Compare Translations for 2 Samuel 20:15

2 Samuel 20:15 BBE
And Joab and his men got him shut up in Abel of Beth-maacah, and put up an earthwork against the town: and all Joab's men did their best to get the wall broken down.
Read 2 Samuel 20 BBE  |  Read 2 Samuel 20:15 BBE in parallel  
2 Samuel 20:15 LSG
Ils vinrent assi?ger Sch?ba dans Abel-Beth-Maaca, et ils ?lev?rent contre la ville une terrasse qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui ?tait avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.
Read 2 Samuel 20 LSG  |  Read 2 Samuel 20:15 LSG in parallel  
2 Samuel 20:15 NKJV
Then they came and besieged him in Abel of Beth Maachah; and they cast up a siege mound against the city, and it stood by the rampart. And all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.
Read 2 Samuel 20 NKJV  |  Read 2 Samuel 20:15 NKJV in parallel  
2 Samuel 20:15 NRS
Joab's forces came and besieged him in Abel of Beth-maacah; they threw up a siege ramp against the city, and it stood against the rampart. Joab's forces were battering the wall to break it down.
Read 2 Samuel 20 NRS  |  Read 2 Samuel 20:15 NRS in parallel  
2 Samuel 20:15 WBT
And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that [were] with Joab battered the wall, to throw it down.
Read 2 Samuel 20 WBT  |  Read 2 Samuel 20:15 WBT in parallel  
2 Samuel 20:15 ASV
And they came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Read 2 Samuel 20 ASV  |  Read 2 Samuel 20:15 ASV in parallel  
2 Samuel 20:15 CJB
Yo'av's troops came and put him under siege in Avel of Beit-Ma'akhah - they put up a ramp in the moat against the city wall; and all the people with Yo'av battered the wall in order to bring it down.
Read 2 Samuel 20 CJB  |  Read 2 Samuel 20:15 CJB in parallel  
2 Samuel 20:15 RHE
And they came, and besieged him in Abela, and in Bethmaacha, and they cast up works round the city, and the city was besieged: and all the people that were with Joab, laboured to throw down the walls.
Read 2 Samuel 20 RHE  |  Read 2 Samuel 20:15 RHE in parallel  
2 Samuel 20:15 ELB
Und sie kamen und belagerten ihn in Abel-Beth-Maaka, und sie schütteten einen Wall gegen die Stadt auf, so daß derselbe an der Vormauer stand; und alles Volk, das mit Joab war, unterwühlte die Mauer, um sie zu stürzen.
Read 2 Samuel 20 ELB  |  Read 2 Samuel 20:15 ELB in parallel  
2 Samuel 20:15 ESV
And all the men who were with Joab came and besieged him in Abel of Beth-maacah. They cast up a mound against the city, and it stood against the rampart, and they were battering the wall to throw it down.
Read 2 Samuel 20 ESV  |  Read 2 Samuel 20:15 ESV in parallel  
2 Samuel 20:15 GDB
E tutta la gente ch’era con Ioab, venne e l’assediò in Abel di Bet-maaca; e fecero un argine contro alla città, il quale essendo condotto fino all’antimuro, essi tagliavano il muro, per farlo cadere.
Read 2 Samuel 20 GDB  |  Read 2 Samuel 20:15 GDB in parallel  
2 Samuel 20:15 GW
Joab's army came and attacked him in Abel (Beth Maacah). They put up a dirt ramp against the city, and it stood level with the outer wall. All the troops with Joab were trying to destroy the wall and tear it down.
Read 2 Samuel 20 GW  |  Read 2 Samuel 20:15 GW in parallel  
2 Samuel 20:15 GNT
Joab's men heard that Sheba was there, and so they went and besieged the city. They built ramps of earth against the outer wall and also began to dig under the wall to make it fall down.
Read 2 Samuel 20 GNT  |  Read 2 Samuel 20:15 GNT in parallel  
2 Samuel 20:15 HNV
They came and besieged him in Hevel of Beit-Ma`akha, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Yo'av battered the wall, to throw it down.
Read 2 Samuel 20 HNV  |  Read 2 Samuel 20:15 HNV in parallel  
2 Samuel 20:15 CSB
Joab's troops came and besieged Sheba in Abel of Beth-maacah. They built an assault ramp against the outer wall of the city. While all the troops with Joab were battering the wall to make it collapse,
Read 2 Samuel 20 CSB  |  Read 2 Samuel 20:15 CSB in parallel  
2 Samuel 20:15 KJV
And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down .
Read 2 Samuel 20 KJV  |  Read 2 Samuel 20:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 20:15 BLA
Y llegaron los de Joab y lo sitiaron en Abel-bet-maaca, y levantaron un terraplén contra la ciudad, y éste estaba junto al baluarte; y todo el pueblo que iba con Joab se puso a socavar el muro para derribarlo.
Read 2 Samuel 20 BLA  |  Read 2 Samuel 20:15 BLA in parallel  
2 Samuel 20:15 RVR
Y vinieron y cercáronlo en Abel de Beth-maachâ, y pusieron baluarte contra la ciudad; y puesto que fué al muro, todo el pueblo que estaba con Joab trabajaba por derribar la muralla.
Read 2 Samuel 20 RVR  |  Read 2 Samuel 20:15 RVR in parallel  
2 Samuel 20:15 LUT
und kamen und belagerten ihn zu Abel-Beth-Maacha und schütteten einen Wall gegen die Stadt hin, daß er bis an die Vormauer langte; und alles Volk, das mit Joab war, stürmte und wollte die Mauer niederwerfen.
Read 2 Samuel 20 LUT  |  Read 2 Samuel 20:15 LUT in parallel  
2 Samuel 20:15 NAS
