Compare Translations for 2 Samuel 19:1

2 Samuel 19:1 NAS
Then it was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourns for Absalom."
Read 2 Samuel 19 NAS  |  Read 2 Samuel 19:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 19:1 NKJV
And Joab was told, "Behold, the king is weeping and mourning for Absalom."
Read 2 Samuel 19 NKJV  |  Read 2 Samuel 19:1 NKJV in parallel  
2 Samuel 19:1 NRS
It was told Joab, "The king is weeping and mourning for Absalom."
Read 2 Samuel 19 NRS  |  Read 2 Samuel 19:1 NRS in parallel  
2 Samuel 19:1 RSV
It was told Jo'ab, "Behold, the king is weeping and mourning for Ab'salom."
Read 2 Samuel 19 RSV  |  Read 2 Samuel 19:1 RSV in parallel  
2 Samuel 19:1 WBT
And it was told to Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Read 2 Samuel 19 WBT  |  Read 2 Samuel 19:1 WBT in parallel  
2 Samuel 19:1 ASV
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Read 2 Samuel 19 ASV  |  Read 2 Samuel 19:1 ASV in parallel  
2 Samuel 19:1 BBE
And word was given to Joab that the king was weeping and sorrowing for Absalom.
Read 2 Samuel 19 BBE  |  Read 2 Samuel 19:1 BBE in parallel  
2 Samuel 19:1 CJB
Yo'av was told, "The king is weeping, mourning for Avshalom."
Read 2 Samuel 19 CJB  |  Read 2 Samuel 19:1 CJB in parallel  
2 Samuel 19:1 RHE
And it was told Joab, that the king wept and mourned for his son:
Read 2 Samuel 19 RHE  |  Read 2 Samuel 19:1 RHE in parallel  
2 Samuel 19:1 ELB
Und es wurde Joab berichtet: Siehe, der König weint und trauert um Absalom.
Read 2 Samuel 19 ELB  |  Read 2 Samuel 19:1 ELB in parallel  
2 Samuel 19:1 ESV
It was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourning for Absalom."
Read 2 Samuel 19 ESV  |  Read 2 Samuel 19:1 ESV in parallel  
2 Samuel 19:1 GDB
E fu rapportato a Ioab: Ecco, il re piange, e fa cordoglio di Absalom.
Read 2 Samuel 19 GDB  |  Read 2 Samuel 19:1 GDB in parallel  
2 Samuel 19:1 GW
Joab was told, "The king is crying and mourning for Absalom."
Read 2 Samuel 19 GW  |  Read 2 Samuel 19:1 GW in parallel  
2 Samuel 19:1 GNT
Joab was told that King David was weeping and mourning for Absalom.
Read 2 Samuel 19 GNT  |  Read 2 Samuel 19:1 GNT in parallel  
2 Samuel 19:1 HNV
It was told Yo'av, Behold, the king weeps and mourns for Avshalom.
Read 2 Samuel 19 HNV  |  Read 2 Samuel 19:1 HNV in parallel  
2 Samuel 19:1 CSB
It was reported to Joab, "The king is weeping. He's mourning over Absalom."
Read 2 Samuel 19 CSB  |  Read 2 Samuel 19:1 CSB in parallel  
2 Samuel 19:1 KJV
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Read 2 Samuel 19 KJV  |  Read 2 Samuel 19:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 19:1 BLA
Entonces dieron aviso a Joab: He aquí, el rey llora y se lamenta por Absalón.
Read 2 Samuel 19 BLA  |  Read 2 Samuel 19:1 BLA in parallel  
2 Samuel 19:1 RVR
Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom.
Read 2 Samuel 19 RVR  |  Read 2 Samuel 19:1 RVR in parallel  
2 Samuel 19:1 LSG
On vint dire ? Joab: Voici, le roi pleure et se lamente ? cause d'Absalom.
Read 2 Samuel 19 LSG  |  Read 2 Samuel 19:1 LSG in parallel  
2 Samuel 19:1 LUT
(-) Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weint und trägt Leid um Absalom.
Read 2 Samuel 19 LUT  |  Read 2 Samuel 19:1 LUT in parallel  
2 Samuel 19:1 NCV
People told Joab, "Look, the king is sad and crying because of Absalom."
Read 2 Samuel 19 NCV  |  Read 2 Samuel 19:1 NCV in parallel  
2 Samuel 19:1 NIRV
Someone told Joab, "The king is sobbing over Absalom. He's filled with sadness because his son has died."
Read 2 Samuel 19 NIRV  |  Read 2 Samuel 19:1 NIRV in parallel  
2 Samuel 19:1 NIV
Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom."
Read 2 Samuel 19 NIV  |  Read 2 Samuel 19:1 NIV in parallel  
2 Samuel 19:1 NLT
Word soon reached Joab that the king was weeping and mourning for Absalom.
Read 2 Samuel 19 NLT  |  Read 2 Samuel 19:1 NLT in parallel  
2 Samuel 19:1 OST
Et on fit ce rapport à Joab: Voilà le roi qui pleure et qui s'afflige à cause d'Absalom.
Read 2 Samuel 19 OST  |  Read 2 Samuel 19:1 OST in parallel  
2 Samuel 19:1 RIV
Or vennero a dire a Joab: "Ecco, il re piange e fa cordoglio a motivo di Absalom".
Read 2 Samuel 19 RIV  |  Read 2 Samuel 19:1 RIV in parallel  
2 Samuel 19:1 SEV
Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón.
Read 2 Samuel 19 SEV  |  Read 2 Samuel 19:1 SEV in parallel  
2 Samuel 19:1 SVV
En Joab werd aangezegd: Zie, de koning weent, en bedrijft rouw over Absalom.
Read 2 Samuel 19 SVV  |  Read 2 Samuel 19:1 SVV in parallel  
2 Samuel 19:1 DBY
And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom.
Read 2 Samuel 19 DBY  |  Read 2 Samuel 19:1 DBY in parallel  
2 Samuel 19:1 VUL
nuntiatum est autem Ioab quod rex fleret et lugeret filium suum
Read 2 Samuel 19 VUL  |  Read 2 Samuel 19:1 VUL in parallel  
2 Samuel 19:1 MSG
Joab was told that David was weeping and lamenting over Absalom.
Read 2 Samuel 19 MSG  |  Read 2 Samuel 19:1 MSG in parallel  
2 Samuel 19:1 TMB
And it was told Joab: "Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom."
Read 2 Samuel 19 TMB  |  Read 2 Samuel 19:1 TMB in parallel  
2 Samuel 19:1 TNIV
Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom."
Read 2 Samuel 19 TNIV  |  Read 2 Samuel 19:1 TNIV in parallel  
2 Samuel 19:1 WEB
It was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom.
Read 2 Samuel 19 WEB  |  Read 2 Samuel 19:1 WEB in parallel  
2 Samuel 19:1 WYC
Forsooth it was told to Joab, that the king wept, and bewailed his son;
Read 2 Samuel 19 WYC  |  Read 2 Samuel 19:1 WYC in parallel  
2 Samuel 19:1 YLT
And it is declared to Joab, `Lo, the king is weeping and mourning for Absalom;'
Read 2 Samuel 19 YLT  |  Read 2 Samuel 19:1 YLT in parallel  

