Compare Translations for 2 Samuel 6:18

2 Samuel 6:18 BBE
And after David had made the burned offerings and the peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord of armies.
Read 2 Samuel 6 BBE  |  Read 2 Samuel 6:18 BBE in parallel  
2 Samuel 6:18 RHE
And when he had made an end of offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
Read 2 Samuel 6 RHE  |  Read 2 Samuel 6:18 RHE in parallel  
2 Samuel 6:18 KJV
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Read 2 Samuel 6 KJV  |  Read 2 Samuel 6:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:18 NKJV
And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
Read 2 Samuel 6 NKJV  |  Read 2 Samuel 6:18 NKJV in parallel  
2 Samuel 6:18 NRS
When David had finished offering the burnt offerings and the offerings of well-being, he blessed the people in the name of the Lord of hosts,
Read 2 Samuel 6 NRS  |  Read 2 Samuel 6:18 NRS in parallel  
2 Samuel 6:18 ASV
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
Read 2 Samuel 6 ASV  |  Read 2 Samuel 6:18 ASV in parallel  
2 Samuel 6:18 CJB
When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of ADONAI-Tzva'ot.
Read 2 Samuel 6 CJB  |  Read 2 Samuel 6:18 CJB in parallel  
2 Samuel 6:18 ELB
Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jehovas der Heerscharen.
Read 2 Samuel 6 ELB  |  Read 2 Samuel 6:18 ELB in parallel  
2 Samuel 6:18 ESV
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts
Read 2 Samuel 6 ESV  |  Read 2 Samuel 6:18 ESV in parallel  
2 Samuel 6:18 GDB
E, quando Davide ebbe finito di offerire olocausti e sacrificii da render grazie, benedisse il popolo nel Nome del Signore degli eserciti.
Read 2 Samuel 6 GDB  |  Read 2 Samuel 6:18 GDB in parallel  
2 Samuel 6:18 GW
When David had finished sacrificing the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Armies.
Read 2 Samuel 6 GW  |  Read 2 Samuel 6:18 GW in parallel  
2 Samuel 6:18 GNT
When he had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the name of the Lord Almighty
Read 2 Samuel 6 GNT  |  Read 2 Samuel 6:18 GNT in parallel  
2 Samuel 6:18 HNV
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Hosts.
Read 2 Samuel 6 HNV  |  Read 2 Samuel 6:18 HNV in parallel  
2 Samuel 6:18 CSB
When David had finished offering the burnt offering and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord of Hosts.
Read 2 Samuel 6 CSB  |  Read 2 Samuel 6:18 CSB in parallel  
2 Samuel 6:18 BLA
Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR de los ejércitos.
Read 2 Samuel 6 BLA  |  Read 2 Samuel 6:18 BLA in parallel  
2 Samuel 6:18 RVR
Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos.
Read 2 Samuel 6 RVR  |  Read 2 Samuel 6:18 RVR in parallel  
2 Samuel 6:18 LSG
Quand David eut achev? d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de gr?ces, il b?nit le peuple au nom de l'?ternel des arm?es.
Read 2 Samuel 6 LSG  |  Read 2 Samuel 6:18 LSG in parallel  
2 Samuel 6:18 LUT
Und da David hatte ausgeopfert die Brandopfer und Dankopfer, segnete er das Volk in dem Namen des HERRN Zebaoth
Read 2 Samuel 6 LUT  |  Read 2 Samuel 6:18 LUT in parallel  
2 Samuel 6:18 NAS
When David had finished offering the burnt offering and the peace offering, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Read 2 Samuel 6 NAS  |  Read 2 Samuel 6:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:18 NCV
When David finished offering the whole burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord All-Powerful.
Read 2 Samuel 6 NCV  |  Read 2 Samuel 6:18 NCV in parallel  
2 Samuel 6:18 NIRV
After he finished sacrificing those offerings, he blessed the people in the name of the LORD who rules over all.
Read 2 Samuel 6 NIRV  |  Read 2 Samuel 6:18 NIRV in parallel  
2 Samuel 6:18 NIV
After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD Almighty.
Read 2 Samuel 6 NIV  |  Read 2 Samuel 6:18 NIV in parallel  
2 Samuel 6:18 NLT
When he had finished, David blessed the people in the name of the LORD Almighty.
Read 2 Samuel 6 NLT  |  Read 2 Samuel 6:18 NLT in parallel  
2 Samuel 6:18 OST
Quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au nom de l'Éternel des armées;
Read 2 Samuel 6 OST  |  Read 2 Samuel 6:18 OST in parallel  
2 Samuel 6:18 RSV
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts,
Read 2 Samuel 6 RSV  |  Read 2 Samuel 6:18 RSV in parallel  
2 Samuel 6:18 RIV
Quand’ebbe finito d’offrire gli olocausti e i sacrifizi di azioni di grazie, Davide benedisse il popolo nel nome dell’Eterno degli eserciti,
Read 2 Samuel 6 RIV  |  Read 2 Samuel 6:18 RIV in parallel  
2 Samuel 6:18 SEV
Y cuando David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR de los ejércitos.
Read 2 Samuel 6 SEV  |  Read 2 Samuel 6:18 SEV in parallel  
2 Samuel 6:18 SVV
Als David geeindigd had het brandoffer en de dankofferen te offeren, zo zegende hij het volk in den Naam des HEEREN der heirscharen.
Read 2 Samuel 6 SVV  |  Read 2 Samuel 6:18 SVV in parallel  
2 Samuel 6:18 DBY
And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
Read 2 Samuel 6 DBY  |  Read 2 Samuel 6:18 DBY in parallel  
2 Samuel 6:18 VUL
cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine Domini exercituum
Read 2 Samuel 6 VUL  |  Read 2 Samuel 6:18 VUL in parallel  
2 Samuel 6:18 MSG
When David had completed the sacrifices of burnt and peace offerings, he blessed the people in the name of God-of-the-Angel-Armies
Read 2 Samuel 6 MSG  |  Read 2 Samuel 6:18 MSG in parallel  
2 Samuel 6:18 WBT
And as soon as David had made an end of offering burnt-offerings and peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Read 2 Samuel 6 WBT  |  Read 2 Samuel 6:18 WBT in parallel  
2 Samuel 6:18 TMB
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Read 2 Samuel 6 TMB  |  Read 2 Samuel 6:18 TMB in parallel  
2 Samuel 6:18 TNIV
After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD Almighty.
Read 2 Samuel 6 TNIV  |  Read 2 Samuel 6:18 TNIV in parallel  
2 Samuel 6:18 WEB
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Hosts.
Read 2 Samuel 6 WEB  |  Read 2 Samuel 6:18 WEB in parallel  
2 Samuel 6:18 WYC
And when David had ended those, and had offered burnt sacrifices and peaceable (sacrifices), he blessed the people in the name of the Lord of hosts. (And when David had finished offering the burnt sacrifices and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.)
Read 2 Samuel 6 WYC  |  Read 2 Samuel 6:18 WYC in parallel  
2 Samuel 6:18 YLT
And David finisheth from causing to ascend the burnt-offering, and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah of Hosts,
Read 2 Samuel 6 YLT  |  Read 2 Samuel 6:18 YLT in parallel  

