Lamentações de Jeremias 3:7

7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.

Lamentações de Jeremias 3:7 Meaning and Commentary

Lamentations 3:7

He hath hedged me about, that I cannot go out
When in prison, or in the dungeon, or during the siege of Jerusalem; though the phrase may only denote in general the greatness of his troubles, with which he was encompassed, and how inextricable they were; like a hedge about a vineyard, or a wall about a city, which could not easily be got over: he hath made my chain heavy;
his affliction intolerable. It is a metaphor taken from malefactors that have heavy chains put upon their legs, that they may not make their escape out of prison: or, "my brass" {g}; that is, chains, or a chain made of brass; so the Targum,

``he hath made heavy upon my feet fetters of brass.''

FOOTNOTES:

F7 (ytvxn) (calkon mou) Sept. "aes meum, [vel] chalybem meum", Piscator.

Lamentações de Jeremias 3:7 In-Context

5 Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.
8 Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
The Almeida Atualizada is in the public domain.