They came and besieged him in Abel Beth-maacah, and they cast up a siege ramp against the city, and it stood by the rampart ; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to topple the wall.
Read 2 Samuel 20 NAS  |  Read 2 Samuel 20:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 20:15 NCV
So Joab and his men came to Abel Beth Maacah and surrounded it. They piled dirt up against the city wall, and they began hacking at the walls to bring them down.
Read 2 Samuel 20 NCV  |  Read 2 Samuel 20:15 NCV in parallel  
2 Samuel 20:15 NIRV
Joab and all of his troops came to Abel Beth Maacah. They surrounded it because Sheba was there. They built a ramp up to the city. It stood against the outer wall. They pounded the wall with huge logs to bring it down.
Read 2 Samuel 20 NIRV  |  Read 2 Samuel 20:15 NIRV in parallel  
2 Samuel 20:15 NIV
All the troops with Joab came and besieged Sheba in Abel Beth Maacah. They built a siege ramp up to the city, and it stood against the outer fortifications. While they were battering the wall to bring it down,
Read 2 Samuel 20 NIV  |  Read 2 Samuel 20:15 NIV in parallel  
2 Samuel 20:15 NLT
When Joab's forces arrived, they attacked Abel-beth-maacah and built a ramp against the city wall and began battering it down.
Read 2 Samuel 20 NLT  |  Read 2 Samuel 20:15 NLT in parallel  
2 Samuel 20:15 OST
Les gens de Joab vinrent donc, et l'assiégèrent dans Abel-Beth-Maaca; et ils élevèrent contre la ville une terrasse qui atteignait la muraille; et tout le peuple qui était avec Joab, sapait la muraille pour la faire tomber.
Read 2 Samuel 20 OST  |  Read 2 Samuel 20:15 OST in parallel  
2 Samuel 20:15 RSV
And all the men who were with Jo'ab came and besieged him in Abel of Beth-ma'acah; they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and they were battering the wall, to throw it down.
Read 2 Samuel 20 RSV  |  Read 2 Samuel 20:15 RSV in parallel  
2 Samuel 20:15 RIV
E vennero e assediarono Sheba in Abel-Beth-Maaca, e innalzarono contro la città un bastione che dominava le fortificazioni; e tutta la gente ch’era con Joab batteva in breccia le mura per abbatterle.
Read 2 Samuel 20 RIV  |  Read 2 Samuel 20:15 RIV in parallel  
2 Samuel 20:15 SEV
Y vinieron y lo cercaron en Abel de Bet-maaca, y pusieron baluarte contra la ciudad; y el pueblo se puso al muro; y todo el pueblo que estaba con Joab trabajaba por derribar la muralla.
Read 2 Samuel 20 SEV  |  Read 2 Samuel 20:15 SEV in parallel  
2 Samuel 20:15 SVV
En zij kwamen en belegerden hem in Abel Beth-Maacha, en zij wierpen een wal op tegen de stad, dat hij aan den buitenmuur stond; en al het volk, dat met Joab was, verdorven den muur, om dien neder te vellen.
Read 2 Samuel 20 SVV  |  Read 2 Samuel 20:15 SVV in parallel  
2 Samuel 20:15 DBY
And they came and besieged him in Abel-Beth-Maacah, and they cast up a bank against the city, and it was raised in the trench; and all the people that were with Joab sapped the wall, to throw it down.
Read 2 Samuel 20 DBY  |  Read 2 Samuel 20:15 DBY in parallel  
2 Samuel 20:15 VUL
venerunt itaque et obpugnabant eum in Abela et in Bethmacha et circumdederunt munitionibus civitatem et obsessa est urbs omnis autem turba quae erat cum Ioab moliebatur destruere muros
Read 2 Samuel 20 VUL  |  Read 2 Samuel 20:15 VUL in parallel  
2 Samuel 20:15 MSG
Joab's army arrived and laid siege to Sheba in Abel Beth Maacah. They built a siege-ramp up against the city's fortification. The plan was to knock down the wall.
Read 2 Samuel 20 MSG  |  Read 2 Samuel 20:15 MSG in parallel  
2 Samuel 20:15 TMB
And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah; and they cast up a siege bank against the city, and it stood in the trench; and all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.
Read 2 Samuel 20 TMB  |  Read 2 Samuel 20:15 TMB in parallel  
2 Samuel 20:15 TNIV
All the troops with Joab came and besieged Sheba in Abel Beth Maakah. They built a siege ramp up to the city, and it stood against the outer fortifications. While they were battering the wall to bring it down,
Read 2 Samuel 20 TNIV  |  Read 2 Samuel 20:15 TNIV in parallel  
2 Samuel 20:15 WEB
They came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down.
Read 2 Samuel 20 WEB  |  Read 2 Samuel 20:15 WEB in parallel  
2 Samuel 20:15 WYC
Therefore they came, and fought against him in Abel, and in Bethmaachah, and (en)compassed the city with strongholds; and the city was besieged. And all the company, that was with Joab, enforced to destroy the walls. (And then Joab and his men came, and fought against him in Abel of Bethmaachah, and surrounded the city with strongholds; and the city was besieged. And all the men who were with Joab endeavoured to destroy the walls.)
Read 2 Samuel 20 WYC  |  Read 2 Samuel 20:15 WYC in parallel  
2 Samuel 20:15 YLT
and they go in and lay siege against him, in Abel of Beth-Maachah, and cast up a mount against the city, and it standeth in a trench, and all the people who are [are] with Joab are destroying, to cause the wall to fall.
Read 2 Samuel 20 YLT  |  Read 2 Samuel 20:15 YLT in parallel  

