Compare Translations for 2 Timothy 4:11

2 Timothy 4:11 BBE
Only Luke is with me. Get Mark and take him with you; for he is of use to me in the work.
Read 2 Timothy 4 BBE  |  Read 2 Timothy 4:11 BBE in parallel  
2 Timothy 4:11 KJV
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Read 2 Timothy 4 KJV  |  Read 2 Timothy 4:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 4:11 NCV
Luke is the only one still with me. Get Mark and bring him with you when you come, because he can help me in my work here.
Read 2 Timothy 4 NCV  |  Read 2 Timothy 4:11 NCV in parallel  
2 Timothy 4:11 NKJV
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful to me for ministry.
Read 2 Timothy 4 NKJV  |  Read 2 Timothy 4:11 NKJV in parallel  
2 Timothy 4:11 RSV
Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you; for he is very useful in serving me.
Read 2 Timothy 4 RSV  |  Read 2 Timothy 4:11 RSV in parallel  
2 Timothy 4:11 ASV
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering.
Read 2 Timothy 4 ASV  |  Read 2 Timothy 4:11 ASV in parallel  
2 Timothy 4:11 CJB
only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, because he is a very useful helper in my work.
Read 2 Timothy 4 CJB  |  Read 2 Timothy 4:11 CJB in parallel  
2 Timothy 4:11 RHE
Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Read 2 Timothy 4 RHE  |  Read 2 Timothy 4:11 RHE in parallel  
2 Timothy 4:11 ELB
Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienst.
Read 2 Timothy 4 ELB  |  Read 2 Timothy 4:11 ELB in parallel  
2 Timothy 4:11 ESV
Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
Read 2 Timothy 4 ESV  |  Read 2 Timothy 4:11 ESV in parallel  
2 Timothy 4:11 GDB
Luca è solo meco; prendi Marco, e menalo teco; perciocchè egli mi è molto utile al ministerio.
Read 2 Timothy 4 GDB  |  Read 2 Timothy 4:11 GDB in parallel  
2 Timothy 4:11 GW
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you. He is useful to me in my work.
Read 2 Timothy 4 GW  |  Read 2 Timothy 4:11 GW in parallel  
2 Timothy 4:11 GNT
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he can help me in the work.
Read 2 Timothy 4 GNT  |  Read 2 Timothy 4:11 GNT in parallel  
2 Timothy 4:11 HNV
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering.
Read 2 Timothy 4 HNV  |  Read 2 Timothy 4:11 HNV in parallel  
2 Timothy 4:11 CSB
Only Luke is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry.
Read 2 Timothy 4 CSB  |  Read 2 Timothy 4:11 CSB in parallel  
2 Timothy 4:11 BLA
Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio.
Read 2 Timothy 4 BLA  |  Read 2 Timothy 4:11 BLA in parallel  
2 Timothy 4:11 RVR
Lucas solo está conmigo. Toma á Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio.
Read 2 Timothy 4 RVR  |  Read 2 Timothy 4:11 RVR in parallel  
2 Timothy 4:11 LEB
Luke alone is with me. Take along Mark [and] bring [him] with you, because he is useful to me for ministry.
Read 2 Timothy 4 LEB  |  Read 2 Timothy 4:11 LEB in parallel  
2 Timothy 4:11 LSG
Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère.
Read 2 Timothy 4 LSG  |  Read 2 Timothy 4:11 LSG in parallel  
2 Timothy 4:11 LUT
Lukas allein ist bei mir. Markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum Dienst.
Read 2 Timothy 4 LUT  |  Read 2 Timothy 4:11 LUT in parallel  
2 Timothy 4:11 NAS
Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.
Read 2 Timothy 4 NAS  |  Read 2 Timothy 4:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 4:11 NIRV
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you. He helps me in my work for the Lord.
Read 2 Timothy 4 NIRV  |  Read 2 Timothy 4:11 NIRV in parallel  
2 Timothy 4:11 NIV
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
Read 2 Timothy 4 NIV  |  Read 2 Timothy 4:11 NIV in parallel  
2 Timothy 4:11 NLT
Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me.
Read 2 Timothy 4 NLT  |  Read 2 Timothy 4:11 NLT in parallel  
2 Timothy 4:11 NRS
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful in my ministry.
Read 2 Timothy 4 NRS  |  Read 2 Timothy 4:11 NRS in parallel  
2 Timothy 4:11 OST
Luc seul est avec moi. Prends Marc, et l'amène avec toi, car il m'est fort utile pour le ministère.
Read 2 Timothy 4 OST  |  Read 2 Timothy 4:11 OST in parallel  
2 Timothy 4:11 RIV
Prendi Marco e menalo teco; poich’egli mi è molto utile per il ministerio.
Read 2 Timothy 4 RIV  |  Read 2 Timothy 4:11 RIV in parallel  
2 Timothy 4:11 SEV
Lucas sólo está conmigo. Toma a Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio.
Read 2 Timothy 4 SEV  |  Read 2 Timothy 4:11 SEV in parallel  
2 Timothy 4:11 SVV
Lukas is alleen met mij. Neem Markus mede, en breng hem met u; want hij is mij zeer nut tot den dienst.
Read 2 Timothy 4 SVV  |  Read 2 Timothy 4:11 SVV in parallel  
2 Timothy 4:11 DBY
Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry.
Read 2 Timothy 4 DBY  |  Read 2 Timothy 4:11 DBY in parallel  
2 Timothy 4:11 VUL
Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium
Read 2 Timothy 4 VUL  |  Read 2 Timothy 4:11 VUL in parallel  
2 Timothy 4:11 MSG
Luke is the only one here with me. Bring Mark with you; he'll be my right-hand man
Read 2 Timothy 4 MSG  |  Read 2 Timothy 4:11 MSG in parallel  
2 Timothy 4:11 WBT
Luke only is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Read 2 Timothy 4 WBT  |  Read 2 Timothy 4:11 WBT in parallel  
2 Timothy 4:11 TMB
Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry.
Read 2 Timothy 4 TMB  |  Read 2 Timothy 4:11 TMB in parallel  
2 Timothy 4:11 TNIV
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
Read 2 Timothy 4 TNIV  |  Read 2 Timothy 4:11 TNIV in parallel  
2 Timothy 4:11 WNT
Luke is the only friend I now have with me. Call for Mark on your way and bring him with you, for he is a great help to me in my ministry.
Read 2 Timothy 4 WNT  |  Read 2 Timothy 4:11 WNT in parallel  
2 Timothy 4:11 WEB
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering.
Read 2 Timothy 4 WEB  |  Read 2 Timothy 4:11 WEB in parallel  
2 Timothy 4:11 WYC
Luke alone is with me. Take thou Mark [Take Mark], and bring with thee; for he is profitable to me into service.
Read 2 Timothy 4 WYC  |  Read 2 Timothy 4:11 WYC in parallel  
2 Timothy 4:11 YLT
Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration;
Read 2 Timothy 4 YLT  |  Read 2 Timothy 4:11 YLT in parallel  