2 Samuel 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Joab causes David to cease mourning. (1-8) David returns to Jordan. (9-15) He pardons Shimei. (16-23) Mephibosheth excused. (24-30) David's parting with Barzillai. (31-39) Israel quarrels with Judah. (40-43)

Verses 1-8 To continue to lament for so bad a son as Absalom, was very unwise, and very unworthy. Joab censures David, but not with proper respect and deference to his sovereign. A plain case may be fairly pleaded with those above us, and they may be reproved for what they do amiss, but it must not be with rudeness and insolence. Yet David took the reproof and the counsel, prudently and mildly. Timely giving way, usually prevents the ill effects of mistaken measures.

Verses 9-15 God's providence, by the priests' persuasions and Amasa's interest, brought the people to resolve the recall of the king. David stirred not till he received this invitation. Our Lord Jesus will rule in those that invite him to the throne in their hearts, and not till he is invited. He first bows the heart, and makes it willing in the day of his power, then rules in the midst of his enemies, ( psalms 110:2 psalms 110:3 ) .

Verses 16-23 Those who now slight and abuse the Son of David, would be glad to make their peace when he shall come in his glory; but it will be too late. Shimei lost no time. His abuse had been personal, and with the usual right feeling of good men, David could more easily forgive it.

Verses 24-30 David recalls the forfeiture of Mephibosheth's estate; and he expressed joy for the king's return. A good man contentedly bears his own losses, while he sees Israel in peace, and the Son of David exalted.

Verses 31-39 Barzillai thought he had done himself honour in doing the king any service. Thus, when the saints shall be called to inherit the kingdom, they will be amazed at the recompence being so very far beyond the service, ( Matthew 25:37 ) . A good man would not go any where to be burdensome; or, will rather be so to his own house than to another's. It is good for all, but especially becomes old people, to think and speak much of dying. The grave is ready for me, let me go and get ready for it.

Verses 40-43 The men of Israel though themselves despised, and the fiercer words of the men of Judah produced very bad effects. Much evil might be avoided, if men would watch against pride, and remember that a soft answer turneth away wrath. Though we have right and reason on our side, if we speak it with fierceness, God is displeased.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use