Compare Translations for 2 Samuel 3:15

2 Samuel 3:15 KJV
And Ishbosheth sent , and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish .
Read 2 Samuel 3 KJV  |  Read 2 Samuel 3:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 3:15 NAS
Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NAS  |  Read 2 Samuel 3:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 3:15 NRS
Ishbaal sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NRS  |  Read 2 Samuel 3:15 NRS in parallel  
2 Samuel 3:15 ASV
And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 ASV  |  Read 2 Samuel 3:15 ASV in parallel  
2 Samuel 3:15 TMB
And Ishbosheth sent and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 TMB  |  Read 2 Samuel 3:15 TMB in parallel  
2 Samuel 3:15 BBE
So Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel, the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 BBE  |  Read 2 Samuel 3:15 BBE in parallel  
2 Samuel 3:15 CJB
Ish-Boshet sent and took her from her husband Palti'el the son of Layish.
Read 2 Samuel 3 CJB  |  Read 2 Samuel 3:15 CJB in parallel  
2 Samuel 3:15 RHE
And Isboseth sent, and took her from her husband Phaltiel, the son of Lais.
Read 2 Samuel 3 RHE  |  Read 2 Samuel 3:15 RHE in parallel  
2 Samuel 3:15 ELB
Da sandte Isboseth hin und ließ sie holen von ihrem Manne, von Paltiel, dem Sohne des Lais.
Read 2 Samuel 3 ELB  |  Read 2 Samuel 3:15 ELB in parallel  
2 Samuel 3:15 ESV
And Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 ESV  |  Read 2 Samuel 3:15 ESV in parallel  
2 Samuel 3:15 GDB
Ed Isboset mandò a torla d’appresso a Paltiel, figliuolo di Lais, suo marito.
Read 2 Samuel 3 GDB  |  Read 2 Samuel 3:15 GDB in parallel  
2 Samuel 3:15 GW
So Ishbosheth sent men to take her from her husband Paltiel, son of Laish.
Read 2 Samuel 3 GW  |  Read 2 Samuel 3:15 GW in parallel  
2 Samuel 3:15 GNT
So Ishbosheth had her taken from her husband Paltiel son of Laish.
Read 2 Samuel 3 GNT  |  Read 2 Samuel 3:15 GNT in parallel  
2 Samuel 3:15 HNV
Ish-Boshet sent, and took her from her husband, even from Palti'el the son of Layish.
Read 2 Samuel 3 HNV  |  Read 2 Samuel 3:15 HNV in parallel  
2 Samuel 3:15 CSB
So Ish-bosheth sent someone to take her away from her husband, Paltiel son of Laish.
Read 2 Samuel 3 CSB  |  Read 2 Samuel 3:15 CSB in parallel  
2 Samuel 3:15 BLA
Is-boset, pues, envió a quitársela a su marido, a Paltiel, hijo de Lais.
Read 2 Samuel 3 BLA  |  Read 2 Samuel 3:15 BLA in parallel  
2 Samuel 3:15 RVR
Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais.
Read 2 Samuel 3 RVR  |  Read 2 Samuel 3:15 RVR in parallel  
2 Samuel 3:15 LSG
Isch-Boscheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de La?sch.
Read 2 Samuel 3 LSG  |  Read 2 Samuel 3:15 LSG in parallel  
2 Samuel 3:15 LUT
Is-Boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Mann Paltiel, dem Sohn des Lais.
Read 2 Samuel 3 LUT  |  Read 2 Samuel 3:15 LUT in parallel  
2 Samuel 3:15 NCV
So Ish-Bosheth sent men to take Michal from her husband Paltiel son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NCV  |  Read 2 Samuel 3:15 NCV in parallel  
2 Samuel 3:15 NIRV
So Ish-Bosheth gave the order. He sent men who took Michal away from her husband Paltiel. Paltiel was the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NIRV  |  Read 2 Samuel 3:15 NIRV in parallel  
2 Samuel 3:15 NIV
So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NIV  |  Read 2 Samuel 3:15 NIV in parallel  
2 Samuel 3:15 NKJV
And Ishbosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NKJV  |  Read 2 Samuel 3:15 NKJV in parallel  
2 Samuel 3:15 NLT
So Ishbosheth took Michal away from her husband Palti son of Laish.
Read 2 Samuel 3 NLT  |  Read 2 Samuel 3:15 NLT in parallel  
2 Samuel 3:15 OST
Et Ishbosheth l'envoya prendre à son mari Paltiel, fils de Laïsh.
Read 2 Samuel 3 OST  |  Read 2 Samuel 3:15 OST in parallel  
2 Samuel 3:15 RSV
And Ish-bo'sheth sent, and took her from her husband Pal'ti-el the son of La'ish.
Read 2 Samuel 3 RSV  |  Read 2 Samuel 3:15 RSV in parallel  
2 Samuel 3:15 RIV
Jsh-Bosheth la mandò a prendere di presso al marito Paltiel, figliuolo di Lais.
Read 2 Samuel 3 RIV  |  Read 2 Samuel 3:15 RIV in parallel  
2 Samuel 3:15 SEV
Entonces Is-boset envió, y la quitó a su marido Paltiel, hijo de Lais.
Read 2 Samuel 3 SEV  |  Read 2 Samuel 3:15 SEV in parallel  
2 Samuel 3:15 SVV
Isboseth dan zond heen, en nam haar van den man, van Paltiel, den zoon van Lais.
Read 2 Samuel 3 SVV  |  Read 2 Samuel 3:15 SVV in parallel  
2 Samuel 3:15 DBY
And Ishbosheth sent, and took her from [her] husband, from Phaltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 DBY  |  Read 2 Samuel 3:15 DBY in parallel  
2 Samuel 3:15 VUL
misit ergo Hisboseth et tulit eam a viro suo Faltihel filio Lais
Read 2 Samuel 3 VUL  |  Read 2 Samuel 3:15 VUL in parallel  
2 Samuel 3:15 MSG
Ish-Bosheth ordered that she be taken from her husband Paltiel son of Laish.
Read 2 Samuel 3 MSG  |  Read 2 Samuel 3:15 MSG in parallel  
2 Samuel 3:15 WBT
And Ish-bosheth sent, and took her from [her] husband, [even] from Phaltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 WBT  |  Read 2 Samuel 3:15 WBT in parallel  
2 Samuel 3:15 TNIV
So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.
Read 2 Samuel 3 TNIV  |  Read 2 Samuel 3:15 TNIV in parallel  
2 Samuel 3:15 WEB
Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
Read 2 Samuel 3 WEB  |  Read 2 Samuel 3:15 WEB in parallel  
2 Samuel 3:15 WYC
Therefore Ishbosheth sent, and took her from her husband, Phaltiel, the son of Laish; (And so Ishbosheth sent some men, and took her away from her husband, Phaltiel, the son of Laish;)
Read 2 Samuel 3 WYC  |  Read 2 Samuel 3:15 WYC in parallel  
2 Samuel 3:15 YLT
And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,
Read 2 Samuel 3 YLT  |  Read 2 Samuel 3:15 YLT in parallel  