2 Timothy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The apostle solemnly charges Timothy to be diligent, though many will not bear sound doctrine. (1-5) Enforces the charge from his own martyrdom, then at hand. (6-8) Desires him to come speedily. (9-13) He cautions, and complains of such as had deserted him; and expresses his faith as to his own preservation to the heavenly kingdom. (14-18) Friendly greetings and his usual blessing. (19-22)

Verses 1-5 People will turn away from the truth, they will grow weary of the plain gospel of Christ, they will be greedy of fables, and take pleasure in them. People do so when they will not endure that preaching which is searching, plain, and to the purpose. Those who love souls must be ever watchful, must venture and bear all the painful effects of their faithfulness, and take all opportunities of making known the pure gospel.

Verses 6-8 The blood of the martyrs, though not a sacrifice of atonement, yet was a sacrifice of acknowledgment to the grace of God and his truth. Death to a good man, is his release from the imprisonment of this world, and his departure to the enjoyments of another world. As a Christian, and a minister, Paul had kept the faith, kept the doctrines of the gospel. What comfort will it afford, to be able to speak in this manner toward the end of our days! The crown of believers is a crown of righteousness, purchased by the righteousness of Christ. Believers have it not at present, yet it is sure, for it is laid up for them. The believer, amidst poverty, pain, sickness, and the agonies of death, may rejoice; but if the duties of a man's place and station are neglected, his evidence of interest in Christ will be darkened, and uncertainty and distress may be expected to cloud and harass his last hours.

Verses 9-13 The love of this world, is often the cause of turning back from the truths and ways of Jesus Christ. Paul was guided by Divine inspiration, yet he would have his books. As long as we live, we must still learn. The apostles did not neglect human means, in seeking the necessaries of life, or their own instruction. Let us thank the Divine goodness in having given us so many writings of wise and pious men in all ages; and let us seek that by reading them our profiting may appear to all.

Verses 14-18 There is as much danger from false brethren, as from open enemies. It is dangerous having to do with those who would be enemies to such a man as Paul. The Christians at Rome were forward to meet him, ( Acts 28 ) , but when there seemed to be a danger of suffering with him, then all forsook him. God might justly be angry with them, but he prays God to forgive them. The apostle was delivered out of the mouth of the lion, that is, of Nero, or some of his judges. If the Lord stands by us, he will strengthen us in difficulties and dangers, and his presence will more than supply every one's absence.

Verses 19-22 We need no more to make us happy, than to have the Lord Jesus Christ with our spirits; for in him all spiritual blessings are summed up. It is the best prayer we can offer for our friends, that the Lord Jesus Christ may be with their spirits, to sanctify and save them, and at last to receive them to himself. Many who believed as Paul, are now before the throne, giving glory to their Lord: may we be followers of them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use