2 Samuel 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The ark removed from Kirjath-jearim. (1-5) Uzzah smitten for touching the ark, Obed-edom blessed. (6-11) David brings the ark to Zion. (12-19) Michal's ill conduct. (20-23)

Verses 1-5 God is present with the souls of his people, when they want the outward tokens of his presence; but now David is settled in the throne, the honour of the ark begins to revive. Let us learn hence, to think and to speak highly of God; and to think and speak honourably of holy ordinances, which are to us as the ark was unto Israel, the tokens of God's presence, ( Matthew 28:20 ) . Christ is our Ark; in and by him God manifests his favour, and accepts our prayers and praises. The ark especially typified Christ and his mediation, in which the name of Jehovah and all his glories are displayed. The priests should have carried the ark upon their shoulders. Philistines may carry the ark in a cart without suffering for it; but if Israelites do so, it is at their peril, because this was not what God appointed.

Verses 6-11 Uzzah was struck dead for touching the ark. God saw presumption and irreverence in Uzzah's heart. Familiarity, even with that which is most awful, is apt to breed contempt. If it were so great a crime for one to lay hold on the ark of the covenant who had no right to do so, what is it for those to lay claim to the privileges of the covenant that come not up to the terms of it? Obed-edom opened his doors without fear, knowing the ark was a savour of death unto death to those only who treated it wrong. The same hand that punished Uzzah's proud presumption, rewarded Obed-edom's humble boldness. Let none think the worse of the gospel for the judgments on those that reject it, but consider the blessings it brings to all who receive it. Let masters of families be encouraged to keep up religion in their families. It is good to live in a family that entertains the ark, for all about it will fare the better.

Verses 12-19 It became evident, that happy was the man who had the ark near him. Christ is indeed a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those that are disobedient; but to those that ( 1 Peter. 2:6-8 ) us be religious. Is the ark a blessing to others' houses? We may have it, and the blessing of it, without fetching it away from our neighbours. David, at first setting out, offered sacrifices to God. We are likely to speed in our enterprises, when we begin with God, and give diligence to seek peace with him. And we are so unworthy, and our services are so defiled, that all our joy in God must be connected with repentance and faith in the Redeemer's atoning blood. David attended with high expressions of joy. We ought to serve God with our whole body and soul, and with every endowment and power we possess. On this occasion David laid aside his royal robes, and put on a plain linen dress. David prayed with and for the people, and as a prophet, solemnly blessed them in the name of the Lord.

Verses 20-23 David returned to bless his household, to pray with them, and for them, and to offer up family thanksgiving for this national mercy. It is angels' work to worship God, surely that cannot lower the greatest of men. But even the palaces of princes are not free from family troubles. Exercises of religion appear mean in the eyes of those who have little or no religion themselves. If we can approve ourselves to God in what we do in religion, and do it as before the Lord, we need not heed reproach. Piety will have its praise: let us not be indifferent in it, nor afraid or ashamed to own it. David was contented to justify himself, and he did not further reprove or blame Michal's insolence; but God punished her. Those that honour God, he will honour; but those that despise him, and his servants and service, shall be lightly esteemed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use