Compare Translations for 2 Samuel 8:3

2 Samuel 8:3 BBE
And David overcame Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, when he went to make his power seen by the River.
Read 2 Samuel 8 BBE  |  Read 2 Samuel 8:3 BBE in parallel  
2 Samuel 8:3 NKJV
David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his territory at the River Euphrates.
Read 2 Samuel 8 NKJV  |  Read 2 Samuel 8:3 NKJV in parallel  
2 Samuel 8:3 NRS
David also struck down King Hadadezer son of Rehob of Zobah, as he went to restore his monument at the river Euphrates.
Read 2 Samuel 8 NRS  |  Read 2 Samuel 8:3 NRS in parallel  
2 Samuel 8:3 ASV
David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.
Read 2 Samuel 8 ASV  |  Read 2 Samuel 8:3 ASV in parallel  
2 Samuel 8:3 CJB
David, on his way to establish his dominion as far as the Euphrates River, also defeated Hadad'ezer the son of Rechov king of Tzovah.
Read 2 Samuel 8 CJB  |  Read 2 Samuel 8:3 CJB in parallel  
2 Samuel 8:3 RHE
David defeated also Adarezer the son of Rohob king of Soba, when he went to extend his dominion over the river Euphrates.
Read 2 Samuel 8 RHE  |  Read 2 Samuel 8:3 RHE in parallel  
2 Samuel 8:3 ELB
Und David schlug Hadadeser, den Sohn Rechobs, den König von Zoba, als er hinzog, um seine Macht am Strome wiederherzustellen.
Read 2 Samuel 8 ELB  |  Read 2 Samuel 8:3 ELB in parallel  
2 Samuel 8:3 ESV
David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power at the river Euphrates.
Read 2 Samuel 8 ESV  |  Read 2 Samuel 8:3 ESV in parallel  
2 Samuel 8:3 GDB
Davide, oltre a ciò, percosse Hadadezer, figliuolo di Rehob, re di Soba, andando per ridurre il paese sotto alla sua mano fino al fiume Eufrate.
Read 2 Samuel 8 GDB  |  Read 2 Samuel 8:3 GDB in parallel  
2 Samuel 8:3 GW
When David went to restore his control [over the territory] along the Euphrates River, he defeated Zobah's King Hadadezer, son of Rehob.
Read 2 Samuel 8 GW  |  Read 2 Samuel 8:3 GW in parallel  
2 Samuel 8:3 GNT
Then he defeated the king of the Syrian state of Zobah, Hadadezer son of Rehob, as Hadadezer was on his way to restore his control over the territory by the upper Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 GNT  |  Read 2 Samuel 8:3 GNT in parallel  
2 Samuel 8:3 HNV
David struck also Hadad`ezer the son of Rechov, king of Tzovah, as he went to recover his dominion at the River.
Read 2 Samuel 8 HNV  |  Read 2 Samuel 8:3 HNV in parallel  
2 Samuel 8:3 CSB
David also defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, who went to restore his control at the Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 CSB  |  Read 2 Samuel 8:3 CSB in parallel  
2 Samuel 8:3 KJV
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Read 2 Samuel 8 KJV  |  Read 2 Samuel 8:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 8:3 BLA
David derrotó también a Hadad-ezer, hijo de Rehob, rey de Soba, cuando éste iba a restaurar su dominio en el río .
Read 2 Samuel 8 BLA  |  Read 2 Samuel 8:3 BLA in parallel  
2 Samuel 8:3 RVR
Asimismo hirió David á Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba, yendo él á extender su término hasta el río de Eufrates.
Read 2 Samuel 8 RVR  |  Read 2 Samuel 8:3 RVR in parallel  
2 Samuel 8:3 LSG
David battit Hadad?zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla r?tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.
Read 2 Samuel 8 LSG  |  Read 2 Samuel 8:3 LSG in parallel  
2 Samuel 8:3 LUT
David schlug auch Hadadeser, den Sohn Rehobs, König zu Zoba, da er hinzog, seine Macht wieder zu holen an dem Wasser Euphrat.
Read 2 Samuel 8 LUT  |  Read 2 Samuel 8:3 LUT in parallel  
2 Samuel 8:3 NAS
Then David defeated Hadadezer, the son of Rehob king of Zobah, as he went to restore his rule at the River.
Read 2 Samuel 8 NAS  |  Read 2 Samuel 8:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 8:3 NCV
David also defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, as he went to take control again at the Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 NCV  |  Read 2 Samuel 8:3 NCV in parallel  
2 Samuel 8:3 NIRV
David fought against Hadadezer, the son of Rehob. Hadadezer was king of Zobah. He had gone to take back control of the land along the Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 NIRV  |  Read 2 Samuel 8:3 NIRV in parallel  
2 Samuel 8:3 NIV
Moreover, David fought Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control along the Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 NIV  |  Read 2 Samuel 8:3 NIV in parallel  
2 Samuel 8:3 NLT
David also destroyed the forces of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 NLT  |  Read 2 Samuel 8:3 NLT in parallel  
2 Samuel 8:3 OST
David battit aussi Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, comme il allait rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.
Read 2 Samuel 8 OST  |  Read 2 Samuel 8:3 OST in parallel  
2 Samuel 8:3 RSV
David also defeated Hadade'zer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power at the river Euphra'tes.
Read 2 Samuel 8 RSV  |  Read 2 Samuel 8:3 RSV in parallel  
2 Samuel 8:3 RIV
Davide sconfisse anche Hadadezer, figliuolo di Rehob, re di Tsoba, mentr’egli andava a ristabilire il suo dominio sul fiume Eufrate.
Read 2 Samuel 8 RIV  |  Read 2 Samuel 8:3 RIV in parallel  
2 Samuel 8:3 SEV
Asimismo hirió David a Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba, yendo él a extender su término hasta el río Eufrates.
Read 2 Samuel 8 SEV  |  Read 2 Samuel 8:3 SEV in parallel  
2 Samuel 8:3 SVV
David sloeg ook Hadad-ezer, den zoon van Rechob, den koning van Zoba, toen hij heentoog, om zijn hand te wenden naar de rivier Frath.
Read 2 Samuel 8 SVV  |  Read 2 Samuel 8:3 SVV in parallel  
2 Samuel 8:3 DBY
And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion by the river Euphrates.
Read 2 Samuel 8 DBY  |  Read 2 Samuel 8:3 DBY in parallel  
2 Samuel 8:3 VUL
et percussit David Adadezer filium Roob regem Soba quando profectus est ut dominaretur super flumen Eufraten
Read 2 Samuel 8 VUL  |  Read 2 Samuel 8:3 VUL in parallel  
2 Samuel 8:3 MSG
On his way to restore his sovereignty at the River Euphrates, David next defeated Hadadezer son of Rehob the king of Zobah.
Read 2 Samuel 8 MSG  |  Read 2 Samuel 8:3 MSG in parallel  
2 Samuel 8:3 WBT
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
Read 2 Samuel 8 WBT  |  Read 2 Samuel 8:3 WBT in parallel  
2 Samuel 8:3 TMB
David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the River Euphrates.
Read 2 Samuel 8 TMB  |  Read 2 Samuel 8:3 TMB in parallel  
2 Samuel 8:3 TNIV
Moreover, David defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his monument at the Euphrates River.
Read 2 Samuel 8 TNIV  |  Read 2 Samuel 8:3 TNIV in parallel  
2 Samuel 8:3 WEB
David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.
Read 2 Samuel 8 WEB  |  Read 2 Samuel 8:3 WEB in parallel  
2 Samuel 8:3 WYC
And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, when he went forth to be lord over the flood Euphrates. (And then David struck Hadadezer, the son of Rehob, the king of Zobah, as he went to recover his land by the Euphrates River.)
Read 2 Samuel 8 WYC  |  Read 2 Samuel 8:3 WYC in parallel  
2 Samuel 8:3 YLT
And David smiteth Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, in his going to bring back his power by the River [Euphrates;]
Read 2 Samuel 8 YLT  |  Read 2 Samuel 8:3 YLT in parallel  

