Compare Translations for 2 Samuel 5:13

2 Samuel 5:13 GDB
E Davide prese ancora delle concubine, e delle mogli di Gerusalemme, dopo ch’egli fu venuto di Hebron; e nacquero ancora a Davide altri figliuoli e figliuole.
Read 2 Samuel 5 GDB  |  Read 2 Samuel 5:13 GDB in parallel  
2 Samuel 5:13 NKJV
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he had come from Hebron. Also more sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 NKJV  |  Read 2 Samuel 5:13 NKJV in parallel  
2 Samuel 5:13 NLT
After moving from Hebron to Jerusalem, David married more wives and concubines, and he had many sons and daughters.
Read 2 Samuel 5 NLT  |  Read 2 Samuel 5:13 NLT in parallel  
2 Samuel 5:13 RSV
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 RSV  |  Read 2 Samuel 5:13 RSV in parallel  
2 Samuel 5:13 YLT
And David taketh again concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and there are born again to David sons and daughters.
Read 2 Samuel 5 YLT  |  Read 2 Samuel 5:13 YLT in parallel  
2 Samuel 5:13 ASV
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 ASV  |  Read 2 Samuel 5:13 ASV in parallel  
2 Samuel 5:13 BBE
And David took more women and wives in Jerusalem, after he had come from Hebron: and he had more sons and daughters.
Read 2 Samuel 5 BBE  |  Read 2 Samuel 5:13 BBE in parallel  
2 Samuel 5:13 CJB
David took for himself more concubines and wives in Yerushalayim after coming from Hevron, so that still more sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 CJB  |  Read 2 Samuel 5:13 CJB in parallel  
2 Samuel 5:13 RHE
And David took more concubines and wives of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were born to David other sons also and daughters:
Read 2 Samuel 5 RHE  |  Read 2 Samuel 5:13 RHE in parallel  
2 Samuel 5:13 ELB
Und David nahm noch Kebsweiber und Weiber aus Jerusalem, nachdem er von Hebron gekommen war; und es wurden David noch Söhne und Töchter geboren.
Read 2 Samuel 5 ELB  |  Read 2 Samuel 5:13 ELB in parallel  
2 Samuel 5:13 ESV
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 ESV  |  Read 2 Samuel 5:13 ESV in parallel  
2 Samuel 5:13 GW
David married more concubines and wives from Jerusalem after he had come there from Hebron, and he fathered more sons and daughters.
Read 2 Samuel 5 GW  |  Read 2 Samuel 5:13 GW in parallel  
2 Samuel 5:13 GNT
After moving from Hebron to Jerusalem, David took more concubines and wives, and had more sons and daughters.
Read 2 Samuel 5 GNT  |  Read 2 Samuel 5:13 GNT in parallel  
2 Samuel 5:13 HNV
David took him more concubines and wives out of Yerushalayim, after he was come from Hevron; and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 HNV  |  Read 2 Samuel 5:13 HNV in parallel  
2 Samuel 5:13 CSB
After he arrived from Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
Read 2 Samuel 5 CSB  |  Read 2 Samuel 5:13 CSB in parallel  
2 Samuel 5:13 KJV
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 KJV  |  Read 2 Samuel 5:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 5:13 BLA
Después que vino de Hebrón, David tomó más concubinas y mujeres de Jerusalén; y le nacieron a David más hijos e hijas.
Read 2 Samuel 5 BLA  |  Read 2 Samuel 5:13 BLA in parallel  
2 Samuel 5:13 RVR
Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalem después que vino de Hebrón, y naciéronle más hijos é hijas.
Read 2 Samuel 5 RVR  |  Read 2 Samuel 5:13 RVR in parallel  
2 Samuel 5:13 LSG
David prit encore des concubines et des femmes de J?rusalem, apr?s qu'il fut venu d'H?bron, et il lui naquit encore des fils et des filles.
Read 2 Samuel 5 LSG  |  Read 2 Samuel 5:13 LSG in parallel  
2 Samuel 5:13 LUT
Und David nahm noch mehr Weiber und Kebsweiber zu Jerusalem, nachdem er von Hebron gekommmen war; und wurden ihm noch mehr Söhne und Töchter geboren.
Read 2 Samuel 5 LUT  |  Read 2 Samuel 5:13 LUT in parallel  
2 Samuel 5:13 NAS
Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron ; and more sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 NAS  |  Read 2 Samuel 5:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 5:13 NCV
After he came from Hebron, David took for himself more slave women and wives in Jerusalem. More sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 NCV  |  Read 2 Samuel 5:13 NCV in parallel  
2 Samuel 5:13 NIRV
After David left Hebron, he got more concubines and wives in Jerusalem. More sons and daughters were born to him there.
Read 2 Samuel 5 NIRV  |  Read 2 Samuel 5:13 NIRV in parallel  
2 Samuel 5:13 NIV
After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
Read 2 Samuel 5 NIV  |  Read 2 Samuel 5:13 NIV in parallel  
2 Samuel 5:13 NRS
In Jerusalem, after he came from Hebron, David took more concubines and wives; and more sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 NRS  |  Read 2 Samuel 5:13 NRS in parallel  
2 Samuel 5:13 OST
Or David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit encore des fils et des filles.
Read 2 Samuel 5 OST  |  Read 2 Samuel 5:13 OST in parallel  
2 Samuel 5:13 RIV
Davide si prese ancora delle concubine e delle mogli di Gerusalemme quando fu quivi giunto da Hebron, e gli nacquero altri figliuoli e altre figliuole.
Read 2 Samuel 5 RIV  |  Read 2 Samuel 5:13 RIV in parallel  
2 Samuel 5:13 SEV
Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas.
Read 2 Samuel 5 SEV  |  Read 2 Samuel 5:13 SEV in parallel  
2 Samuel 5:13 SVV
En David nam meer bijwijven, en vrouwen van Jeruzalem, nadat hij van Hebron gekomen was; en David werden meer zonen en dochteren geboren.
Read 2 Samuel 5 SVV  |  Read 2 Samuel 5:13 SVV in parallel  
2 Samuel 5:13 DBY
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 DBY  |  Read 2 Samuel 5:13 DBY in parallel  
2 Samuel 5:13 VUL
accepit ergo adhuc concubinas et uxores de Hierusalem postquam venerat de Hebron natique sunt David et alii filii et filiae
Read 2 Samuel 5 VUL  |  Read 2 Samuel 5:13 VUL in parallel  
2 Samuel 5:13 MSG
David took on more concubines and wives from Jerusalem after he left Hebron. And more sons and daughters were born to him.
Read 2 Samuel 5 MSG  |  Read 2 Samuel 5:13 MSG in parallel  
2 Samuel 5:13 WBT
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 WBT  |  Read 2 Samuel 5:13 WBT in parallel  
2 Samuel 5:13 TMB
And David took more concubines and wives out of Jerusalem after he had come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 TMB  |  Read 2 Samuel 5:13 TMB in parallel  
2 Samuel 5:13 TNIV
After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
Read 2 Samuel 5 TNIV  |  Read 2 Samuel 5:13 TNIV in parallel  
2 Samuel 5:13 WEB
David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Read 2 Samuel 5 WEB  |  Read 2 Samuel 5:13 WEB in parallel  
2 Samuel 5:13 WYC
Therefore David took yet (more) concubines, and wives of (the inhabitants of) Jerusalem, after that he came from Hebron; and also other sons and daughters were born to David.
Read 2 Samuel 5 WYC  |  Read 2 Samuel 5:13 WYC in parallel  