2 Samuel 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

Sheba's rebellion. (1-3) Amasa slain by Joab. (4-13) Sheba takes refuge in Abel. (14-22) David's officers. (23-26)

Verses 1-3 One trial arises after another for our good, till we reach the place where sin and sorrow are for ever done away. Angry disputers misunderstand or misconstrue one another's words; proud men will have every thing their own way, or wholly refuse their assistance. The favour of the many is not to be depended upon; and what have others to expect, when Hosanna to the Son of David was soon changed to Crucify him, crucify him?

Verses 4-13 Joab barbarously murdered Amasa. The more plot there is in a sin, the worse it is. Joab contentedly sacrificed the interest both of the king and the kingdom to his personal revenge. But one would wonder with what face a murderer could pursue a traitor; and how, under such a load of guilt, he had courage to enter upon danger: his conscience was seared.

Verses 14-22 Justly is that place attacked, which dares to harbour a traitor; nor will the heart fare better which indulges rebellious lusts, that will not have Christ to reign over them. A discreet woman, by her prudent management, satisfied Joab, and yet saved the city. Wisdom is not confined to rank or sex; it consists not in deep knowledge; but in understanding how to act as matters arise, that troubles may be turned away and benefits secured. A great deal of mischief would be prevented, if contending parties would understand one another. Let both sides be undeceived. The single condition of peace is, the surrender of the traitor. It is so in God's dealing with the soul, when besieged by conviction and distress; sin is the traitor; the beloved lust is the rebel: part with that, cast away the transgression, and all shall be well. There is no peace on any other terms.

Verses 23-26 Here is the state of David's court, after his restoration. It is well when able men are appointed to discharge public duties; let all seek to perform those duties, as faithful servants to the Son of David.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use