Deuteronômio 33:29

29 Feliz és tu, ó Israel! quem é semelhante a ti? um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.

Deuteronômio 33:29 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:29

Happy [art] thou, O Israel
This is the conclusion of the blessing on Israel summed up in a few words; they having God to be their God, and having so many good things promised them, and in sight of them; being now got through, the wilderness, and on the borders of the land of Canaan; as all such must be happy, whose covenant God is the Lord; since they must be beloved of him, chosen by him, and blessed with all spiritual blessings; and in the faith, hope, and view of eternal happiness:

who [is] like unto thee?
for an interest in the favour of God, for a share in the blessings of goodness, for a good God, a good land, and good laws; for wisdom and knowledge, for riches and honour, for holiness and happiness:

O people saved by the Lord;
redeemed by him out of Egypt, preserved in the wilderness, saved from many dangers and enemies, and now brought near to the land of Canaan. The Targum of Jonathan is,

``saved or redeemed in the name of the word of the Lord:''

by whom the spiritual Israel of God are redeemed from all their sins, from the curses of the law, and out of the hand of all their enemies; and are and will be completely saved in soul and body, with an everlasting salvation:

the shield of thy help;
that, is, the Lord, by whom they are saved; he is the shield that protects them; the shield of faith and of salvation, which faith lays hold on and makes use of for its defence, and who is the help of his people in all times of trouble:

and who is the sword of thy excellency;
to destroy their enemies, and whereby they would be raised to that excellency and glory they were in the land of Canaan;

and thine enemies shall be found liars unto thee;
who threatened what they would do unto them, but were not able: or "shall lie unto thee" F15, be in such dread and fear as to tell lies to save themselves, and pretend to be what they were not, as the Gibeonites did, of whom Jarchi interprets this passage:

and thou shall tread upon their, high places;
be possessed of their cities and fortresses, built on an eminence; see ( Deuteronomy 32:13 ) ; all the three Targums, and so Jarchi, interpret it of treading on the necks of their kings, which was fulfilled, ( Joshua 10:24 ) .


FOOTNOTES:

F15 (wvxky) "mentientur", Montanus, Tigurine version; "mentiuntur", Cocceius.

Deuteronômio 33:29 In-Context

27 O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços eternos; ele lançou o inimigo de diante de ti e disse: Destrói-o.
28 Israel pois habitará seguro, a fonte de Jacó a sós, na terra de grão e de mosto; e o seu céu gotejará o orvalho.
29 Feliz és tu, ó Israel! quem é semelhante a ti? um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.
The Almeida Atualizada is in the public domain.