Compare Translations for 2 Samuel 6:15

2 Samuel 6:15 HNV
So David and all the house of Yisra'el brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the shofar.
Read 2 Samuel 6 HNV  |  Read 2 Samuel 6:15 HNV in parallel  
2 Samuel 6:15 CSB
He and the whole house of Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts and the sound of the ram's horn.
Read 2 Samuel 6 CSB  |  Read 2 Samuel 6:15 CSB in parallel  
2 Samuel 6:15 NKJV
So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 NKJV  |  Read 2 Samuel 6:15 NKJV in parallel  
2 Samuel 6:15 NRS
So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting, and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 NRS  |  Read 2 Samuel 6:15 NRS in parallel  
2 Samuel 6:15 RSV
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the horn.
Read 2 Samuel 6 RSV  |  Read 2 Samuel 6:15 RSV in parallel  
2 Samuel 6:15 ASV
So David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 ASV  |  Read 2 Samuel 6:15 ASV in parallel  
2 Samuel 6:15 BBE
So David and all the men of Israel took up the ark of the Lord with cries of joy and sounding of horns.
Read 2 Samuel 6 BBE  |  Read 2 Samuel 6:15 BBE in parallel  
2 Samuel 6:15 CJB
So David and all the house of Isra'el brought up the ark of ADONAI with shouting and the sound of the shofar.
Read 2 Samuel 6 CJB  |  Read 2 Samuel 6:15 CJB in parallel  
2 Samuel 6:15 RHE
And David and all the louse of Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and with sound of trumpet.
Read 2 Samuel 6 RHE  |  Read 2 Samuel 6:15 RHE in parallel  
2 Samuel 6:15 ELB
Und David und das ganze Haus Israel brachten die Lade Jehovas hinauf mit Jauchzen und mit Posaunenschall.
Read 2 Samuel 6 ELB  |  Read 2 Samuel 6:15 ELB in parallel  
2 Samuel 6:15 ESV
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the horn.
Read 2 Samuel 6 ESV  |  Read 2 Samuel 6:15 ESV in parallel  
2 Samuel 6:15 GDB
Così Davide e tutta la casa d’Israele conducevano l’Arca del Signore, con grida di allegrezza, e con suono di trombe.
Read 2 Samuel 6 GDB  |  Read 2 Samuel 6:15 GDB in parallel  
2 Samuel 6:15 GW
He and the entire nation of Israel brought the ark of the LORD with shouts of joy and the sounding of rams' horns.
Read 2 Samuel 6 GW  |  Read 2 Samuel 6:15 GW in parallel  
2 Samuel 6:15 GNT
And so he and all the Israelites took the Covenant Box up to Jerusalem with shouts of joy and the sound of trumpets.
Read 2 Samuel 6 GNT  |  Read 2 Samuel 6:15 GNT in parallel  
2 Samuel 6:15 KJV
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 KJV  |  Read 2 Samuel 6:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:15 BLA
David y toda la casa de Israel hacían subir el arca del SEÑOR con aclamación y sonido de trompeta.
Read 2 Samuel 6 BLA  |  Read 2 Samuel 6:15 BLA in parallel  
2 Samuel 6:15 RVR
Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.
Read 2 Samuel 6 RVR  |  Read 2 Samuel 6:15 RVR in parallel  
2 Samuel 6:15 LSG
David et toute la maison d'Isra?l firent monter l'arche de l'?ternel avec des cris de joie et au son des trompettes.
Read 2 Samuel 6 LSG  |  Read 2 Samuel 6:15 LSG in parallel  
2 Samuel 6:15 LUT
Und David samt dem ganzen Israel führten die Lade des HERRN herauf mit Jauchzen und Posaunen.
Read 2 Samuel 6 LUT  |  Read 2 Samuel 6:15 LUT in parallel  
2 Samuel 6:15 NAS
So David and all the house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouting and the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 NAS  |  Read 2 Samuel 6:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:15 NCV
David and all the Israelites shouted with joy and blew the trumpets as they brought the Ark of the Lord to the city.
Read 2 Samuel 6 NCV  |  Read 2 Samuel 6:15 NCV in parallel  
2 Samuel 6:15 NIRV
He did it while he was bringing up the ark of the Lord. The whole community of Israel helped him bring it up. They shouted. They blew trumpets.
Read 2 Samuel 6 NIRV  |  Read 2 Samuel 6:15 NIRV in parallel  
2 Samuel 6:15 NIV
while he and the entire house of Israel brought up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
Read 2 Samuel 6 NIV  |  Read 2 Samuel 6:15 NIV in parallel  
2 Samuel 6:15 NLT
So David and all Israel brought up the Ark of the LORD with much shouting and blowing of trumpets.
Read 2 Samuel 6 NLT  |  Read 2 Samuel 6:15 NLT in parallel  
2 Samuel 6:15 OST
David et toute la maison d'Israël firent ainsi monter l'arche de l'Éternel, avec des cris de joie et au son des trompettes.
Read 2 Samuel 6 OST  |  Read 2 Samuel 6:15 OST in parallel  
2 Samuel 6:15 RIV
Così Davide e tutta la casa d’Israele trasportarono su l’arca dell’Eterno con giubilo e a suon di tromba.
Read 2 Samuel 6 RIV  |  Read 2 Samuel 6:15 RIV in parallel  
2 Samuel 6:15 SEV
Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca del SEÑOR con júbilo y sonido de trompeta.
Read 2 Samuel 6 SEV  |  Read 2 Samuel 6:15 SEV in parallel  
2 Samuel 6:15 SVV
Alzo brachten David en het ganse huis Israels de ark des HEEREN op, met gejuich en met geluid der bazuinen.
Read 2 Samuel 6 SVV  |  Read 2 Samuel 6:15 SVV in parallel  
2 Samuel 6:15 DBY
And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 DBY  |  Read 2 Samuel 6:15 DBY in parallel  
2 Samuel 6:15 VUL
et David et omnis domus Israhel ducebant arcam testamenti Domini in iubilo et in clangore bucinae
Read 2 Samuel 6 VUL  |  Read 2 Samuel 6:15 VUL in parallel  
2 Samuel 6:15 MSG
The whole country was with him as he accompanied the Chest of God with shouts and trumpet blasts.
Read 2 Samuel 6 MSG  |  Read 2 Samuel 6:15 MSG in parallel  
2 Samuel 6:15 WBT
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 WBT  |  Read 2 Samuel 6:15 WBT in parallel  
2 Samuel 6:15 TMB
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 TMB  |  Read 2 Samuel 6:15 TMB in parallel  
2 Samuel 6:15 TNIV
while he and the entire house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
Read 2 Samuel 6 TNIV  |  Read 2 Samuel 6:15 TNIV in parallel  
2 Samuel 6:15 WEB
So David and all the house of Israel brought up the ark of Yahweh with shouting, and with the sound of the trumpet.
Read 2 Samuel 6 WEB  |  Read 2 Samuel 6:15 WEB in parallel  
2 Samuel 6:15 WYC
And David, and all the house of Israel, led forth the ark of [the] testament of the Lord/the ark of [the] witnessing of the Lord in hearty song, and in sound of trump. (And David, and all the house of Israel, brought forth the Ark of the Lord with hearty song, and the sound of trumpets.)
Read 2 Samuel 6 WYC  |  Read 2 Samuel 6:15 WYC in parallel  
2 Samuel 6:15 YLT
and David and all the house of Israel are bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the voice of a trumpet,
Read 2 Samuel 6 YLT  |  Read 2 Samuel 6:15 YLT in parallel  

