Compare Translations for 2 Samuel 6:3

2 Samuel 6:3 BBE
And they put the ark of God on a new cart and took it out of the house of Abinadab which was on the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were the drivers of the cart.
Read 2 Samuel 6 BBE  |  Read 2 Samuel 6:3 BBE in parallel  
2 Samuel 6:3 KJV
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
Read 2 Samuel 6 KJV  |  Read 2 Samuel 6:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:3 LSG
Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, et l'emport?rent de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza et Achjo, fils d'Abinadab, conduisaient le char neuf.
Read 2 Samuel 6 LSG  |  Read 2 Samuel 6:3 LSG in parallel  
2 Samuel 6:3 NCV
They put the Ark of God on a new cart and brought it out of Abinadab's house on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, led the new cart
Read 2 Samuel 6 NCV  |  Read 2 Samuel 6:3 NCV in parallel  
2 Samuel 6:3 NKJV
So they set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 NKJV  |  Read 2 Samuel 6:3 NKJV in parallel  
2 Samuel 6:3 ASV
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 ASV  |  Read 2 Samuel 6:3 ASV in parallel  
2 Samuel 6:3 CJB
They set the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Avinadav on the hill, with 'Uzah and Achyo, the sons of Avinadav, driving the new cart.
Read 2 Samuel 6 CJB  |  Read 2 Samuel 6:3 CJB in parallel  
2 Samuel 6:3 RHE
And they laid the ark of God upon a new cart: and took it out of the house of Abinadab, who was in Gabaa, and Oza and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 RHE  |  Read 2 Samuel 6:3 RHE in parallel  
2 Samuel 6:3 ELB
Und sie stellten die Lade Gottes auf einen neuen Wagen, und brachten sie aus dem Hause Abinadabs weg, das auf dem Hügel war; und Ussa und Achjo, die Söhne Abinadabs, führten den neuen Wagen.
Read 2 Samuel 6 ELB  |  Read 2 Samuel 6:3 ELB in parallel  
2 Samuel 6:3 ESV
And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart,
Read 2 Samuel 6 ESV  |  Read 2 Samuel 6:3 ESV in parallel  
2 Samuel 6:3 GDB
E posero l’Arca di Dio sopra un carro nuovo, e la menarono via dalla casa di Abinadab, ch’era in sul colle; ed Uzza, ed Ahio, figliuoli di Abinadab, guidavano il carro nuovo.
Read 2 Samuel 6 GDB  |  Read 2 Samuel 6:3 GDB in parallel  
2 Samuel 6:3 GW
David and his men put God's ark on a new cart and brought it from Abinadab's home on the hill. Uzzah and Ahio, Abinadab's sons, were guiding the new cart.
Read 2 Samuel 6 GW  |  Read 2 Samuel 6:3 GW in parallel  
2 Samuel 6:3 GNT
They took it from Abinadab's home on the hill and placed it on a new cart. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the cart,
Read 2 Samuel 6 GNT  |  Read 2 Samuel 6:3 GNT in parallel  
2 Samuel 6:3 HNV
They set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Avinadav that was in the hill: and Uzzah and Achyo, the sons of Avinadav, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 HNV  |  Read 2 Samuel 6:3 HNV in parallel  
2 Samuel 6:3 CSB
They set the ark of God on a new cart and transported it from Abinadab's house, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the cart
Read 2 Samuel 6 CSB  |  Read 2 Samuel 6:3 CSB in parallel  
2 Samuel 6:3 BLA
Pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, para que la pudieran llevar de la casa de Abinadab que estaba en la colina. Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.
Read 2 Samuel 6 BLA  |  Read 2 Samuel 6:3 BLA in parallel  
2 Samuel 6:3 RVR
Y pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y lleváronla de la casa de Abinadab, que estaba en Gabaa: y Uzza y Ahio, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.
Read 2 Samuel 6 RVR  |  Read 2 Samuel 6:3 RVR in parallel  
2 Samuel 6:3 LUT
Und sie ließen die Lade Gottes führen auf einen neuen Wagen und holten sie aus dem Hause Abinadabs, der auf dem Hügel wohnte. Usa aber und Ahjo, die Söhne Abinadabs, trieben den neuen Wagen.
Read 2 Samuel 6 LUT  |  Read 2 Samuel 6:3 LUT in parallel  
2 Samuel 6:3 NAS
They placed the ark of God on a new cart that they might bring it from the house of Abinadab which was on the hill ; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were leading the new cart.
