Compare Translations for 2 Samuel 6:12

2 Samuel 6:12 BBE
And they said to King David, The blessing of the Lord is on the family of Obed-edom and on all he has, because of the ark of God. And David went and took the ark of God from the house of Obed-edom into the town of David with joy.
Read 2 Samuel 6 BBE  |  Read 2 Samuel 6:12 BBE in parallel  
2 Samuel 6:12 KJV
And it was told king David, saying , The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
Read 2 Samuel 6 KJV  |  Read 2 Samuel 6:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:12 NKJV
Now it was told King David, saying, "The Lord has blessed the house of Obed-Edom and all that belongs to him, because of the ark of God." So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with gladness.
Read 2 Samuel 6 NKJV  |  Read 2 Samuel 6:12 NKJV in parallel  
2 Samuel 6:12 NRS
It was told King David, "The Lord has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God." So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing;
Read 2 Samuel 6 NRS  |  Read 2 Samuel 6:12 NRS in parallel  
2 Samuel 6:12 ASV
And it was told king David, saying, Jehovah hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy.
Read 2 Samuel 6 ASV  |  Read 2 Samuel 6:12 ASV in parallel  
2 Samuel 6:12 CJB
King David was told, "ADONAI has blessed the house of 'Oved-Edom and everyone who belongs to him, thanks to the ark of God." So David went and joyously brought the ark of God up from the house of 'Oved-Edom into the City of David.
Read 2 Samuel 6 CJB  |  Read 2 Samuel 6:12 CJB in parallel  
2 Samuel 6:12 RHE
And it was told king David, that the Lord had blessed Obededom, and all that he had, because of the ark of God. So David went, and brought away the ark of God out of the house of Obededom into the city of David with joy. And there were with David seven choirs, and calves for victims.
Read 2 Samuel 6 RHE  |  Read 2 Samuel 6:12 RHE in parallel  
2 Samuel 6:12 ELB
Und es wurde dem König David berichtet und gesagt: Jehova hat das Haus Obed-Edoms und alles, was sein ist, gesegnet um der Lade Gottes willen. Da ging David hin und holte die Lade Gottes aus dem Hause Obed-Edoms herauf in die Stadt Davids mit Freuden.
Read 2 Samuel 6 ELB  |  Read 2 Samuel 6:12 ELB in parallel  
2 Samuel 6:12 ESV
And it was told King David, "The LORD has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God."So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing.
Read 2 Samuel 6 ESV  |  Read 2 Samuel 6:12 ESV in parallel  
2 Samuel 6:12 GDB
E fu rapportato e detto al re Davide: Il Signore ha benedetta la casa di Obed-Edom, e tutto quello ch’è suo, per cagione dell’Arca di Dio. Laonde Davide andò, e fece portare l’Arca di Dio dalla casa di Obed-Edom nella città di Davide, con allegrezza.
Read 2 Samuel 6 GDB  |  Read 2 Samuel 6:12 GDB in parallel  
2 Samuel 6:12 GW
King David was told, "The LORD has blessed Obed Edom's home and everything he owns because of the ark of God." Then David joyfully went to get the ark of God from Obed Edom's house and bring it to the City of David.
Read 2 Samuel 6 GW  |  Read 2 Samuel 6:12 GW in parallel  
2 Samuel 6:12 GNT
King David heard that because of the Covenant Box the Lord had blessed Obed Edom's family and all that he had; so he got the Covenant Box from Obed's house to take it to Jerusalem with a great celebration.
Read 2 Samuel 6 GNT  |  Read 2 Samuel 6:12 GNT in parallel  
2 Samuel 6:12 HNV
It was told king David, saying, the LORD has blessed the house of `Oved-'Edom, and all that pertains to him, because of the ark of God. David went and brought up the ark of God from the house of `Oved-'Edom into the city of David with joy.
Read 2 Samuel 6 HNV  |  Read 2 Samuel 6:12 HNV in parallel  
2 Samuel 6:12 CSB
It was reported to King David: "The Lord has blessed Obed-edom's family and all that belongs to him because of the ark of God." So David went and had the ark of God brought up from Obed-edom's house to the city of David with rejoicing.
Read 2 Samuel 6 CSB  |  Read 2 Samuel 6:12 CSB in parallel  
2 Samuel 6:12 BLA
Y se dio aviso al rey David, diciéndole: El SEÑOR ha bendecido la casa de Obed-edom y todo lo que le pertenece a causa del arca de Dios. Entonces David fue, y con alegría hizo subir el arca de Dios de la casa de Obed-edom a la ciudad de David.
Read 2 Samuel 6 BLA  |  Read 2 Samuel 6:12 BLA in parallel  
2 Samuel 6:12 RVR
Y fué dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, á causa del arca de Dios. Entonces David fué, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom á la ciudad de David con alegría.
Read 2 Samuel 6 RVR  |  Read 2 Samuel 6:12 RVR in parallel  
2 Samuel 6:12 LSG
On vint dire au roi David: L'?ternel a b?ni la maison d'Obed-?dom et tout ce qui est ? lui, ? cause de l'arche de Dieu. Et David se mit en route, et il fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed-?dom jusqu'? la cit? de David, au milieu des r?jouissances.
Read 2 Samuel 6 LSG  |  Read 2 Samuel 6:12 LSG in parallel  
2 Samuel 6:12 LUT
Und es ward dem König David angesagt, daß der HERR das Haus Obed-Edoms segnete und alles, was er hatte, um der Lade Gottes willen. Da ging er hin und holte die Lade Gottes aus dem Hause Obed-Edoms herauf in die Stadt Davids mit Freuden.
Read 2 Samuel 6 LUT  |  Read 2 Samuel 6:12 LUT in parallel  
2 Samuel 6:12 NAS
Now it was told King David, saying, "The LORD has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him, on account of the ark of God." David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.
Read 2 Samuel 6 NAS  |  Read 2 Samuel 6:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:12 NCV