2 Samuel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

David's power increases His family. (1-6) Abner revolts to David. (7-21) Joab kills Abner David mourns for him. (22-39)

Verses 1-6 The length of this war tried the faith and patience of David, and made his settlement at last the more welcome. The contest between grace and corruption in the hearts of believers, may fitly be compared to this warfare. There is a long war between them, the flesh lusting against the spirit, and the spirit against the flesh; but as the work of holiness is carried on, corruption, like the house of Saul, grows weaker and weaker; while grace, like the house of David, grows stronger and stronger.

Verses 7-21 Many, like Abner, are not above committing base crimes, who are too proud to bear reproof, or even the suspicion of being guilty. While men go on in sin, and apparently without concern, they are often conscious that they are fighting against God. Many mean to serve their own purposes; and will betray those who trust them, when they can get any advantage. Yet the Lord serves his own designs, even by those who are thus actuated by revenge, ambition, or lust; but as they intend not to honour him, in the end they will be thrown aside with contempt. There was real generosity both to Michal and to the memory of Saul, in David's receiving the former, remembering probably how once he owed his life to her affection, and knowing that she was separated from him partly by her father's authority. Let no man set his heart on that which he is not entitled to. If any disagreement has separated husband and wife, as they expect the blessing of God, let them be reconciled, and live together in love.

Verses 22-39 Judgments are prepared for such scorners as Abner; but Joab, in what he did, acted wickedly. David laid Abner's murder deeply to heart, and in many ways expressed his detestation of it. The guilt of blood brings a curse upon families: if men do not avenge it, God will. It is a sad thing to die like a fool, as they do that any way shorten their own days, and those who make no provision for another world. Who would be fond of power, when a man may have the name of it, and must be accountable for it, yet is hampered in the use of it? David ought to have done his duty, and then trusted God with the issue. Carnal policy spared Joab. The Son of David may long delay, but never fails to punish impenitent sinners. He who now reigns upon the throne of David, has a kingdom of a nobler kind. Whatever He doeth, is noticed by all his willing people, and is pleasing to them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use