Compare Translations for Acts 12:12

Acts 12:12 BBE
And when he became clear about this, he went to the house of Mary, the mother of John named Mark, where a number of them had come together for prayer.
Read Acts 12 BBE  |  Read Acts 12:12 BBE in parallel  
Acts 12:12 CSB
When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many had assembled and were praying.
Read Acts 12 CSB  |  Read Acts 12:12 CSB in parallel  
Acts 12:12 KJV
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying .
Read Acts 12 KJV  |  Read Acts 12:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 12:12 NKJV
So, when he had considered this, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together praying.
Read Acts 12 NKJV  |  Read Acts 12:12 NKJV in parallel  
Acts 12:12 NRS
As soon as he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many had gathered and were praying.
Read Acts 12 NRS  |  Read Acts 12:12 NRS in parallel  
Acts 12:12 ASV
And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
Read Acts 12 ASV  |  Read Acts 12:12 ASV in parallel  
Acts 12:12 CJB
Realizing what had happened, he went to the house of Miryam the mother of Yochanan (surnamed Mark), where many people had gathered to pray.
Read Acts 12 CJB  |  Read Acts 12:12 CJB in parallel  
Acts 12:12 RHE
And considering, he came to the house of Mary the mother of John, who was surnamed Mark, where many were gathered together and praying.
Read Acts 12 RHE  |  Read Acts 12:12 RHE in parallel  
Acts 12:12 ELB
Und als er sich bedachte, kam er an das Haus der Maria, der Mutter des Johannes, der Markus zubenamt war, wo viele versammelt waren und beteten.
Read Acts 12 ELB  |  Read Acts 12:12 ELB in parallel  
Acts 12:12 ESV
When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.
Read Acts 12 ESV  |  Read Acts 12:12 ESV in parallel  
Acts 12:12 GDB
E considerando la cosa, venne in casa di Maria, madre di Giovanni, soprannominato Marco, ove molti fratelli erano raunati, ed oravano.
Read Acts 12 GDB  |  Read Acts 12:12 GDB in parallel  
Acts 12:12 GW
When Peter realized what had happened, he went to the home of Mary, the mother of John Mark. Many people had gathered at her home and were praying.
Read Acts 12 GW  |  Read Acts 12:12 GW in parallel  
Acts 12:12 GNT
Aware of his situation, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered and were praying.
Read Acts 12 GNT  |  Read Acts 12:12 GNT in parallel  
Acts 12:12 HNV
Thinking about that, he came to the house of Miryam, the mother of Yochanan whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.
Read Acts 12 HNV  |  Read Acts 12:12 HNV in parallel  
Acts 12:12 BLA
Al darse cuenta de esto, fue a la casa de María, la madre de Juan, llamado también Marcos, donde muchos estaban reunidos y oraban.
Read Acts 12 BLA  |  Read Acts 12:12 BLA in parallel  
Acts 12:12 RVR
Y habiendo considerado esto, llegó á casa de María la madre de Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, donde muchos estaban juntos orando.
Read Acts 12 RVR  |  Read Acts 12:12 RVR in parallel  
Acts 12:12 LEB
And [when he] realized [this], he went to the house of Mary, the mother of John (who is also called Mark), where many [people] were gathered together and were praying.
Read Acts 12 LEB  |  Read Acts 12:12 LEB in parallel  
Acts 12:12 LSG
Après avoir réfléchi, il se dirigea vers la maison de Marie, mère de Jean, surnommé Marc, où beaucoup de personnes étaient réunies et priaient.
Read Acts 12 LSG  |  Read Acts 12:12 LSG in parallel  
Acts 12:12 LUT
Und als er sich besann, kam er vor das Haus Marias, der Mutter des Johannes, der mit dem Zunamen Markus hieß, da viele beieinander waren und beteten.
Read Acts 12 LUT  |  Read Acts 12:12 LUT in parallel  
Acts 12:12 NAS
And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John who was also called Mark, where many were gathered together and were praying.
Read Acts 12 NAS  |  Read Acts 12:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 12:12 NCV
When he considered this, he went to the home of Mary, the mother of John Mark. Many people were gathered there, praying.
Read Acts 12 NCV  |  Read Acts 12:12 NCV in parallel  
Acts 12:12 NIRV
When Peter understood what had happened, he went to Mary's house. Mary was the mother of John Mark. Many people had gathered in her home. They were praying there.
Read Acts 12 NIRV  |  Read Acts 12:12 NIRV in parallel  
Acts 12:12 NIV
When this had dawned on him, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered and were praying.
Read Acts 12 NIV  |  Read Acts 12:12 NIV in parallel  
Acts 12:12 NLT
After a little thought, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many were gathered for prayer.
Read Acts 12 NLT  |  Read Acts 12:12 NLT in parallel  
Acts 12:12 OST
Et s'étant reconnu, il alla à la maison de Marie, mère de Jean, sur-nommé Marc, où plusieurs personnes étaient assemblées et priaient.
Read Acts 12 OST  |  Read Acts 12:12 OST in parallel  
Acts 12:12 RSV
When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.
Read Acts 12 RSV  |  Read Acts 12:12 RSV in parallel  
Acts 12:12 RIV
E considerando la cosa, venne alla casa di Maria, madre di Giovanni soprannominato Marco, dove molti fratelli stavano raunati e pregavano.
Read Acts 12 RIV  |  Read Acts 12:12 RIV in parallel  
Acts 12:12 SEV
Y considerando esto , llegó a casa de María, la madre de Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, donde muchos estaban juntos orando.
Read Acts 12 SEV  |  Read Acts 12:12 SEV in parallel  
Acts 12:12 SVV
En als hij alles overlegd had, ging hij naar het huis van Maria, de moeder van Johannes, die toegenaamd was Markus, alwaar velen samenvergaderd en biddende waren.
Read Acts 12 SVV  |  Read Acts 12:12 SVV in parallel  
Acts 12:12 DBY
And having become clearly conscious [in himself], he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.
Read Acts 12 DBY  |  Read Acts 12:12 DBY in parallel  
Acts 12:12 VUL
consideransque venit ad domum Mariae matris Iohannis qui cognominatus est Marcus ubi erant multi congregati et orantes
Read Acts 12 VUL  |  Read Acts 12:12 VUL in parallel  
Acts 12:12 MSG
Still shaking his head, amazed, he went to Mary's house, the Mary who was John Mark's mother. The house was packed with praying friends.
Read Acts 12 MSG  |  Read Acts 12:12 MSG in parallel  
Acts 12:12 WBT
And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were assembled, praying.
Read Acts 12 WBT  |  Read Acts 12:12 WBT in parallel  
Acts 12:12 TMB
And when he had considered this thing, he went to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark, where many were gathered together praying.
Read Acts 12 TMB  |  Read Acts 12:12 TMB in parallel  
Acts 12:12 TNIV
When this had dawned on him, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered and were praying.
Read Acts 12 TNIV  |  Read Acts 12:12 TNIV in parallel  
Acts 12:12 WNT
So, after thinking things over, he went to the house of Mary, the mother of John surnamed Mark, where a large number of people were assembled, praying.
Read Acts 12 WNT  |  Read Acts 12:12 WNT in parallel  
Acts 12:12 WEB
Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.
Read Acts 12 WEB  |  Read Acts 12:12 WEB in parallel  
Acts 12:12 WYC
And he beheld, and came to the house of Mary [And he beholding, came to the house of Mary], the mother of John, that is named Mark, where many were gathered together, and praying.
Read Acts 12 WYC  |  Read Acts 12:12 WYC in parallel  
Acts 12:12 YLT
also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.
Read Acts 12 YLT  |  Read Acts 12:12 YLT in parallel  