The people told David, "The Lord has blessed the family of Obed-Edom and all that belongs to him, because the Ark of God is there." So David went and brought it up from Obed-Edom's house to Jerusalem with joy.
Read 2 Samuel 6 NCV  |  Read 2 Samuel 6:12 NCV in parallel  
2 Samuel 6:12 NIRV
King David was told, "The LORD has blessed the family of Obed-Edom. He has also blessed everything that belongs to him. That's because the ark of God is in Obed-Edom's house." So David went down there and brought up the ark. With great joy he brought it up from the house of Obed-Edom. He took it to the City of David.
Read 2 Samuel 6 NIRV  |  Read 2 Samuel 6:12 NIRV in parallel  
2 Samuel 6:12 NIV
Now King David was told, "The LORD has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God." So David went down and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing.
Read 2 Samuel 6 NIV  |  Read 2 Samuel 6:12 NIV in parallel  
2 Samuel 6:12 NLT
Then King David was told, "The LORD has blessed Obed-edom's home and everything he has because of the Ark of God." So David went there and brought the Ark to the City of David with a great celebration.
Read 2 Samuel 6 NLT  |  Read 2 Samuel 6:12 NLT in parallel  
2 Samuel 6:12 OST
Puis on vint dire à David: L'Éternel a béni la maison d'Obed-Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu. Alors David s'y rendit, et fit monter l'arche de Dieu, de la maison d'Obed-Édom en la cité de David, avec joie.
Read 2 Samuel 6 OST  |  Read 2 Samuel 6:12 OST in parallel  
2 Samuel 6:12 RSV
And it was told King David, "The LORD has blessed the household of O'bed-e'dom and all that belongs to him, because of the ark of God." So David went and brought up the ark of God from the house of O'bed-e'dom to the city of David with rejoicing;
Read 2 Samuel 6 RSV  |  Read 2 Samuel 6:12 RSV in parallel  
2 Samuel 6:12 RIV
Allora fu detto al re Davide: "L’Eterno ha benedetto la casa di Obed-Edom e tutto quel che gli appartiene, a motivo dell’arca di Dio". Allora Davide andò e trasportò l’arca di Dio dalla casa di Obed-Edom su nella città di Davide, con gaudio.
Read 2 Samuel 6 RIV  |  Read 2 Samuel 6:12 RIV in parallel  
2 Samuel 6:12 SEV
Y fue dado aviso al rey David, diciendo: El SEÑOR ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, a causa del arca de Dios. Entonces David fue, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom a la ciudad de David con fiestas.
Read 2 Samuel 6 SEV  |  Read 2 Samuel 6:12 SEV in parallel  
2 Samuel 6:12 SVV
Toen boodschapte men den koning David, zeggende: De HEERE heeft het huis van Obed-Edom, en al wat hij heeft, gezegend om der ark Gods wil; zo ging David heen en haalde de ark Gods uit het huis van Obed-Edom opwaarts in de stad Davids, met vreugde.
Read 2 Samuel 6 SVV  |  Read 2 Samuel 6:12 SVV in parallel  
2 Samuel 6:12 DBY
And it was told king David, saying, Jehovah has blessed the house of Obed-Edom, and all that is his, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom into the city of David with joy.
Read 2 Samuel 6 DBY  |  Read 2 Samuel 6:12 DBY in parallel  
2 Samuel 6:12 VUL
nuntiatumque est regi David benedixit Dominus Obededom et omnia eius propter arcam Dei abiit ergo David et adduxit arcam Dei de domo Obededom in civitatem David cum gaudio
Read 2 Samuel 6 VUL  |  Read 2 Samuel 6:12 VUL in parallel  
2 Samuel 6:12 MSG
It was reported to King David that God had prospered Obed-Edom and his entire household because of the Chest of God. So David thought, "I'll get that blessing for myself," and went and brought up the Chest of God from the house of Obed-Edom to the City of David, celebrating
Read 2 Samuel 6 MSG  |  Read 2 Samuel 6:12 MSG in parallel  
2 Samuel 6:12 WBT
And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that [pertaineth] to him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.
Read 2 Samuel 6 WBT  |  Read 2 Samuel 6:12 WBT in parallel  
2 Samuel 6:12 TMB
And it was told King David, saying, "The LORD hath blessed the house of Obededom and all that pertaineth unto him, because of the ark of God." So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the City of David with gladness.
Read 2 Samuel 6 TMB  |  Read 2 Samuel 6:12 TMB in parallel  
2 Samuel 6:12 TNIV
Now King David was told, "The LORD has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God." So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing.
Read 2 Samuel 6 TNIV  |  Read 2 Samuel 6:12 TNIV in parallel  
2 Samuel 6:12 WEB
It was told king David, saying, Yahweh has blessed the house of Obed-edom, and all that pertains to him, because of the ark of God. David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy.
Read 2 Samuel 6 WEB  |  Read 2 Samuel 6:12 WEB in parallel  
2 Samuel 6:12 WYC
And it was told to king David, that the Lord had blessed Obededom, and all his things, for the ark of God. And David said, I shall go, and bring the ark with blessing into mine house. Therefore David went, and brought the ark of God from the house of Obededom into the city of David with joy. (And it was told to King David, that the Lord had blessed Obededom, and all that he had/and all that was his, for keeping the Ark of God safe. And David said, Now I shall go, and bring the Ark of God with blessing to my house. And so David went, and brought the Ark of God from the house of Obededom to the City of David with great joy.)
Read 2 Samuel 6 WYC  |  Read 2 Samuel 6:12 WYC in parallel  
2 Samuel 6:12 YLT
And it is declared to king David, saying, `Jehovah hath blessed the house of Obed-Edom, and all that he hath, because of the ark of God;' and David goeth and bringeth up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.
Read 2 Samuel 6 YLT  |  Read 2 Samuel 6:12 YLT in parallel  

