Compare Translations for 2 Thessalonicher 3:15

2 Thessalonicher 3:15 ASV
And [yet] count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 ASV  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 ASV in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 BBE
Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 BBE  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 BBE in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 CJB
But don't consider him an enemy; on the contrary, confront him as a brother and try to help him change.
Read 2 Thessalonicher 3 CJB  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 CJB in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 RHE
Yet do not esteem him as an enemy but admonish him as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 RHE  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 RHE in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 LUT
doch haltet ihn nicht als einen Feind, sondern vermahnet ihn als einen Bruder.
Read 2 Thessalonicher 3 LUT  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 LUT in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 ELB
und achtet ihn nicht als einen Feind, sondern weiset ihn zurecht als einen Bruder.
Read 2 Thessalonicher 3 ELB  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 ELB in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 GW
Yet, don't treat them like enemies, but instruct them like brothers and sisters.
Read 2 Thessalonicher 3 GW  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 GW in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 GNT
But do not treat them as enemies; instead, warn them as believers.
Read 2 Thessalonicher 3 GNT  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 GNT in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 BLA
Sin embargo, no lo tengáis por enemigo, sino amonestadle como a un hermano.
Read 2 Thessalonicher 3 BLA  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 BLA in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 RVR
Mas no lo tengáis como á enemigo, sino amonestadle como á hermano.
Read 2 Thessalonicher 3 RVR  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 RVR in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 LEB
And do not consider [him] as an enemy, but admonish [him] as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 LEB  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 LEB in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 LSG
Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
Read 2 Thessalonicher 3 LSG  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 LSG in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 NCV
But do not treat them as enemies. Warn them as fellow believers.
Read 2 Thessalonicher 3 NCV  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 NCV in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 NIRV
But don't think of him as an enemy. Instead, warn him as a brother or sister.
Read 2 Thessalonicher 3 NIRV  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 NIRV in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 NLT
Don't think of them as enemies, but speak to them as you would to a Christian who needs to be warned.
Read 2 Thessalonicher 3 NLT  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 NLT in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 OST
Toutefois, ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
Read 2 Thessalonicher 3 OST  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 OST in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 SEV
Y no lo tengáis como a enemigo, sino amonestadle como a hermano.
Read 2 Thessalonicher 3 SEV  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 SEV in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 SVV
En houdt hem niet als een vijand, maar vermaant hem als een broeder.
Read 2 Thessalonicher 3 SVV  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 SVV in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 DBY
and do not esteem him as an enemy, but admonish [him] as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 DBY  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 DBY in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 VUL
et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratrem
Read 2 Thessalonicher 3 VUL  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 VUL in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 MSG
But don't treat him as an enemy. Sit him down and talk about the problem as someone who cares.
Read 2 Thessalonicher 3 MSG  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 MSG in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 WBT
Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 WBT  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 WBT in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 WNT
And yet do not regard him as an enemy, but caution him as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 WNT  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 WNT in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 WYC
and do not ye guess him as an enemy, but reprove ye him as a brother.
Read 2 Thessalonicher 3 WYC  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 WYC in parallel  
2 Thessalonicher 3:15 YLT
and as an enemy count [him] not, but admonish ye [him] as a brother;
Read 2 Thessalonicher 3 YLT  |  Read 2 Thessalonicher 3:15 YLT in parallel  

2 Thessalonians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle expresses confidence in the Thessalonians, and prays for them. (1-5) He charges them to withdraw from disorderly walkers, particularly from the lazy and busybodies. (6-15) And concludes with a prayer for them, and a greeting. (16-18)

Verses 1-5 Those who are far apart still may meet together at the throne of grace; and those not able to do or receive any other kindness, may in this way do and receive real and very great kindness. Enemies to the preaching of the gospel, and persecutors of its faithful preachers, are unreasonable and wicked men. Many do not believe the gospel; and no wonder if such are restless and show malice in their endeavours to oppose it. The evil of sin is the greatest evil, but there are other evils we need to be preserved from, and we have encouragement to depend upon the grace of God. When once the promise is made, the performance is sure and certain. The apostle had confidence in them, but that was founded upon his confidence in God; for there is otherwise no confidence in man. He prays for them for spiritual blessings. It is our sin and our misery, that we place our affections upon wrong objects. There is not true love of God, without faith in Jesus Christ. If, by the special grace of God, we have that faith which multitudes have not, we should earnestly pray that we may be enabled, without reserve, to obey his commands, and that we may be enabled, without reserve, to the love of God, and the patience of Christ.

Verses 6-15 Those who have received the gospel, are to live according to the gospel. Such as could work, and would not, were not to be maintained in idleness. Christianity is not to countenance slothfulness, which would consume what is meant to encourage the industrious, and to support the sick and afflicted. Industry in our callings as men, is a duty required by our calling as Christians. But some expected to be maintained in idleness, and indulged a curious and conceited temper. They meddled with the concerns of others, and did much harm. It is a great error and abuse of religion, to make it a cloak for idleness or any other sin. The servant who waits for the coming of his Lord aright, must be working as his Lord has commanded. If we are idle, the devil and a corrupt heart will soon find us somewhat to do. The mind of man is a busy thing; if it is not employed in doing good, it will be doing evil. It is an excellent, but rare union, to be active in our own business, yet quiet as to other people's. If any refused to labour with quietness, they were to note him with censure, and to separate from his company, yet they were to seek his good by loving admonitions. The Lords is with you while you are with him. Hold on your way, and hold on to the end. We must never give over, or tire in our work. It will be time enough to rest when we come to heaven.

Verses 16-18 The apostle prays for the Thessalonians. And let us desire the same blessings for ourselves and our friends. Peace with God. This peace is desired for them always, or in every thing. Peace by all means; in every way; that, as they enjoyed the means of grace, they might use all methods to secure peace. We need nothing more to make us safe and happy, nor can we desire any thing better for ourselves and our friends, than to have God's gracious presence with us and them. No matter where we are, if God be with us; nor who is absent, if God be present. It is through the grace of our Lord Jesus Christ, that we hope to have peace with God, and to enjoy the presence of God. This grace is all in all to make us happy; though we wish ever so much to others, there remains enough for ourselves.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use