Acts 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The martyrdom of James, and the imprisonment of Peter. (1-5) He is delivered from prison by an angel. (6-11) Peter departs, Herod's rage. (12-19) The death of Herod. (20-25)

Verses 1-5 James was one of the sons of Zebedee, whom Christ told that they should drink of the cup that he was to drink of, and be baptized with the baptism that he was to be baptized with, Mt. 20:23 . Now the words of Christ were made good in him; and if we suffer with Christ, we shall reign with him. Herod imprisoned Peter: the way of persecution, as of other sins, is downhill; when men are in it, they cannot easily stop. Those make themselves an easy prey to Satan, who make it their business to please men. Thus James finished his course. But Peter, being designed for further services, was safe; though he seemed now marked out for a speedy sacrifice. We that live in a cold, prayerless generation, can hardly form an idea of the earnestness of these holy men of old. But if the Lord should bring on the church an awful persecution like this of Herod, the faithful in Christ would learn what soul-felt prayer is.

Verses 6-11 A peaceful conscience, a lively hope, and the consolations of the Holy Spirit, can keep men calm in the full prospect of death; even those very persons who have been most distracted with terrors on that account. God's time to help, is when things are brought to the last extremity. Peter was assured that the Lord would cause this trial to end in the way that should be most for his glory. Those who are delivered out of spiritual imprisonment must follow their Deliverer, like the Israelites when they went out of the house of bondage. They knew not whither they went, but knew whom they followed. When God will work salvation for his people, all difficulties in their way will be overcome, even gates of iron are made to open of their own accord. This deliverance of Peter represents our redemption by Christ, which not only proclaims liberty to the captives, but brings them out of the prison-house. Peter, when he recollected himself, perceived what great things God had done for him. Thus souls delivered out of spiritual bondage, are not at first aware what God has wrought in them; many have the truth of grace, that want evidence of it. But when the Comforter comes, whom the Father will send, sooner or later, he will let them know what a blessed change is wrought.

Verses 12-19 God's providence leaves room for the use of our prudence, though he has undertaken to perform and perfect what he has begun. These Christians continued in prayer for Peter, for they were truly in earnest. Thus men ought always to pray, and not to faint. As long as we are kept waiting for a mercy, we must continue praying for it. But sometimes that which we most earnestly wish for, we are most backward to believe. The Christian law of self-denial and of suffering for Christ, has not done away the natural law of caring for our own safety by lawful means. In times of public danger, all believers have God for their hiding-place; which is so secret, that the world cannot find them. Also, the instruments of persecution are themselves exposed to danger; the wrath of God hangs over all that engage in this hateful work. And the range of persecutors often vents itself on all in its way.

Verses 20-25 Many heathen princes claimed and received Divine honours, but it was far more horrible impiety in Herod, who knew the word and worship of the living God, to accept such idolatrous honours without rebuking the blasphemy. And such men as Herod, when puffed with pride and vanity, are ripening fast for signal vengeance. God is very jealous for his own honour, and will be glorified upon those whom he is not glorified by. See what vile bodies we carry about with us; they have in them the seeds of their own dissolution, by which they will soon be destroyed, whenever God does but speak the word. We may learn wisdom from the people of Tyre and Sidon, for we have offended the Lord with our sins. We depend on him for life, and breath, and all things; it surely then behoves us to humble ourselves before him, that through the appointed Mediator, who is ever ready to befriend us, we may be reconciled to him, lest wrath come upon us to the utmost.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use