2 Samuel 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The ark removed from Kirjath-jearim. (1-5) Uzzah smitten for touching the ark, Obed-edom blessed. (6-11) David brings the ark to Zion. (12-19) Michal's ill conduct. (20-23)

Verses 1-5 God is present with the souls of his people, when they want the outward tokens of his presence; but now David is settled in the throne, the honour of the ark begins to revive. Let us learn hence, to think and to speak highly of God; and to think and speak honourably of holy ordinances, which are to us as the ark was unto Israel, the tokens of God's presence, ( Matthew 28:20 ) . Christ is our Ark; in and by him God manifests his favour, and accepts our prayers and praises. The ark especially typified Christ and his mediation, in which the name of Jehovah and all his glories are displayed. The priests should have carried the ark upon their shoulders. Philistines may carry the ark in a cart without suffering for it; but if Israelites do so, it is at their peril, because this was not what God appointed.

Verses 6-11 Uzzah was struck dead for touching the ark. God saw presumption and irreverence in Uzzah's heart. Familiarity, even with that which is most awful, is apt to breed contempt. If it were so great a crime for one to lay hold on the ark of the covenant who had no right to do so, what is it for those to lay claim to the privileges of the covenant that come not up to the terms of it? Obed-edom opened his doors without fear, knowing the ark was a savour of death unto death to those only who treated it wrong. The same hand that punished Uzzah's proud presumption, rewarded Obed-edom's humble boldness. Let none think the worse of the gospel for the judgments on those that reject it, but consider the blessings it brings to all who receive it. Let masters of families be encouraged to keep up religion in their families. It is good to live in a family that entertains the ark, for all about it will fare the better.

Verses 12-19 It became evident, that happy was the man who had the ark near him. Christ is indeed a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those that are disobedient; but to those that ( 1 Peter. 2:6-8 ) us be religious. Is the ark a blessing to others' houses? We may have it, and the blessing of it, without fetching it away from our neighbours. David, at first setting out, offered sacrifices to God. We are likely to speed in our enterprises, when we begin with God, and give diligence to seek peace with him. And we are so unworthy, and our services are so defiled, that all our joy in God must be connected with repentance and faith in the Redeemer's atoning blood. David attended with high expressions of joy. We ought to serve God with our whole body and soul, and with every endowment and power we possess. On this occasion David laid aside his royal robes, and put on a plain linen dress. David prayed with and for the people, and as a prophet, solemnly blessed them in the name of the Lord.

Verses 20-23 David returned to bless his household, to pray with them, and for them, and to offer up family thanksgiving for this national mercy. It is angels' work to worship God, surely that cannot lower the greatest of men. But even the palaces of princes are not free from family troubles. Exercises of religion appear mean in the eyes of those who have little or no religion themselves. If we can approve ourselves to God in what we do in religion, and do it as before the Lord, we need not heed reproach. Piety will have its praise: let us not be indifferent in it, nor afraid or ashamed to own it. David was contented to justify himself, and he did not further reprove or blame Michal's insolence; but God punished her. Those that honour God, he will honour; but those that despise him, and his servants and service, shall be lightly esteemed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use