Compare Translations for 2 Samuel 7:22

22 "This is why You are great, Lord God . There is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms.
22 Therefore you are great, O LORD God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
22 Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
22 "This is what makes you so great, Master God! There is none like you, no God but you, nothing to compare with what we've heard with our own ears.
22 "For this reason You are great, O Lord GOD; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.
22 “How great you are, Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
22 Therefore You are great, O Lord God. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
22 “How great you are, O Sovereign LORD ! There is no one like you. We have never even heard of another God like you!
22 Therefore you are great, O Lord God; for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
22 Portanto és grandioso, ó Senhor Jeová, porque ninguém há semelhante a ti, e não há Deus senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.
22 Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Truly you are great, O Lord God: there is no one like you and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.
22 Oh Señor DIOS, por eso tú eres grande; pues no hay nadie como tú, ni hay Dios fuera de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos.
22 That is why you are so great, LORD God! No one can compare to you, no god except you, just as we have always heard with our own ears.
22 That is why you are so great, LORD God! No one can compare to you, no god except you, just as we have always heard with our own ears.
22 Therefore, you are great, ADONAI, God; for there is no one like you, and there is no God besides you - everything we have heard confirms that.
22 Wherefore thou art great, Jehovah Elohim; for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Darum bist du groß, Jehova Gott! Denn niemand ist dir gleich, und kein Gott außer dir, nach allem, was wir mit unseren Ohren gehört haben.
22 How great you are, Sovereign Lord! There is none like you; we have always known that you alone are God.
22 How great you are, Sovereign Lord! There is none like you; we have always known that you alone are God.
22 "That is why you are great, LORD God. There is no one like you, and there is no other god except you, as we have heard with our own ears.
22 Therefore you are great, LORD God: for there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.
22 Por tanto tú te has engrandecido, SEÑOR Dios; por cuanto no hay otro como tú, ni hay Dios fuera de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos
22 Therefore, thou art great, O LORD God, for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Wherefore thou art great , O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Therefore you [are] great, my lord Yahweh, for there is no one like you, and there [is] no god except you, in all that we have heard with our ears.
22 Que tu es donc grand, Eternel Dieu! car nul n'est semblable à toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.
22 Darum bist du auch groß geachtet, HERR, Gott; denn es ist keiner wie du und ist kein Gott als du, nach allem, was wir mit unsern Ohren gehört haben.
22 This is why you are great, Lord God! There is no one like you. There is no God except you. We have heard all this ourselves!
22 "LORD and King, how great you are! There isn't anyone like you. There isn't any God but you. We have heard about it with our own ears.
22 Therefore you are great, O Lord God; for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
22 »¡Qué grande eres, oh Señor
Soberano! No hay nadie como tú. ¡Nunca hemos oído de otro Dios como tú!
22 »¡Qué grande eres, SEÑOR omnipotente! Nosotros mismos hemos aprendido que no hay nadie como tú, y que aparte de ti no hay Dios.
22 “Quão grande és tu, ó Soberano SENHOR! Não há ninguém como tu nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.
22 Aussi tu es grand, Éternel Dieu; car nul n'est comme toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.
22 Therefore thou art magnified, O Lord God, because there is none like to thee, neither is there any God besides thee, in all the things that we have heard with our ears.
22 Therefore thou art great, O LORD God; for there is none like thee, and there is no God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Therefore thou art great, O LORD God; for there is none like thee, and there is no God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Por tanto tú te has engrandecido, Jehová Dios: por cuanto no hay como tú, ni hay Dios fuera de ti, conforme á todo lo que hemos oído con nuestros oídos.
22 Por tanto tú te has engrandecido, SEÑOR Dios; por cuanto no hay otro como tú, ni hay Dios fuera de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos.
22 Daarom zijt Gij groot, HEERE God! Want er is niemand gelijk Gij, en er is geen God dan alleen Gij, naar alles, wat wij met onze oren gehoord hebben.
22 Therefore Thou art great, O LORD God; for there is none like Thee, neither is there any God besides Thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Therefore Thou art great, O LORD God; for there is none like Thee, neither is there any God besides Thee, according to all that we have heard with our ears.
22 idcirco magnificatus es Domine Deus quia non est similis tui neque est deus extra te in omnibus quae audivimus auribus nostris
22 idcirco magnificatus es Domine Deus quia non est similis tui neque est deus extra te in omnibus quae audivimus auribus nostris
22 Wherefore thou art great, O LORD God: for [there is] none like thee, neither [is there any] God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
22 Therefore you are great, Yahweh God: for there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.
22 Therefore, Lord God, thou art made great, for none is like thee, nor there is no God except thee, in all things which we have heard with our ears. (And so, Lord God, thou art truly great, and from everything that we have heard with our ears, no one is like thee, nor is there any God except thee.)
22 Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears.

2 Samuel 7:22 Commentaries