2 Samuel 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

David subdues the Philistines, the Moabites, and the Syrians. (1-8) The spoil dedicated. (9-14) David's government and officers. (15-18)

1-8. David subdued the Philistines. They had long been troublesome to Israel. And after the long and frequent struggles the saints have with the powers of darkness, like Israel with the Philistines, the Son of David shall tread them all under foot, and make the saints more than conquerors. He smote the Moabites, and made them tributaries to Israel. Two parts he destroyed, the third part he spared. The line that was to keep alive, though it was but one, is ordered to be a full line. Let the line of mercy be stretched to the utmost. He smote the Syrians. In all these wars David was protected, for this in his psalms he often gives glory to God.

Verses 9-14 All the precious things David was master of, were dedicated things; they were designed for building the temple. ( 2 Samuel. 5:21 ) of gold he dedicated. Thus, in the conquest of a soul by the grace of the Son of David, what stands in opposition to God must be destroyed, every lust must be mortified and crucified, but what may glorify him must be dedicated; thus the property of it is altered. God employs his servants in various ways; some, as David, in spiritual battles; others, as Solomon, in spiritual buildings; and one prepares work for the other, that God may have the glory of all.

Verses 15-18 David neither did wrong, nor denied or delayed right to any. This speaks his close application to business; also his readiness to admit all addresses and appeals made to him. He had no respect of persons in judgment. Herein he was a type of Christ. To Him let us submit, his friendship let us seek, his service let us count our pleasure, diligently attending to the work he assigns to each of us. David made his sons chief rulers; but all believers, Christ's spiritual seed, are better preferred, for they are made kings and priests to our God, Re. 1:6 .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use