João 4:14

14 mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede; pelo contrário, a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que jorre para a vida eterna.

João 4:14 Meaning and Commentary

John 4:14

But whosoever drinketh of the water that I shall give him,
&c.] Meaning, the Spirit and his grace; see ( John 7:38 John 7:39 ) ; and which he more than once speaks of, as his gift here, and in the context: of which, whoever truly partakes,

shall never thirst;
either after sinful lusts and pleasures, and his former vicious way of living, which he now disrelishes: not but there are desires and lustings after carnal things in regenerate persons, as there were lustings in the Israelites, after the onions, garlic, and flesh pots in Egypt, when they were come out from thence; yet these are not so strong, prevalent, and predominant; they are checked and restrained by the grace of God; so that they do not hanker after sin as they did, nor drink up iniquity like water, or commit sin with greediness, as before: or else it means thirsting after the grace of God; thirsty persons are invited to take and drink of the water of life freely, and are pronounced blessed; and it is promised, that they shall be filled, or satisfied; yet not so in this life, that they shall never thirst or desire more; for as they need more grace, and it is promised them, they thirst after it, and desire it; and the more they taste and partake of it, the more they desire it: but the sense is, either as some read the words, "they shall not thirst for ever"; though they may for a time, and be in a distressed condition for want of a supply of it, yet they shall always; God will open rivers and fountains for them, and give drink to his people, his chosen; and the other state, they shall hunger and thirst no more; for the Lamb shall lead them to fountains of living waters: or rather, they shall never thirst, so as to be like the thirsty and parched earth, dried up, and have no moisture in them; for however this may seem sometimes to be their case, God will, and does, pour out water and floods upon them; yea, that grace which is infused into their souls, is an abundant and an abiding principle, which will preserve them from languishing, so as to perish:

but the water that I shall give him, shall be in him a well of
water;
which denotes the plenty of it; for the grace of God given at conversion is exceeding abundant, it superabounds all the aboundings of sin; it comes in large flows into the hearts of regenerate persons, and flows out of them, as rivers of living water: and which also abides, for it continues

springing up into everlasting life:
it is a seed which remains, an immortal and never dying principle; it is inseparably connected with eternal life; it is the beginning of it, and it issues in it; whoever has grace, shall have glory; and whoever are called, sanctified, justified, and pardoned, shall be glorified: such is the nature, influence, and use of this living water, in Christ's gift: the words of the law are, in the Targum on ( Song of Solomon 4:15 ) compared to a well of living water.

João 4:14 In-Context

12 És tu, porventura, maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual também ele mesmo bebeu, e os filhos, e o seu gado?.
13 Replicou-lhe Jesus: Todo o que beber desta água tornará a ter sede;
14 mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede; pelo contrário, a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que jorre para a vida eterna.
15 Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, nem venha aqui tirá-la.
16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido e vem cá.
The Almeida Atualizada is in the public domain.