Números 11:25

25 Então o Senhor desceu: na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espírito que estava sobre ele, pô-lo sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espírito repousou sobre eles profetizaram, mas depois nunca mais o fizeram.

Números 11:25 Meaning and Commentary

Numbers 11:25

And the Lord came down in a cloud
In a cloud of glory, or a glorious one, as the Targums; either in the same that went before the people in the wilderness, or in one distinct from it, and only used on this occasion, as a visible token of the presence of God:

and spake unto him;
to Moses, talked with him, as he said he would, ( Numbers 11:17 ) ;

and took of the Spirit which [was] upon him, and gave [it] unto the
seventy elders; (See Gill on Numbers 11:17); and it came to pass [that] when the Spirit rested upon them they
prophesied;
either they sung the praises of God, which is sometimes the sense of prophesying, ( 1 Chronicles 25:1-3 ) ; blessing God for the honour done them, and the gift bestowed on them; or they opened and explained the laws of God, in virtue of the gifts they had received, according to which they were to assist Moses in the government of the people, or they foretold things come: the Jews say they prophesied of the quails, but that is not very likely:

and did not cease;
from prophesying; the spirit of prophecy continued with them, which, in some cases, might be necessary: or, they ceased not to prophesy all that day, though they afterwards did: and in the Hebrew text it is, "they added not" F17, that is, to prophesy, and Jarchi says they only prophesied that day, as it is interpreted in an ancient book of theirs, called Siphre: wherefore this spirit of prophecy is thought only to be given them as a temporary thing, for the confirmation of their having received the spirit of government, or gifts qualifying them for that, and to make them respectable among the people, and to show that they were appointed it by divine authority, and that this was not a device of Moses to ease himself.


FOOTNOTES:

F17 (wpoy) "et non addiderunt", Pagninus, Montanus, Drusius; "et non am lin", Junius & Tremellius, Piscator.

Números 11:25 In-Context

23 Pelo que replicou o Senhor a Moisés: Porventura tem-se encurtado a mão do Senhor? agora mesmo verás se a minha palavra se há de cumprir ou não.
24 Saiu, pois, Moisés, e relatou ao povo as palavras do Senhor; e ajuntou setenta homens dentre os anciãos do povo e os colocou ao redor da tenda.
25 Então o Senhor desceu: na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espírito que estava sobre ele, pô-lo sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espírito repousou sobre eles profetizaram, mas depois nunca mais o fizeram.
26 Mas no arraial ficaram dois homens; chamava-se um Eldade, e o outro Medade; e repousou sobre eles: o espírito, porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram para irem � tenda; e profetizavam no arraial.
27 Correu, pois, um moço, etenho dado os levitas a Arão e a Eldade e Medade profetizaram no arraial.
The Almeida Atualizada is in the public domain.