Compare Translations for 2 Samuel 3:31

2 Samuel 3:31 BBE
And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner. And King David went after the dead body.
Read 2 Samuel 3 BBE  |  Read 2 Samuel 3:31 BBE in parallel  
2 Samuel 3:31 ESV
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes and put on sackcloth and mourn before Abner." And King David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 ESV  |  Read 2 Samuel 3:31 ESV in parallel  
2 Samuel 3:31 CSB
David then ordered Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner." And King David walked behind the funeral procession.
Read 2 Samuel 3 CSB  |  Read 2 Samuel 3:31 CSB in parallel  
2 Samuel 3:31 NKJV
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn for Abner." And King David followed the coffin.
Read 2 Samuel 3 NKJV  |  Read 2 Samuel 3:31 NKJV in parallel  
2 Samuel 3:31 NRS
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes, and put on sackcloth, and mourn over Abner." And King David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 NRS  |  Read 2 Samuel 3:31 NRS in parallel  
2 Samuel 3:31 ASV
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 ASV  |  Read 2 Samuel 3:31 ASV in parallel  
2 Samuel 3:31 CJB
But David said to Yo'av and all those with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Avner." King David himself walked behind the body as it was carried.
Read 2 Samuel 3 CJB  |  Read 2 Samuel 3:31 CJB in parallel  
2 Samuel 3:31 RHE
And David said to Joab, and to all the people that were with him: Rend your garments, and gird yourselves with sackcloths, and mourn before the funeral of Abner. And king David himself followed the bier.
Read 2 Samuel 3 RHE  |  Read 2 Samuel 3:31 RHE in parallel  
2 Samuel 3:31 ELB
Und David sprach zu Joab und zu allem Volke, das mit ihm war: Zerreißet eure Kleider und umgürtet euch mit Sacktuch, und klaget vor Abner her! Und der König David ging hinter der Bahre her.
Read 2 Samuel 3 ELB  |  Read 2 Samuel 3:31 ELB in parallel  
2 Samuel 3:31 GDB
E Davide disse a Ioab, e a tutto il popolo ch’era seco: Stracciatevi i vestimenti, e cignetevi di sacchi, e fate duolo, andando davanti ad Abner. E il re Davide andava dietro alla bara.
Read 2 Samuel 3 GDB  |  Read 2 Samuel 3:31 GDB in parallel  
2 Samuel 3:31 GW
David told Joab and all the people with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David followed the open casket.
Read 2 Samuel 3 GW  |  Read 2 Samuel 3:31 GW in parallel  
2 Samuel 3:31 GNT
Then David ordered Joab and his men to tear their clothes, wear sackcloth, and mourn for Abner. And at the funeral King David himself walked behind the coffin.
Read 2 Samuel 3 GNT  |  Read 2 Samuel 3:31 GNT in parallel  
2 Samuel 3:31 HNV
David said to Yo'av, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Aviner. King David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 HNV  |  Read 2 Samuel 3:31 HNV in parallel  
2 Samuel 3:31 KJV
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.
Read 2 Samuel 3 KJV  |  Read 2 Samuel 3:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 3:31 BLA
Entonces David dijo a Joab y a todo el pueblo que estaba con él: Rasgad vuestros vestidos, y ceñíos de cilicio, y haced duelo delante de Abner. Y el rey David iba detrás del féretro.
Read 2 Samuel 3 BLA  |  Read 2 Samuel 3:31 BLA in parallel  
2 Samuel 3:31 RVR
Entonces dijo David á Joab, y á todo el pueblo que con él estaba: Romped vuestros vestidos, y ceñíos de sacos, y haced duelo delante de Abner. Y el rey iba detrás del féretro.
Read 2 Samuel 3 RVR  |  Read 2 Samuel 3:31 RVR in parallel  
2 Samuel 3:31 LSG
David dit ? Joab et ? tout le peuple qui ?tait avec lui: D?chirez vos v?tements, ceignez-vous de sacs, et pleurez devant Abner! Et le roi David marcha derri?re le cercueil.
Read 2 Samuel 3 LSG  |  Read 2 Samuel 3:31 LSG in parallel  
2 Samuel 3:31 LUT
David aber sprach zu Joab und allem Volk, das mit ihm war: Zerreißt eure Kleider und gürtet Säcke um euch und tragt Leid um Abner! Und der König ging dem Sarge nach.
Read 2 Samuel 3 LUT  |  Read 2 Samuel 3:31 LUT in parallel  
2 Samuel 3:31 NAS
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner." And King David walked behind the bier.
Read 2 Samuel 3 NAS  |  Read 2 Samuel 3:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 3:31 NCV
Then David said to Joab and to all the people with Joab, "Tear your clothes and put on rough cloth to show how sad you are. Cry for Abner." King David himself followed the body of Abner.
