Provérbios 10:9

9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.

Provérbios 10:9 Meaning and Commentary

Proverbs 10:9

He that walketh uprightly walketh surely
Or, "that walketh in perfection" F3 as the Targum. Not that walks without sin, no man does that; but that walks in the sincerity, integrity, and uprightness of his heart, both before God and men; who worships God in spirit and in truth, and speaks the truth in his heart to his neighbour; who is an Israelite indeed, in whom is no guile; who walks uprightly according to the truth of the Gospel; who makes the word of God the rule of his life and actions; who walks by faith on Christ, using him as the way to the Father; believing in him for salvation; walking on in him as he has received him, and especially dealing with his uprightness or righteousness for his justification before God; who walks, as Christ did, in imitation of him; who walks in love, as he did, and in all humility, meekness, patience, and self-denial; who walks in and after the Spirit of Christ; and in the truths of the Gospel, and in all the ordinances thereof; and in all holy conversation and godliness, studying to exercise a conscience void of offence towards God and men. Such a man "walks surely", or securely, safely, confidently, as the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, interpret the word. Such an one has nothing to fear in his walk; he walks on "terra firma", on good ground, in a good way, which leads to life eternal: he has a good guide, the Spirit of God, which goes before him, and will be his guide even unto death, and lead him in the way everlasting, unto the land of uprightness; he has a good guard about him, not only the angels of God that encamp around him, but God himself is a wall of fire to him, and his power surrounds and protects him; he has many precious promises to support him; not only that the Lord will be a buckler to him, but will withhold no good thing from him, ( Proverbs 2:7 ) ( Psalms 84:11 ) ; he has the gracious and supporting presence of God, when he passes through the fire and water of afflictions, and even through the valley of the shadow of death, so that he has nothing to fear; and has moreover the testimony of a good conscience; and having a good hope through grace, he "walks in hope", as the Targum is; yea, rejoices in hope of the glory of God, and holds fast that rejoicing to the end;

but he that perverteth his ways shall be known;
who does not walk in a plain, direct, and even path, according to the rule of the word, as the upright man; but winds about here and there, goes into crooked paths, walks in craftiness as deceitful workers, whose folly shall be made manifest; though they think to hide it, and deceive men, they and their wickedness shall be exposed, their tricks and artful methods shall be laid open, and they be known to be what they are; if not in this life, yet at the last judgment, ( 1 Timothy 5:24 ) ( 2 Timothy 3:9 ) . Jarchi and Aben Ezra observe another sense of the word, "he shall be broken", and compare with it ( Judges 8:16 ) ( Isaiah 53:3 ) .


FOOTNOTES:

F3 (Mwtb Klwh) "qui ambulat perfecte", Pagninus, Mercerus, Gejerus.

Provérbios 10:9 In-Context

7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
The Almeida Atualizada is in the public domain.