Levítico 11:21

21 Contudo, estes há que podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro pés: os que têm pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a terra;

Levítico 11:21 Meaning and Commentary

Leviticus 11:21

Yet these may ye eat
Which are after described and named:

of every flying creeping thing that goeth upon [all] four;
even though it is a creeping thing that flies and goes upon four feet, provided they be such,

which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
there is a double reading of this clause; the textual reading is, "which have not legs", and is followed by several interpreters and translators; and the marginal reading, which we follow, is, "which have legs"; and both are to be regarded as true, and written by Moses, as Ainsworth observes; for locusts are born without legs, and yet creep low, as Pliny asserts F26, and they have them afterwards; and it is a canon of the Jews, that what have not legs or wings now, or have not wings to cover the greatest part of them, but shall have after a time when grown up, these are as free (to eat) now, as when grown up F1. Dr. Shaw thinks F2 the words may bear this construction, "which have knees upon" or "above their [hinder] legs, to leap withal upon the earth"; and applying this to the locust afterwards, and only instanced in, he observes, that this has the two hindermost of its legs and feet much stronger, larger, and longer than any of the foremost. In them the knee, or the articulation of the leg and thigh, is distinguished by a remarkable bending or curvature, whereby it is able, whenever prepared, to jump, to spring, or raise itself up with great force and activity. And these Aristotle F3 calls the leaping parts; and though he attributes to the locust six feet, as does also Pliny F4, yet he takes the two leaping parts into the account; whereas Moses distinguishes those two from the four feet; and so Austin F5 observes, that Moses does not reckon among the feet the two hinder thighs with which locusts leap, which he calls clean, and thereby distinguishes them from such unclean flying creatures which do not leap with their thighs, such as beetles; and so the Jewish writers always describe a clean locust as having four feet, and two legs, thighs, or knees. Maimonides F6 gives three signs of them, which are these, whatsoever has four feet and four wings, which cover the greatest part of its body in length, and the greatest part of the compass of it, and has two thighs or knees to leap with, they are of the clean kind; and although its head is long, and it hath a tail, if its name is "chagob" (a locust) it is clean.


FOOTNOTES:

F26 Nat. Hist. l. 11. c. 29.
F1 Maimon. ib. c. 1. sect. 23.
F2 Travels, p. 420.
F3 De Part. Animal. l. 4. c. 6.
F4 Nat. Hist. l. 11. c. 48.
F5 Retract. l. 2. c. 15.
F6 Maacolot Asurot, c. 1. sect. 22.

Levítico 11:21 In-Context

19 a cegonha, a garça segundo a sua, espécie, a poupa e o morcego.
20 Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.
21 Contudo, estes há que podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro pés: os que têm pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a terra;
22 isto é, deles podereis comer os seguintes: o gafanhoto segundo a sua espécie, o solham segundo a sua espécie, o hargol segundo a sua espécie e o hagabe segundo a sua especie.
23 Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
The Almeida Atualizada is in the public domain.