Compare Translations for 2 Timothy 4:5

2 Timothy 4:5 BBE
But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do.
Read 2 Timothy 4 BBE  |  Read 2 Timothy 4:5 BBE in parallel  
2 Timothy 4:5 ESV
As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 ESV  |  Read 2 Timothy 4:5 ESV in parallel  
2 Timothy 4:5 KJV
But watch thou in all things, endure afflictions , do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
Read 2 Timothy 4 KJV  |  Read 2 Timothy 4:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 4:5 NAS
But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 NAS  |  Read 2 Timothy 4:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 4:5 NRS
As for you, always be sober, endure suffering, do the work of an evangelist, carry out your ministry fully.
Read 2 Timothy 4 NRS  |  Read 2 Timothy 4:5 NRS in parallel  
2 Timothy 4:5 ASV
But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
Read 2 Timothy 4 ASV  |  Read 2 Timothy 4:5 ASV in parallel  
2 Timothy 4:5 CJB
But you, remain steady in every situation, endure suffering, do the work that a proclaimer of the Good News should, and do everything your service to God requires.
Read 2 Timothy 4 CJB  |  Read 2 Timothy 4:5 CJB in parallel  
2 Timothy 4:5 RHE
But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober.
Read 2 Timothy 4 RHE  |  Read 2 Timothy 4:5 RHE in parallel  
2 Timothy 4:5 ELB
Du aber sei nüchtern in allem, leide Trübsal, tue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.
Read 2 Timothy 4 ELB  |  Read 2 Timothy 4:5 ELB in parallel  
2 Timothy 4:5 GDB
Ma tu sii vigilante in ogni cosa, soffri afflizioni, fa’ l’opera d’evangelista, fa’ appieno fede del tuo ministerio.
Read 2 Timothy 4 GDB  |  Read 2 Timothy 4:5 GDB in parallel  
2 Timothy 4:5 GW
But you must keep a clear head in everything. Endure suffering. Do the work of a missionary. Devote yourself completely to your work.
Read 2 Timothy 4 GW  |  Read 2 Timothy 4:5 GW in parallel  
2 Timothy 4:5 GNT
But you must keep control of yourself in all circumstances; endure suffering, do the work of a preacher of the Good News, and perform your whole duty as a servant of God.
Read 2 Timothy 4 GNT  |  Read 2 Timothy 4:5 GNT in parallel  
2 Timothy 4:5 HNV
But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 HNV  |  Read 2 Timothy 4:5 HNV in parallel  
2 Timothy 4:5 CSB
But as for you, keep a clear head about everything, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 CSB  |  Read 2 Timothy 4:5 CSB in parallel  
2 Timothy 4:5 BLA
Pero tú, sé sobrio en todas las cosas, sufre penalidades, haz el trabajo de un evangelista, cumple tu ministerio.
Read 2 Timothy 4 BLA  |  Read 2 Timothy 4:5 BLA in parallel  
2 Timothy 4:5 RVR
Pero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio.
Read 2 Timothy 4 RVR  |  Read 2 Timothy 4:5 RVR in parallel  
2 Timothy 4:5 LEB
But you, be self-controlled in all [things], bear hardship patiently, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 LEB  |  Read 2 Timothy 4:5 LEB in parallel  
2 Timothy 4:5 LSG
Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère.
Read 2 Timothy 4 LSG  |  Read 2 Timothy 4:5 LSG in parallel  
2 Timothy 4:5 LUT
Du aber sei nüchtern allenthalben, sei willig, zu leiden, tue das Werk eines evangelischen Predigers, richte dein Amt redlich aus.
Read 2 Timothy 4 LUT  |  Read 2 Timothy 4:5 LUT in parallel  
2 Timothy 4:5 NCV
But you should control yourself at all times, accept troubles, do the work of telling the Good News, and complete all the duties of a servant of God.
Read 2 Timothy 4 NCV  |  Read 2 Timothy 4:5 NCV in parallel  
2 Timothy 4:5 NIRV
But I want you to keep your head no matter what happens. Don't give up when times are hard. Work to spread the good news. Do everything God has given you to do.
Read 2 Timothy 4 NIRV  |  Read 2 Timothy 4:5 NIRV in parallel  
2 Timothy 4:5 NIV
But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
Read 2 Timothy 4 NIV  |  Read 2 Timothy 4:5 NIV in parallel  
2 Timothy 4:5 NKJV
But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 NKJV  |  Read 2 Timothy 4:5 NKJV in parallel  
2 Timothy 4:5 NLT
But you should keep a clear mind in every situation. Don't be afraid of suffering for the Lord. Work at bringing others to Christ. Complete the ministry God has given you.
Read 2 Timothy 4 NLT  |  Read 2 Timothy 4:5 NLT in parallel  
2 Timothy 4:5 OST
Mais toi, sois vigilant en toutes choses, endure les afflictions, fais l'œuvre d'un évangéliste; remplis complètement ton ministère.
Read 2 Timothy 4 OST  |  Read 2 Timothy 4:5 OST in parallel  
2 Timothy 4:5 RSV
As for you, always be steady, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfil your ministry.
Read 2 Timothy 4 RSV  |  Read 2 Timothy 4:5 RSV in parallel  
2 Timothy 4:5 RIV
Ma tu sii vigilante in ogni cosa, soffri afflizioni, fa l’opera d’evangelista, compi tutti i doveri del tuo ministerio.
Read 2 Timothy 4 RIV  |  Read 2 Timothy 4:5 RIV in parallel  
2 Timothy 4:5 SEV
Tú por tanto vela en todo, trabaja, haz la obra del evangelista, cumple tu ministerio,
Read 2 Timothy 4 SEV  |  Read 2 Timothy 4:5 SEV in parallel  
2 Timothy 4:5 SVV
Maar gij, wees wakker in alles, lijd verdrukkingen; doe het werk van een evangelist, maak, dat men van uw dienst ten volle verzekerd zij.
Read 2 Timothy 4 SVV  |  Read 2 Timothy 4:5 SVV in parallel  
2 Timothy 4:5 DBY
But *thou*, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry.
Read 2 Timothy 4 DBY  |  Read 2 Timothy 4:5 DBY in parallel  
2 Timothy 4:5 VUL
tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple
Read 2 Timothy 4 VUL  |  Read 2 Timothy 4:5 VUL in parallel  
2 Timothy 4:5 MSG
But you - keep your eye on what you're doing; accept the hard times along with the good; keep the Message alive; do a thorough job as God's servant.
Read 2 Timothy 4 MSG  |  Read 2 Timothy 4:5 MSG in parallel  
2 Timothy 4:5 WBT
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
Read 2 Timothy 4 WBT  |  Read 2 Timothy 4:5 WBT in parallel  
2 Timothy 4:5 TMB
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill thy ministry.
Read 2 Timothy 4 TMB  |  Read 2 Timothy 4:5 TMB in parallel  
2 Timothy 4:5 TNIV
But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
Read 2 Timothy 4 TNIV  |  Read 2 Timothy 4:5 TNIV in parallel  
2 Timothy 4:5 WNT
But as for you, you must exercise habitual self-control, and not live a self-indulgent life, but do the duty of an evangelist and fully discharge the obligations of your office.
Read 2 Timothy 4 WNT  |  Read 2 Timothy 4:5 WNT in parallel  
2 Timothy 4:5 WEB
But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
Read 2 Timothy 4 WEB  |  Read 2 Timothy 4:5 WEB in parallel  
2 Timothy 4:5 WYC
But wake thou, in all things travail thou, do the work of an evangelist, fulfill thy service [fulfill thy service, or office], be thou sober.
Read 2 Timothy 4 WYC  |  Read 2 Timothy 4:5 WYC in parallel  
2 Timothy 4:5 YLT
And thou -- watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good news; of thy ministration make full assurance,
Read 2 Timothy 4 YLT  |  Read 2 Timothy 4:5 YLT in parallel  