Read 2 Samuel 3 NCV  |  Read 2 Samuel 3:31 NCV in parallel  
2 Samuel 3:31 NIRV
David spoke to Joab and all of the people who were with him. He said, "Tear your clothes. Put on black clothes. Sob when you walk in front of Abner's body." King David himself walked behind it.
Read 2 Samuel 3 NIRV  |  Read 2 Samuel 3:31 NIRV in parallel  
2 Samuel 3:31 NIV
Then David said to Joab and all the people with him, "Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner." King David himself walked behind the bier.
Read 2 Samuel 3 NIV  |  Read 2 Samuel 3:31 NIV in parallel  
2 Samuel 3:31 NLT
Then David said to Joab and all those who were with him, "Tear your clothes and put on sackcloth. Go into deep mourning for Abner." And King David himself walked behind the procession to the grave.
Read 2 Samuel 3 NLT  |  Read 2 Samuel 3:31 NLT in parallel  
2 Samuel 3:31 OST
Mais David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements et ceignez-vous de sacs, et menez deuil sur Abner. Et le roi David marcha derrière le cercueil.
Read 2 Samuel 3 OST  |  Read 2 Samuel 3:31 OST in parallel  
2 Samuel 3:31 RSV
Then David said to Jo'ab and to all the people who were with him, "Rend your clothes, and gird on sackcloth, and mourn before Abner." And King David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 RSV  |  Read 2 Samuel 3:31 RSV in parallel  
2 Samuel 3:31 RIV
Davide disse a Joab e a tutto il popolo ch’era con lui: "Stracciatevi le vesti, cingetevi di sacco, e fate cordoglio per la morte di Abner!" E il re Davide andò dietro alla bara.
Read 2 Samuel 3 RIV  |  Read 2 Samuel 3:31 RIV in parallel  
2 Samuel 3:31 SEV
Entonces dijo David a Joab, y a todo el pueblo que con él estaba : Romped vuestros vestidos, y ceñíos de cilicio, y haced duelo delante de Abner. Y el rey iba detrás del féretro.
Read 2 Samuel 3 SEV  |  Read 2 Samuel 3:31 SEV in parallel  
2 Samuel 3:31 SVV
David dan zeide tot Joab en tot al het volk, dat bij hem was: Scheurt uw klederen, en gordt zakken aan, en weeklaagt voor Abner henen; en de koning David ging achter de baar.
Read 2 Samuel 3 SVV  |  Read 2 Samuel 3:31 SVV in parallel  
2 Samuel 3:31 DBY
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your garments, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 DBY  |  Read 2 Samuel 3:31 DBY in parallel  
2 Samuel 3:31 VUL
dixit autem David ad Ioab et ad omnem populum qui erat cum eo scindite vestimenta vestra et accingimini saccis et plangite ante exequias Abner porro rex David sequebatur feretrum
Read 2 Samuel 3 VUL  |  Read 2 Samuel 3:31 VUL in parallel  
2 Samuel 3:31 MSG
David ordered Joab and all the men under him, "Rip your cloaks into rags! Wear mourning clothes! Lead Abner's funeral procession with loud lament!" King David followed the coffin.
Read 2 Samuel 3 MSG  |  Read 2 Samuel 3:31 MSG in parallel  
2 Samuel 3:31 WBT
And David said to Joab, and to all the people that [were] with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David [himself] followed the bier.
Read 2 Samuel 3 WBT  |  Read 2 Samuel 3:31 WBT in parallel  
2 Samuel 3:31 TMB
And David said to Joab and to all the people who were with him, "Rend your clothes and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner." And King David himself followed the bier.
Read 2 Samuel 3 TMB  |  Read 2 Samuel 3:31 TMB in parallel  
2 Samuel 3:31 TNIV
Then David said to Joab and all of Joab's men, "Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner." King David himself walked behind the bier.
Read 2 Samuel 3 TNIV  |  Read 2 Samuel 3:31 TNIV in parallel  
2 Samuel 3:31 WEB
David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. King David followed the bier.
Read 2 Samuel 3 WEB  |  Read 2 Samuel 3:31 WEB in parallel  
2 Samuel 3:31 WYC
And David said to Joab, and to all the people that was with him, Rend ye your clothes, and be ye gird with sackcloths, and bewail ye before the hearses, either dirge, of Abner. Forsooth king David followed the bier. (And David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear ye your clothes, and be ye gird with sackcloths, and bewail ye the dirge for Abner. And King David himself followed the bier.)
Read 2 Samuel 3 WYC  |  Read 2 Samuel 3:31 WYC in parallel  
2 Samuel 3:31 YLT
And David saith unto Joab, and unto all the people who [are] with him, `Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;' and king David is going after the bier.
Read 2 Samuel 3 YLT  |  Read 2 Samuel 3:31 YLT in parallel  

