Isaías 57:2

2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.

Isaías 57:2 Meaning and Commentary

Isaiah 57:2

He shall enter into peace
Or "shall go in peace" F4; the righteous man goes in peace now; he has peace from his justifying righteousness; he has peace through believing in Christ; he has peace in, though not from, his obedience and holiness of life; and he has peace in the midst of the many trials he is exercised with; and he goes out of the world in peace, with great serenity and tranquillity of mind, as Simeon desired he might, having views of an interest in Christ, and in the glories of another world; and as soon as he is departed from hence he enters into peace, into a state where there is everything that makes for peace; there is the God of peace; there is Christ, the Prince of peace; there is the Spirit, whose fruit is peace; and there are the angels of peace, and good men, the sons of peace: and there is nothing there to disturb their peace, no sin within, nor Satan's temptations without, nor any wicked men to annoy and molest them; and there is everything that can come under the notion of peace and prosperity; for the happiness of this state is signified by riches, by glory and honour, by a kingdom, and by a paradise; and into this state the righteous may be said to enter immediately upon death, which is no other than stepping out of one world into another; and this they enter into as into a house, as it really is, a house not made with hands, eternal in the heavens; and, entering into it, they take possession of it, and for ever enjoy it: they shall rest in their beds,
their souls in the bosom of Abraham, in the arms of Jesus; their bodies in the grave, which is a bed unto them, where they lie down and sleep, till they are awaked at the resurrection; and where they rest from all toil and labour, from all diseases and distempers, pains and tortures, and from all persecuting enemies; see ( Revelation 14:13 ) : each one walking in his uprightness;
in the righteousness of Christ, and in the shining robes of immortality and glory, and in perfect purity and holiness: or, "before him" F5; before God, in the sight or presence of him, and by sight, and not by faith, as now. Though this is by some considered as the character of the righteous man in life, so Aben Ezra; and then the sense is, that he that walks in his uprightness, in the uprightness or righteousness of Christ, and by faith on him; that walks uprightly in his life and conversation before God, and "before himself"; following the rule before him, and walking according to the rule of the Gospel, and in the ordinances of it blameless, when he comes to die, he enters into peace and rest. And to this sense is the Targum, which paraphrases it,

``that are doers of his law;''
see ( Romans 2:13 ) . In the Talmud F6 it is interpreted of that peace and happiness righteous men enter into when they die.
FOOTNOTES:

F4 (Mwlv awby) "ibit in pace", Gataker.
F5 (wxwkn) "coram eo", Pagninus, Montanus, Vatablus, Calvin; "ante se", Cocceius, Vitringa.
F6 T. Bab. Cetubot, fol. 104. 1.

Isaías 57:2 In-Context

1 Perece o justo, e não há quem se importe com isso; os homens compassivos são arrebatados, e não há ninguém que entenda. Pois o justo é arrebatado da calamidade,
2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.
3 Mas chegai-vos aqui, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta.
4 De quem fazeis escárnio? Contra quem escancarais a boca, e deitais para fora a língua? Porventura não sois vós filhos da transgressão, estirpe da falsidade,
5 que vos inflamais junto aos terebintos, debaixo de toda árvore verde, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos?
The Almeida Atualizada is in the public domain.