2 Samuel 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The ark removed from Kirjath-jearim. (1-5) Uzzah smitten for touching the ark, Obed-edom blessed. (6-11) David brings the ark to Zion. (12-19) Michal's ill conduct. (20-23)

Verses 1-5 God is present with the souls of his people, when they want the outward tokens of his presence; but now David is settled in the throne, the honour of the ark begins to revive. Let us learn hence, to think and to speak highly of God; and to think and speak honourably of holy ordinances, which are to us as the ark was unto Israel, the tokens of God's presence, ( Matthew 28:20 ) . Christ is our Ark; in and by him God manifests his favour, and accepts our prayers and praises. The ark especially typified Christ and his mediation, in which the name of Jehovah and all his glories are displayed. The priests should have carried the ark upon their shoulders. Philistines may carry the ark in a cart without suffering for it; but if Israelites do so, it is at their peril, because this was not what God appointed.

Verses 6-11 Uzzah was struck dead for touching the ark. God saw presumption and irreverence in Uzzah's heart. Familiarity, even with that which is most awful, is apt to breed contempt. If it were so great a crime for one to lay hold on the ark of the covenant who had no right to do so, what is it for those to lay claim to the privileges of the covenant that come not up to the terms of it? Obed-edom opened his doors without fear, knowing the ark was a savour of death unto death to those only who treated it wrong. The same hand that punished Uzzah's proud presumption, rewarded Obed-edom's humble boldness. Let none think the worse of the gospel for the judgments on those that reject it, but consider the blessings it brings to all who receive it. Let masters of families be encouraged to keep up religion in their families. It is good to live in a family that entertains the ark, for all about it will fare the better.

Verses 12-19 It became evident, that happy was the man who had the ark near him. Christ is indeed a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those that are disobedient; but to those that ( 1 Peter. 2:6-8 ) us be religious. Is the ark a blessing to others' houses? We may have it, and the blessing of it, without fetching it away from our neighbours. David, at first setting out, offered sacrifices to God. We are likely to speed in our enterprises, when we begin with God, and give diligence to seek peace with him. And we are so unworthy, and our services are so defiled, that all our joy in God must be connected with repentance and faith in the Redeemer's atoning blood. David attended with high expressions of joy. We ought to serve God with our whole body and soul, and with every endowment and power we possess. On this occasion David laid aside his royal robes, and put on a plain linen dress. David prayed with and for the people, and as a prophet, solemnly blessed them in the name of the Lord.

Verses 20-23 David returned to bless his household, to pray with them, and for them, and to offer up family thanksgiving for this national mercy. It is angels' work to worship God, surely that cannot lower the greatest of men. But even the palaces of princes are not free from family troubles. Exercises of religion appear mean in the eyes of those who have little or no religion themselves. If we can approve ourselves to God in what we do in religion, and do it as before the Lord, we need not heed reproach. Piety will have its praise: let us not be indifferent in it, nor afraid or ashamed to own it. David was contented to justify himself, and he did not further reprove or blame Michal's insolence; but God punished her. Those that honour God, he will honour; but those that despise him, and his servants and service, shall be lightly esteemed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use