2 Samuel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

David's power increases His family. (1-6) Abner revolts to David. (7-21) Joab kills Abner David mourns for him. (22-39)

Verses 1-6 The length of this war tried the faith and patience of David, and made his settlement at last the more welcome. The contest between grace and corruption in the hearts of believers, may fitly be compared to this warfare. There is a long war between them, the flesh lusting against the spirit, and the spirit against the flesh; but as the work of holiness is carried on, corruption, like the house of Saul, grows weaker and weaker; while grace, like the house of David, grows stronger and stronger.

Verses 7-21 Many, like Abner, are not above committing base crimes, who are too proud to bear reproof, or even the suspicion of being guilty. While men go on in sin, and apparently without concern, they are often conscious that they are fighting against God. Many mean to serve their own purposes; and will betray those who trust them, when they can get any advantage. Yet the Lord serves his own designs, even by those who are thus actuated by revenge, ambition, or lust; but as they intend not to honour him, in the end they will be thrown aside with contempt. There was real generosity both to Michal and to the memory of Saul, in David's receiving the former, remembering probably how once he owed his life to her affection, and knowing that she was separated from him partly by her father's authority. Let no man set his heart on that which he is not entitled to. If any disagreement has separated husband and wife, as they expect the blessing of God, let them be reconciled, and live together in love.

Verses 22-39 Judgments are prepared for such scorners as Abner; but Joab, in what he did, acted wickedly. David laid Abner's murder deeply to heart, and in many ways expressed his detestation of it. The guilt of blood brings a curse upon families: if men do not avenge it, God will. It is a sad thing to die like a fool, as they do that any way shorten their own days, and those who make no provision for another world. Who would be fond of power, when a man may have the name of it, and must be accountable for it, yet is hampered in the use of it? David ought to have done his duty, and then trusted God with the issue. Carnal policy spared Joab. The Son of David may long delay, but never fails to punish impenitent sinners. He who now reigns upon the throne of David, has a kingdom of a nobler kind. Whatever He doeth, is noticed by all his willing people, and is pleasing to them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use