Read 2 Samuel 6 NAS  |  Read 2 Samuel 6:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 6:3 NIRV
The ark of God was placed on a new cart. Then it was brought from Abinadab's house, which was on a hill. Uzzah and Ahio were guiding the cart. They were the sons of Abinadab.
Read 2 Samuel 6 NIRV  |  Read 2 Samuel 6:3 NIRV in parallel  
2 Samuel 6:3 NIV
They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
Read 2 Samuel 6 NIV  |  Read 2 Samuel 6:3 NIV in parallel  
2 Samuel 6:3 NLT
They placed the Ark of God on a new cart and brought it from the hillside home of Abinadab. Uzzah and Ahio, Abinadab's sons, were guiding the cart
Read 2 Samuel 6 NLT  |  Read 2 Samuel 6:3 NLT in parallel  
2 Samuel 6:3 NRS
They carried the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart
Read 2 Samuel 6 NRS  |  Read 2 Samuel 6:3 NRS in parallel  
2 Samuel 6:3 OST
Et ils mirent l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et ils l'emmenèrent de la maison d'Abinadab, qui était sur la colline; et Uzza et Achjo, fils d'Abinadab, conduisaient le chariot neuf.
Read 2 Samuel 6 OST  |  Read 2 Samuel 6:3 OST in parallel  
2 Samuel 6:3 RSV
And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abin'adab which was on the hill; and Uzzah and Ahi'o, the sons of Abin'adab, were driving the new cart
Read 2 Samuel 6 RSV  |  Read 2 Samuel 6:3 RSV in parallel  
2 Samuel 6:3 RIV
E posero l’arca di Dio sopra un carro nuovo, e la levarono dalla casa di Abinadab ch’era sul colle; e Uzza e Ahio, figliuoli di Abinadab, conducevano il carro nuovo
Read 2 Samuel 6 RIV  |  Read 2 Samuel 6:3 RIV in parallel  
2 Samuel 6:3 SEV
Y pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba en Gabaa; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.
Read 2 Samuel 6 SEV  |  Read 2 Samuel 6:3 SEV in parallel  
2 Samuel 6:3 SVV
En zij voerden de ark Gods op een nieuwen wagen, en haalden ze uit het huis van Abinadab, dat op een heuvel is; en Uza en Ahio, zonen van Abinadab, leidden den nieuwen wagen.
Read 2 Samuel 6 SVV  |  Read 2 Samuel 6:3 SVV in parallel  
2 Samuel 6:3 DBY
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was upon the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 DBY  |  Read 2 Samuel 6:3 DBY in parallel  
2 Samuel 6:3 VUL
et inposuerunt arcam Domini super plaustrum novum tuleruntque eam de domo Abinadab qui erat in Gabaa Oza autem et Haio filii Abinadab minabant plaustrum novum
Read 2 Samuel 6 VUL  |  Read 2 Samuel 6:3 VUL in parallel  
2 Samuel 6:3 MSG
They placed the Chest of God on a brand-new oxcart and removed it from Abinadab's house on the hill. Uzzah and Ahio, Abinadab's sons, were driving the new cart
Read 2 Samuel 6 MSG  |  Read 2 Samuel 6:3 MSG in parallel  
2 Samuel 6:3 WBT
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that [was] in Gibeah: and Uzzah and Ahio the sons of Abinadab drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 WBT  |  Read 2 Samuel 6:3 WBT in parallel  
2 Samuel 6:3 TMB
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, that was at Gibeah; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 TMB  |  Read 2 Samuel 6:3 TMB in parallel  
2 Samuel 6:3 TNIV
They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
Read 2 Samuel 6 TNIV  |  Read 2 Samuel 6:3 TNIV in parallel  
2 Samuel 6:3 WEB
They set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
Read 2 Samuel 6 WEB  |  Read 2 Samuel 6:3 WEB in parallel  
2 Samuel 6:3 WYC
And they putted the ark of God on a new wain, and they took it from the house of Abinadab, that was in Gibeah (And they put the Ark of God on a new wagon, and they took it from Abinadab's house, which was on the hill). And Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new wain.
Read 2 Samuel 6 WYC  |  Read 2 Samuel 6:3 WYC in parallel  
2 Samuel 6:3 YLT
And they cause the ark of God to ride on a new cart, and lift it up from the house of Abinadab, which [is] in the height, and Uzzah and Ahio sons of Abinadab are leading the new cart;
Read 2 Samuel 6 YLT  |  Read 2 Samuel 6:3 YLT in parallel  