2 Samuel 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

David king over all Israel. (1-5) He takes the strong-hold of Zion. (6-10) David's kingdom established. (11-16) He defeats the Philistines. (17-25)

Verses 1-5 David was anointed king a third time. His advances were gradual, that his faith might be tried, and that he might gain experience. Thus his kingdom typified that of the Messiah, which was to come to its height by degrees. Thus Jesus became our Brother, took upon him our nature, dwelt in it that he might become our Prince and Saviour: thus the humbled sinner takes encouragement from the endearing relation, applies for his salvation, submits to his authority, and craves his protection.

Verses 6-10 The enemies of God's people are often very confident of their own strength, and most secure when their day to fall draws nigh. But the pride and insolence of the Jebusites animated David, and the Lord God of hosts was with him. Thus in the day of God's power, Satan's strong-hold, the human heart, is changed into a habitation of God through the Spirit, and into a throne on which the Son of David rules, and brings every thought into obedience to himself. May He thus come, and claim, and cleanse, each of our hearts; and, destroying every idol, may he reign there for ever!

Verses 11-16 David's house was not the worse, nor the less fit to be dedicated to God, for being built by the sons of the stranger. It is prophesied of the gospel church, The sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee, ( Isaiah 60:10 ) . David's government was rooted and built up. David was established king; so is the Son of David, and all who, through him, are made to our God kings and priests. Never had the nation of Israel appeared so great as it began now to be. Many have the favour and love of God, yet do not perceive it, and so want the comfort of it; but to be exalted to that, and to perceive it, is happiness. David owned it was for his people's sake God had done great things for him; that he might be a blessing to them, and that they might be happy under him.

Verses 17-25 The Philistines considered not that David had the presence of God with him, which Saul had forfeited and lost. The kingdom of the Messiah, as soon as it was set up in the world, was thus attacked by the powers of darkness. The heathen raged, and the kings of the earth set themselves to oppose it; but all in vain, ( Psalm 2:1 ) . The destruction will turn, as this did, upon Satan's own kingdom. David owns dependence on God for victory; and refers himself to the good pleasure of God, Wilt thou do it? The assurance God has given us of victory over our spiritual enemies, should encourage us in our spiritual conflicts. David waited till God moved; he stirred then, but not till then. He was trained up in dependence on God and his providence. God performed his promise, and David failed not to improve his advantages. When the kingdom of the Messiah was to be set up, the apostles, who were to beat down the devil's kingdom, must not attempt any thing till they received the promise of the Spirit; who came with a sound from heaven, as of a rushing, mighty wind, ( Acts 2:2 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use