Compare Translations for 2 Samuel 2:4

4 Then the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David: "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul."
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul,"
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.
4 The citizens of Judah came to Hebron, and then and there made David king over the clans of Judah.
4 Then the men of Judah came and there anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul."
4 Then the men of Judah came to Hebron, and there they anointed David king over the tribe of Judah. When David was told that it was the men from Jabesh Gilead who had buried Saul,
4 Then the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "The men of Jabesh Gilead were the ones who buried Saul."
4 Then the men of Judah came to David and anointed him king over the people of Judah. When David heard that the men of Jabesh-gilead had buried Saul,
4 Then the people of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the people of Jabesh-gilead who buried Saul,"
4 Então vieram os homens de Judá, e ali ungiram Davi rei sobre a casa de Judá. Depois informaram a Davi, dizendo: Foram os homens de Jabes-Gileade que sepultaram a Saul.
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.
4 And the men of Judah came there, and with the holy oil made David king over the people of Judah. And word came to David that it was the men of Jabesh-gilead who put Saul's body in its last resting-place.
4 Vinieron los hombres de Judá y ungieron allí a David como rey sobre la casa de Judá. Y avisaron a David, diciendo: Fueron los hombres de Jabes de Galaad los que sepultaron a Saúl.
4 Then the people of Judah came to Hebron and anointed David king over the house of Judah. When David was informed that it was the people of Jabesh-gilead who had buried Saul,
4 Then the people of Judah came to Hebron and anointed David king over the house of Judah. When David was informed that it was the people of Jabesh-gilead who had buried Saul,
4 Then the men of Y'hudah came, and there they anointed David king over the house of Y'hudah. They informed David that the men of Yavesh-Gil'ad were the ones who had buried Sha'ul.
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, It is the men of Jabesh-Gilead that have buried Saul.
4 Und die Männer von Juda kamen und salbten daselbst David zum König über das Haus Juda. Und man berichtete David und sprach: Die Männer von Jabes-Gilead sind es, die Saul begraben haben.
4 Then the men of Judah came to Hebron and anointed David as king of Judah. When David heard that the people of Jabesh in Gilead had buried Saul,
4 Then the men of Judah came to Hebron and anointed David as king of Judah. When David heard that the people of Jabesh in Gilead had buried Saul,
4 Then the people of Judah came to Hebron and anointed David to be king over the tribe of Judah. They told David, "The people of Jabesh Gilead were the ones who buried Saul."
4 The men of Yehudah came, and there they anointed David king over the house of Yehudah. They told David, saying, The men of Yavesh-Gil`ad were those who buried Sha'ul.
4 Y vinieron los varones de Judá, y ungieron allí a David por rey sobre la casa de Judá. Y dieron aviso a David, diciendo: Los de Jabes de Galaad fueron los que sepultaron a Saúl
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabeshgilead buried Saul.
4 And the men of Judah came , and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying , That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.
4 Then the men of Judah came, and they anointed David there as king over the house of Judah, and they told David, "The men of Jabesh-Gilead buried Saul."
4 Les hommes de Juda vinrent, et là ils oignirent David pour roi sur la maison de Juda. On informa David que c'étaient les gens de Jabès en Galaad qui avaient enterré Saül.
4 Und die Männer Juda's kamen und salbten daselbst David zum König über das Haus Juda. Und da es David ward angesagt, daß die von Jabes in Gilead Saul begraben hatten,
4 Then the men of Judah came to Hebron and appointed David king over Judah. They told David that the men of Jabesh Gilead had buried Saul.
4 Then the men of Judah came to Hebron. There they anointed David to be king over the people of Judah. David was told that the men of Jabesh Gilead had buried Saul's body.
4 Then the people of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the people of Jabesh-gilead who buried Saul,"
4 Después llegaron los hombres de Judá y ungieron a David rey del pueblo de Judá.
Cuando David se enteró de que los hombres de Jabes de Galaad habían enterrado a Saúl,
4 Entonces los habitantes de Judá fueron a Hebrón, y allí ungieron a David como rey de su tribu. Además, le comunicaron que los habitantes de Jabés de Galaad habían sepultado a Saúl.
4 Então os homens de Judá foram a Hebrom e ali ungiram Davi rei da tribo de Judá.Informado de que os habitantes de Jabes-Gileade tinham sepultado Saul,
4 Et ceux de Juda vinrent, et là ils oignirent David pour roi sur la maison de Juda. Et on rapporta à David que les gens de Jabès de Galaad avaient enseveli Saül.
4 And the men of Juda came, and anointed David there, to be king over the house of Juda. And it was told David that the men of Jabes Galaad had buried Saul.
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the men of Ja'besh-gil'ead who buried Saul,"
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the men of Ja'besh-gil'ead who buried Saul,"
4 Y vinieron los varones de Judá, y ungieron allí á David por rey sobre la casa de Judá. Y dieron aviso á David, diciendo: Los de Jabes de Galaad son los que sepultaron á Saúl.
4 Y vinieron los varones de Judá, y ungieron allí a David por rey sobre la casa de Judá. Y dieron aviso a David, diciendo: Los de Jabes de Galaad son los que sepultaron a Saúl.
4 Daarna kwamen de mannen van Juda, en zalfden aldaar David tot een koning over het huis van Juda. Toen boodschapten zij David, zeggende: Het zijn de mannen van Jabes in Gilead, die Saul begraven hebben.
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "The men of Jabeshgilead were those who buried Saul."
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "The men of Jabeshgilead were those who buried Saul."
4 veneruntque viri Iuda et unxerunt ibi David ut regnaret super domum Iuda et nuntiatum est David quod viri Iabesgalaad sepelissent Saul
4 veneruntque viri Iuda et unxerunt ibi David ut regnaret super domum Iuda et nuntiatum est David quod viri Iabesgalaad sepelissent Saul
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, [That] the men of Jabesh-gilead [were they] that buried Saul.
4 The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, saying, The men of Jabesh-gilead were those who buried Saul.
4 And the men of Judah came, and anointed there David, that he should reign upon the house of Judah (And the men of Judah came, and there they anointed David to reign upon the house of Judah). And it was told to David, that [the] men of Jabesh of Gilead had buried Saul.
4 And the men of Judah come, and anoint there David for king over the house of Judah; and they declare to David, saying, `The men of Jabesh-Gilead [are] they who buried Saul.'

2 Samuel 2:4 Commentaries