Compare Translations for Acts 17:17

Acts 17:17 BBE
So he had discussions in the Synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and every day in the market-place with those who were there.
Read Acts 17 BBE  |  Read Acts 17:17 BBE in parallel  
Acts 17:17 KJV
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons , and in the market daily with them that met with him .
Read Acts 17 KJV  |  Read Acts 17:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 17:17 NKJV
Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there.
Read Acts 17 NKJV  |  Read Acts 17:17 NKJV in parallel  
Acts 17:17 NRS
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the marketplace every day with those who happened to be there.
Read Acts 17 NRS  |  Read Acts 17:17 NRS in parallel  
Acts 17:17 ASV
So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met him.
Read Acts 17 ASV  |  Read Acts 17:17 ASV in parallel  
Acts 17:17 CJB
So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and the "God-fearers," and in the market square every day with the people who happened to be there.
Read Acts 17 CJB  |  Read Acts 17:17 CJB in parallel  
Acts 17:17 RHE
He disputed, therefore, in the synagogue with the Jews and with them that served God: and in the market place, every day, with them that were there.
Read Acts 17 RHE  |  Read Acts 17:17 RHE in parallel  
Acts 17:17 ELB
Er unterredete sich nun in der Synagoge mit den Juden und mit den Anbetern, und auf dem Markte an jedem Tage mit denen, welche gerade herzukamen.
Read Acts 17 ELB  |  Read Acts 17:17 ELB in parallel  
Acts 17:17 ESV
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there.
Read Acts 17 ESV  |  Read Acts 17:17 ESV in parallel  
Acts 17:17 GDB
Egli adunque ragionava nella sinagoga coi Giudei, e con le persone religiose, ed ogni dì in su la piazza con coloro che si scontravano.
Read Acts 17 GDB  |  Read Acts 17:17 GDB in parallel  
Acts 17:17 GW
He held discussions in the synagogue with Jews and converts to Judaism. He also held discussions every day in the public square with anyone who happened to be there.
Read Acts 17 GW  |  Read Acts 17:17 GW in parallel  
Acts 17:17 GNT
So he held discussions in the synagogue with the Jews and with the Gentiles who worshiped God, and also in the public square every day with the people who happened to come by.
Read Acts 17 GNT  |  Read Acts 17:17 GNT in parallel  
Acts 17:17 HNV
So he reasoned in the synagogue with Yehudim and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
Read Acts 17 HNV  |  Read Acts 17:17 HNV in parallel  
Acts 17:17 CSB
So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshiped God, and in the marketplace every day with those who happened to be there.
Read Acts 17 CSB  |  Read Acts 17:17 CSB in parallel  
Acts 17:17 BLA
Así que discutía en la sinagoga con los judíos y con los gentiles temerosos de Dios, y diariamente en la plaza con los que estuvieran presentes.
Read Acts 17 BLA  |  Read Acts 17:17 BLA in parallel  
Acts 17:17 RVR
Así que, disputaba en la sinagoga con los Judíos y religiosos; y en la plaza cada día con los que le ocurrían.
Read Acts 17 RVR  |  Read Acts 17:17 RVR in parallel  
Acts 17:17 LEB
So he was discussing in the synagogue with the Jews and the God-fearing [Gentiles], and in the marketplace every day with those who happened to be there.
Read Acts 17 LEB  |  Read Acts 17:17 LEB in parallel  
Acts 17:17 LSG
Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu'il rencontrait.
Read Acts 17 LSG  |  Read Acts 17:17 LSG in parallel  
Acts 17:17 LUT
Und er redete zu den Juden und Gottesfürchtigen in der Schule, auch auf dem Markte alle Tage zu denen, die sich herzufanden.
Read Acts 17 LUT  |  Read Acts 17:17 LUT in parallel  
Acts 17:17 NAS
So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present.
Read Acts 17 NAS  |  Read Acts 17:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 17:17 NCV
In the synagogue, he talked with the Jews and the Greeks who worshiped God. He also talked every day with people in the marketplace.
Read Acts 17 NCV  |  Read Acts 17:17 NCV in parallel  
Acts 17:17 NIRV
So he went to the synagogue. There he talked with Jews and with Greeks who worshiped God. Each day he spoke with anyone who happened to be in the market place.
Read Acts 17 NIRV  |  Read Acts 17:17 NIRV in parallel  
Acts 17:17 NIV
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
Read Acts 17 NIV  |  Read Acts 17:17 NIV in parallel  
Acts 17:17 NLT
He went to the synagogue to debate with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there.
Read Acts 17 NLT  |  Read Acts 17:17 NLT in parallel  
Acts 17:17 OST
Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient Dieu, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s'y rencontraient.
Read Acts 17 OST  |  Read Acts 17:17 OST in parallel  
Acts 17:17 RSV
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the market place every day with those who chanced to be there.
Read Acts 17 RSV  |  Read Acts 17:17 RSV in parallel  
Acts 17:17 RIV
Egli dunque ragionava nella sinagoga coi Giudei e con le persone pie; e sulla piazza, ogni giorno, con quelli che vi si trovavano.
Read Acts 17 RIV  |  Read Acts 17:17 RIV in parallel  
Acts 17:17 SEV
Así que, disputaba en la sinagoga con los judíos y con los que adoraban; y en la plaza cada día con los que le ocurrían.
Read Acts 17 SEV  |  Read Acts 17:17 SEV in parallel  
Acts 17:17 SVV
Hij handelde dan in de synagoge met de Joden, en met degenen, die godsdienstig waren, en op de markt alle dagen met degenen, die hem voorkwamen.
Read Acts 17 SVV  |  Read Acts 17:17 SVV in parallel  
Acts 17:17 DBY
He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with.
Read Acts 17 DBY  |  Read Acts 17:17 DBY in parallel  
Acts 17:17 VUL
disputabat igitur in synagoga cum Iudaeis et colentibus et in foro per omnes dies ad eos qui aderant
Read Acts 17 VUL  |  Read Acts 17:17 VUL in parallel  
Acts 17:17 MSG
He discussed it with the Jews and other like-minded people at their meeting place. And every day he went out on the streets and talked with anyone who happened along.
Read Acts 17 MSG  |  Read Acts 17:17 MSG in parallel  
Acts 17:17 WBT
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Read Acts 17 WBT  |  Read Acts 17:17 WBT in parallel  
Acts 17:17 TMB
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the marketplace daily with those who met with him.
Read Acts 17 TMB  |  Read Acts 17:17 TMB in parallel  
Acts 17:17 TNIV
So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
Read Acts 17 TNIV  |  Read Acts 17:17 TNIV in parallel  
Acts 17:17 WNT
So he had discussions in the synagogue with the Jews and the other worshippers, and in the market place, day after day, with those whom he happened to meet.
Read Acts 17 WNT  |  Read Acts 17:17 WNT in parallel  
Acts 17:17 WEB
So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
Read Acts 17 WEB  |  Read Acts 17:17 WEB in parallel  
Acts 17:17 WYC
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with men that worshipped God, and in the doom place [Therefore he disputed in the synagogue with Jews, and men worshipping, in the market, or doom place], by all days to them that heard.
Read Acts 17 WYC  |  Read Acts 17:17 WYC in parallel  
Acts 17:17 YLT
therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him.
Read Acts 17 YLT  |  Read Acts 17:17 YLT in parallel  