2 Samuel 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The ark removed from Kirjath-jearim. (1-5) Uzzah smitten for touching the ark, Obed-edom blessed. (6-11) David brings the ark to Zion. (12-19) Michal's ill conduct. (20-23)

Verses 1-5 God is present with the souls of his people, when they want the outward tokens of his presence; but now David is settled in the throne, the honour of the ark begins to revive. Let us learn hence, to think and to speak highly of God; and to think and speak honourably of holy ordinances, which are to us as the ark was unto Israel, the tokens of God's presence, ( Matthew 28:20 ) . Christ is our Ark; in and by him God manifests his favour, and accepts our prayers and praises. The ark especially typified Christ and his mediation, in which the name of Jehovah and all his glories are displayed. The priests should have carried the ark upon their shoulders. Philistines may carry the ark in a cart without suffering for it; but if Israelites do so, it is at their peril, because this was not what God appointed.

Verses 6-11 Uzzah was struck dead for touching the ark. God saw presumption and irreverence in Uzzah's heart. Familiarity, even with that which is most awful, is apt to breed contempt. If it were so great a crime for one to lay hold on the ark of the covenant who had no right to do so, what is it for those to lay claim to the privileges of the covenant that come not up to the terms of it? Obed-edom opened his doors without fear, knowing the ark was a savour of death unto death to those only who treated it wrong. The same hand that punished Uzzah's proud presumption, rewarded Obed-edom's humble boldness. Let none think the worse of the gospel for the judgments on those that reject it, but consider the blessings it brings to all who receive it. Let masters of families be encouraged to keep up religion in their families. It is good to live in a family that entertains the ark, for all about it will fare the better.

Verses 12-19 It became evident, that happy was the man who had the ark near him. Christ is indeed a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those that are disobedient; but to those that ( 1 Peter. 2:6-8 ) us be religious. Is the ark a blessing to others' houses? We may have it, and the blessing of it, without fetching it away from our neighbours. David, at first setting out, offered sacrifices to God. We are likely to speed in our enterprises, when we begin with God, and give diligence to seek peace with him. And we are so unworthy, and our services are so defiled, that all our joy in God must be connected with repentance and faith in the Redeemer's atoning blood. David attended with high expressions of joy. We ought to serve God with our whole body and soul, and with every endowment and power we possess. On this occasion David laid aside his royal robes, and put on a plain linen dress. David prayed with and for the people, and as a prophet, solemnly blessed them in the name of the Lord.

Verses 20-23 David returned to bless his household, to pray with them, and for them, and to offer up family thanksgiving for this national mercy. It is angels' work to worship God, surely that cannot lower the greatest of men. But even the palaces of princes are not free from family troubles. Exercises of religion appear mean in the eyes of those who have little or no religion themselves. If we can approve ourselves to God in what we do in religion, and do it as before the Lord, we need not heed reproach. Piety will have its praise: let us not be indifferent in it, nor afraid or ashamed to own it. David was contented to justify himself, and he did not further reprove or blame Michal's insolence; but God punished her. Those that honour God, he will honour; but those that despise him, and his servants and service, shall be lightly esteemed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use