2 Reis 4:29

29 Ao que ele disse a Geazi: Cinge os teus lombos, toma o meu bordão na mão, e vai. Se encontrares alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respondas; e põe o meu bordão sobre o rosto do menino.

2 Reis 4:29 Meaning and Commentary

2 Kings 4:29

Then he said to Gehazi, gird up thy loins
His loose and long garments about him, that he might make quicker dispatch in travelling:

and take my staff in thine hand, and go thy way;
not for the sake of travelling with it, but for an end after mentioned:

if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer
him not again;
that so no time may be lost:

and lay my staff upon the face of the child;
he not intending when he said this to go himself, but at the time, as near as he could, when this action was performed, would pray to God to restore life to the child; for he could not imagine that by this bare action it could be done.

2 Reis 4:29 In-Context

27 Chegando ela ao monte, � presença do homem de Deus, apegou- se-lhe aos pés. Chegou-se Geazi para a retirar, porém, o homem de Deus lhe disse: Deixa-a, porque a sua alma está em amargura, e o Senhor mo encobriu, e não mo manifestou.
28 Então disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
29 Ao que ele disse a Geazi: Cinge os teus lombos, toma o meu bordão na mão, e vai. Se encontrares alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respondas; e põe o meu bordão sobre o rosto do menino.
30 A mãe do menino, porém, disse: Vive o senhor, e vive a tua alma, que não te hei de deixar. Então ele se levantou, e a seguiu.
31 Geazi foi adiante deles, e pôs o bordão sobre o rosto do menino; porém não havia nele voz nem sentidos. Pelo que voltou a encontrar-se com Eliseu, e o informou, dizendo: O menino não despertou.
The Almeida Atualizada is in the public domain.