2 Timothy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The apostle solemnly charges Timothy to be diligent, though many will not bear sound doctrine. (1-5) Enforces the charge from his own martyrdom, then at hand. (6-8) Desires him to come speedily. (9-13) He cautions, and complains of such as had deserted him; and expresses his faith as to his own preservation to the heavenly kingdom. (14-18) Friendly greetings and his usual blessing. (19-22)

Verses 1-5 People will turn away from the truth, they will grow weary of the plain gospel of Christ, they will be greedy of fables, and take pleasure in them. People do so when they will not endure that preaching which is searching, plain, and to the purpose. Those who love souls must be ever watchful, must venture and bear all the painful effects of their faithfulness, and take all opportunities of making known the pure gospel.

Verses 6-8 The blood of the martyrs, though not a sacrifice of atonement, yet was a sacrifice of acknowledgment to the grace of God and his truth. Death to a good man, is his release from the imprisonment of this world, and his departure to the enjoyments of another world. As a Christian, and a minister, Paul had kept the faith, kept the doctrines of the gospel. What comfort will it afford, to be able to speak in this manner toward the end of our days! The crown of believers is a crown of righteousness, purchased by the righteousness of Christ. Believers have it not at present, yet it is sure, for it is laid up for them. The believer, amidst poverty, pain, sickness, and the agonies of death, may rejoice; but if the duties of a man's place and station are neglected, his evidence of interest in Christ will be darkened, and uncertainty and distress may be expected to cloud and harass his last hours.

Verses 9-13 The love of this world, is often the cause of turning back from the truths and ways of Jesus Christ. Paul was guided by Divine inspiration, yet he would have his books. As long as we live, we must still learn. The apostles did not neglect human means, in seeking the necessaries of life, or their own instruction. Let us thank the Divine goodness in having given us so many writings of wise and pious men in all ages; and let us seek that by reading them our profiting may appear to all.

Verses 14-18 There is as much danger from false brethren, as from open enemies. It is dangerous having to do with those who would be enemies to such a man as Paul. The Christians at Rome were forward to meet him, ( Acts 28 ) , but when there seemed to be a danger of suffering with him, then all forsook him. God might justly be angry with them, but he prays God to forgive them. The apostle was delivered out of the mouth of the lion, that is, of Nero, or some of his judges. If the Lord stands by us, he will strengthen us in difficulties and dangers, and his presence will more than supply every one's absence.

Verses 19-22 We need no more to make us happy, than to have the Lord Jesus Christ with our spirits; for in him all spiritual blessings are summed up. It is the best prayer we can offer for our friends, that the Lord Jesus Christ may be with their spirits, to sanctify and save them, and at last to receive them to himself. Many who believed as Paul, are now before the throne, giving glory to their Lord: may we be followers of them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use