Atos 16:36

36 E o carcereiro transmitiu a Paulo estas palavras, dizendo: Os magistrados mandaram que fosseis soltos; agora, pois, saí e ide em paz.

Atos 16:36 Meaning and Commentary

Acts 16:36

And the keeper of the prison told this, saying to Paul,
&c.] The Ethiopic version adds, "and to Silas"; this was the same person with the jailer, whom Paul had baptized; and indeed, the same word is here used, though a little differently rendered, who no doubt reported this message to Paul with great joy:

the magistrates have sent to let you go;
they have sent an order to let you out of prison:

now therefore depart, and go in peace;
which expresses the jailer's pleasure of mind, and joy of heart, in executing his orders; and his sincere and hearty wishes for peace and prosperity to go along with them wherever they went, who had been instrumental of so much good to him and his family.

Atos 16:36 In-Context

34 Então os fez subir para sua casa, pôs-lhes a mesa e alegrou- se muito com toda a sua casa, por ter crido em Deus.
35 Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.
36 E o carcereiro transmitiu a Paulo estas palavras, dizendo: Os magistrados mandaram que fosseis soltos; agora, pois, saí e ide em paz.
37 Mas Paulo respondeu-lhes: Açoitaram-nos publicamente sem sermos condenados, sendo cidadãos romanos, e nos lançaram na prisão, e agora encobertamente nos lançam fora? De modo nenhum será assim; mas venham eles mesmos e nos tirem.
38 E os quadrilheiros foram dizer aos magistrados estas palavras, e estes temeram quando ouviram que eles eram romanos;
The Almeida Atualizada is in the public domain.