Compare Translations for 2 Samuel 9:12

12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All those living in Ziba's house were Mephibosheth's servants.
12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants.
12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
12 Mephibosheth also had a small son named Mica. All who were part of Ziba's household were now the servants of Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son named Mika, and all the members of Ziba’s household were servants of Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants of Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son named Mica. From then on, all the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.
12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants.
12 E tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica. E todos quantos moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
12 And Mephibosheth had a young son named Mica. And all the people living in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
12 Mefiboset tenía un hijo pequeño que se llamaba Micaía. Todos los que moraban en la casa de Siba eran siervos de Mefiboset;
12 Mephibosheth had a young son named Mica. All who lived in Ziba's household became Mephibosheth's servants.
12 Mephibosheth had a young son named Mica. All who lived in Ziba's household became Mephibosheth's servants.
12 M'fivoshet had a young son whose name was Mikha. Everyone living in Tziva's house was a servant of M'fivoshet.
12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
12 Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, sein Name war Micha. Und alle, die im Hause Zibas wohnten, waren Mephiboseths Knechte.
12 Mephibosheth had a young son named Mica. All the members of Ziba's family became servants of Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son named Mica. All the members of Ziba's family became servants of Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. Everyone who lived at Ziba's home became Mephibosheth's servant.
12 Mefivoshet had a young son, whose name was Mikha. All that lived in the house of Tziva were servants to Mefivoshet.
12 Y tenía Mefi-boset un hijo pequeño, que se llamaba Micaía. Y toda la familia de la casa de Siba eran siervos de Mefi-boset
12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
12 Now Mephibosheth had a young son whose name [was] Micah, and all of the dwelling of the household of Ziba [became] servants for Mephibosheth.
12 Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth.
12 Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Aber alles, was im Hause Zibas wohnte, das diente Mephiboseth.
12 Mephibosheth had a young son named Mica. Everyone in Ziba's family became Mephibosheth's servants.
12 Mephibosheth had a young son named Mica. All of the members of Ziba's family became servants of Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants.
12 Mefiboset tenía un hijo pequeño llamado Mica. A partir de entonces, todos los miembros de la casa de Siba fueron siervos de Mefiboset.
12 Toda la familia de Siba estaba al servicio de Mefiboset, quien tenía un hijo pequeño llamado Micaías.
12 Mefibosete tinha um filho ainda jovem chamado Mica. E todos os que moravam na casa de Ziba tornaram-se servos de Mefibosete.
12 Or Méphibosheth avait un jeune fils, nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Méphibosheth.
12 And Miphiboseth had a young son whose name was Micha: and all that kindred of the house of Siba served Miphiboseth.
12 And Mephib'osheth had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in Ziba's house became Mephib'osheth's servants.
12 And Mephib'osheth had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in Ziba's house became Mephib'osheth's servants.
12 Y tenía Mephi-boseth un hijo pequeño, que se llamaba Michâ. Y toda la familia de la casa de Siba eran siervos de Mephi-boseth.
12 Y tenía Mefi-boset un hijo pequeño, que se llamaba Micaía. Y toda la familia de la casa de Siba eran siervos de Mefi-boset.
12 Mefiboseth nu had een kleinen zoon, wiens naam was Micha; en allen, die in het huis van Ziba woonden, waren knechten van Mefiboseth.
12 And Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
12 And Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
12 habebat autem Mifiboseth filium parvulum nomine Micha omnis vero cognatio domus Siba serviebat Mifiboseth
12 habebat autem Mifiboseth filium parvulum nomine Micha omnis vero cognatio domus Siba serviebat Mifiboseth
12 And Mephibosheth had a young son, whose name [was] Micah. And all that dwelt in the house of Ziba [were] servants to Mephibosheth.
12 Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
12 And Mephibosheth had a little son, Micha by name; and all the family of the house of Ziba served Mephibosheth.
12 And Mephibosheth hath a young son, and his name [is] Micha, and every one dwelling in the house of Ziba [are] servants to Mephibosheth.

2 Samuel 9:12 Commentaries