João 8:15

15 Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.

João 8:15 Meaning and Commentary

John 8:15

Ye judge after the flesh
According to their carnal affections and prejudices; taking the Messiah to be a temporal prince, and his kingdom to be of this world, they judged that Jesus could not be he; they looked upon him as a mere man, and seeing him in much outward meanness, in his human nature, they judged of him according to this outward appearance: or "ye" that are "after the flesh judge"; to which sense the Persic version agrees, "for ye are carnal"; and so judged as carnal men, who are very improper persons to judge of spiritual things:

I judge no man;
in the same way, after the flesh, or in a carnal manner, nor according to outward appearances, according to the sight of the eyes, or the hearing of the ears: Christ did not take upon him to judge and determine in civil affairs, or in things pertaining to a court of judicature among men; this was not his province; an instance of this there is in the context, in not condemning the woman brought to him; nor did he judge the persons and states of men, or proceed to pass any sentence of condemnation on them; he came not to condemn, but save the world; this was not his business now; otherwise, all judgment is committed to him, and which he will exercise another day.

João 8:15 In-Context

13 Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
14 Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunho de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro; porque sei donde vim, e para onde vou; mas vós não sabeis donde venho, nem para onde vou.
15 Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.
16 E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro; porque não sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
17 Ora, na vossa lei está escrito que o testemunho de dois homens é verdadeiro.
The Almeida Atualizada is in the public domain.