men].
Read 2 Samuel 18 WBT  |  Read 2 Samuel 18:7 WBT in parallel  
2 Samuel 18:7 ASV
And the people of Israel were smitten there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 ASV  |  Read 2 Samuel 18:7 ASV in parallel  
2 Samuel 18:7 CJB
The people of Isra'el were defeated there by David's servants; there was a terrible slaughter that day of 20,000 men.
Read 2 Samuel 18 CJB  |  Read 2 Samuel 18:7 CJB in parallel  
2 Samuel 18:7 RHE
And the people of Israel were defeated there by David’s army, and a great slaughter was made that day of twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 RHE  |  Read 2 Samuel 18:7 RHE in parallel  
2 Samuel 18:7 ELB
Und das Volk von Israel wurde daselbst vor den Knechten Davids geschlagen, und die Niederlage wurde daselbst groß an jenem Tage: zwanzigtausend Mann.
Read 2 Samuel 18 ELB  |  Read 2 Samuel 18:7 ELB in parallel  
2 Samuel 18:7 ESV
And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the loss there was great on that day, twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 ESV  |  Read 2 Samuel 18:7 ESV in parallel  
2 Samuel 18:7 GDB
E quivi fu sconfitto il popolo d’Israele dalla gente di Davide; e in quel dì la sconfitta fu grande in quel luogo, cioè, di ventimila uomini.
Read 2 Samuel 18 GDB  |  Read 2 Samuel 18:7 GDB in parallel  
2 Samuel 18:7 GW
There David's men defeated Israel's army, and the massacre was sizable that day--20,000 men.
Read 2 Samuel 18 GW  |  Read 2 Samuel 18:7 GW in parallel  
2 Samuel 18:7 GNT
The Israelites were defeated by David's men; it was a terrible defeat, with twenty thousand men killed that day.
Read 2 Samuel 18 GNT  |  Read 2 Samuel 18:7 GNT in parallel  
2 Samuel 18:7 HNV
The people of Yisra'el were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 HNV  |  Read 2 Samuel 18:7 HNV in parallel  
2 Samuel 18:7 KJV
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 KJV  |  Read 2 Samuel 18:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 18:7 BLA
Allí fue derrotado el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y la matanza aquel día allí fue grande: veinte mil hombres.
Read 2 Samuel 18 BLA  |  Read 2 Samuel 18:7 BLA in parallel  
2 Samuel 18:7 RVR
Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, é hízose una gran matanza de veinte mil hombres.
Read 2 Samuel 18 RVR  |  Read 2 Samuel 18:7 RVR in parallel  
2 Samuel 18:7 LSG
L?, le peuple d'Isra?l fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande d?faite de vingt mille hommes.
Read 2 Samuel 18 LSG  |  Read 2 Samuel 18:7 LSG in parallel  
2 Samuel 18:7 LUT
Und das Volk Israel ward daselbst geschlagen vor den Knechten Davids, daß desselben Tages eine große Schlacht geschah, zwanzigtausend Mann.
Read 2 Samuel 18 LUT  |  Read 2 Samuel 18:7 LUT in parallel  
2 Samuel 18:7 NAS
The people of Israel were defeated there before the servants of David, and the slaughter there that day was great, 20,000 men.
Read 2 Samuel 18 NAS  |  Read 2 Samuel 18:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 18:7 NCV
There David's army defeated the Israelites. Many died that day -- twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 NCV  |  Read 2 Samuel 18:7 NCV in parallel  
2 Samuel 18:7 NIRV
There David's men won the battle over Israel's army. A huge number of men were wounded or killed that day. The total number was 20,000.
Read 2 Samuel 18 NIRV  |  Read 2 Samuel 18:7 NIRV in parallel  
2 Samuel 18:7 NIV
There the army of Israel was defeated by David's men, and the casualties that day were great--twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 NIV  |  Read 2 Samuel 18:7 NIV in parallel  
2 Samuel 18:7 NLT
and the Israelite troops were beaten back by David's men. There was a great slaughter, and twenty thousand men laid down their lives that day.
Read 2 Samuel 18 NLT  |  Read 2 Samuel 18:7 NLT in parallel  
2 Samuel 18:7 OST
Là le peuple d'Israël fut battu par les gens de David, et il y eut, en ce jour-là, dans ce même lieu, une grande défaite, de vingt mille hommes.
Read 2 Samuel 18 OST  |  Read 2 Samuel 18:7 OST in parallel  
2 Samuel 18:7 RSV
And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 RSV  |  Read 2 Samuel 18:7 RSV in parallel  
2 Samuel 18:7 RIV
E il popolo d’Israele fu quivi sconfitto dalla gente di Davide; e la strage ivi fu grande in quel giorno, caddero ventimila uomini.
Read 2 Samuel 18 RIV  |  Read 2 Samuel 18:7 RIV in parallel  
2 Samuel 18:7 SEV
Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y fue hecha allí una gran matanza de veinte mil hombres .
Read 2 Samuel 18 SEV  |  Read 2 Samuel 18:7 SEV in parallel  
2 Samuel 18:7 SVV
En het volk van Israel werd aldaar voor het aangezicht van Davids knechten geslagen; en aldaar geschiedde te dienzelven dage een grote slag, van twintig duizend.
Read 2 Samuel 18 SVV  |  Read 2 Samuel 18:7 SVV in parallel  
2 Samuel 18:7 DBY
And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great slaughter there that day: twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 DBY  |  Read 2 Samuel 18:7 DBY in parallel  
2 Samuel 18:7 VUL
et caesus est ibi populus Israhel ab exercitu David factaque est ibi plaga magna in die illa viginti milium
Read 2 Samuel 18 VUL  |  Read 2 Samuel 18:7 VUL in parallel  
2 Samuel 18:7 MSG
The army of Israel was beaten badly there that day by David's men, a terrific slaughter - twenty thousand men!
Read 2 Samuel 18 MSG  |  Read 2 Samuel 18:7 MSG in parallel  
2 Samuel 18:7 TMB
where the people of Israel were slain before the servants of David; and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 TMB  |  Read 2 Samuel 18:7 TMB in parallel  
2 Samuel 18:7 TNIV
There Israel's troops were routed by David's men, and the casualties that day were great--twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 TNIV  |  Read 2 Samuel 18:7 TNIV in parallel  
2 Samuel 18:7 WEB
The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
Read 2 Samuel 18 WEB  |  Read 2 Samuel 18:7 WEB in parallel  
2 Samuel 18:7 WYC
And the people of Israel was slain there of the host of David, and a great slaughter of twenty thousand was made in that day. (And many Israelites were killed there by David's army, yea, there was a great slaughter of twenty thousand that day.)
Read 2 Samuel 18 WYC  |  Read 2 Samuel 18:7 WYC in parallel  
2 Samuel 18:7 YLT
and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the smiting there is great on that day -- twenty thousand;
Read 2 Samuel 18 YLT  |  Read 2 Samuel 18:7 YLT in parallel  

2 Samuel 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Absalom's army defeated. (1-8) He is slain. (9-18) David's over-sorrow. (19-33)

Verses 1-8 How does David render good for evil! Absalom would have only David smitten; David would have only Absalom spared. This seems to be a resemblance of man's wickedness towards God, and God's mercy to man, of which it is hard to say which is most amazing. Now the Israelites see what it is to take counsel against the Lord and his anointed.

Verses 9-18 Let young people look upon Absalom, hanging on a tree, accursed, forsaken of heaven and earth; there let them read the Lord's abhorrence of rebellion against parents. Nothing can preserve men from misery and contempt, but heavenly wisdom and the grace of God.

Verses 19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use