Acts 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Paul at Thessalonica. (1-9) The noble conduct of the Bereans. (10-15) Paul at Athens. (16-21) He preaches there. (22-31) The scornful conduct of the Athenians. (32-34)

Verses 1-9 The drift and scope of Paul's preaching and arguing, was to prove that Jesus is the Christ. He must needs suffer for us, because he could not otherwise purchase our redemption for us; and he must needs have risen again, because he could not otherwise apply the redemption to us. We are to preach concerning Jesus that he is Christ; therefore we may hope to be saved by him, and are bound to be ruled by him. The unbelieving Jews were angry, because the apostles preached to the Gentiles, that they might be saved. How strange it is, that men should grudge others the privileges they will not themselves accept! Neither rulers nor people need be troubled at the increase of real Christians, even though turbulent spirits should make religion the pretext for evil designs. Of such let us beware, from such let us withdraw, that we may show a desire to act aright in society, while we claim our right to worship God according to our consciences.

Verses 10-15 The Jews in Berea applied seriously to the study of the word preached unto them. They not only heard Paul preach on the sabbath, but daily searched the Scriptures, and compared what they read with the facts related to them. The doctrine of Christ does not fear inquiry; advocates for his cause desire no more than that people will fully and fairly examine whether things are so or not. Those are truly noble, and likely to be more and more so, who make the Scriptures their rule, and consult them accordingly. May all the hearers of the gospel become like those of Berea, receiving the word with readiness of mind, and searching the Scriptures daily, whether the things preached to them are so.

Verses 16-21 Athens was then famed for polite learning, philosophy, and the fine arts; but none are more childish and superstitious, more impious, or more credulous, than some persons, deemed eminent for learning and ability. It was wholly given to idolatry. The zealous advocate for the cause of Christ will be ready to plead for it in all companies, as occasion offers. Most of these learned men took no notice of Paul; but some, whose principles were the most directly contrary to Christianity, made remarks upon him. The apostle ever dwelt upon two points, which are indeed the principal doctrines of Christianity, Christ and a future state; Christ our way, and heaven our end. They looked on this as very different from the knowledge for many ages taught and professed at Athens; they desire to know more of it, but only because it was new and strange. They led him to the place where judges sat who inquired into such matters. They asked about Paul's doctrine, not because it was good, but because it was new. Great talkers are always busy-bodies. They spend their time in nothing else, and a very uncomfortable account they have to give of their time who thus spend it. Time is precious, and we are concerned to employ it well, because eternity depends upon it, but much is wasted in unprofitable conversation.

Verses 22-31 Here we have a sermon to heathens, who worshipped false gods, and were without the true God in the world; and to them the scope of the discourse was different from what the apostle preached to the Jews. In the latter case, his business was to lead his hearers by prophecies and miracles to the knowledge of the Redeemer, and faith in him; in the former, it was to lead them, by the common works of providence, to know the Creator, and worship Him. The apostle spoke of an altar he had seen, with the inscription, "TO THE UNKNOWN GOD." This fact is stated by many writers. After multiplying their idols to the utmost, some at Athens thought there was another god of whom they had no knowledge. And are there not many now called Christians, who are zealous in their devotions, yet the great object of their worship is to them an unknown God? Observe what glorious things Paul here says of that God whom he served, and would have them to serve. The Lord had long borne with idolatry, but the times of this ignorance were now ending, and by his servants he now commanded all men every where to repent of their idolatry. Each sect of the learned men would feel themselves powerfully affected by the apostle's discourse, which tended to show the emptiness or falsity of their doctrines.

Verses 32-34 The apostle was treated with more outward civility at Athens than in some other places; but none more despised his doctrine, or treated it with more indifference. Of all subjects, that which deserves the most attention gains the least. But those who scorn, will have to bear the consequences, and the word will never be useless. Some will be found, who cleave to the Lord, and listen to his faithful servants. Considering the judgement to come, and Christ as our Judge, should urge all to repent of sin, and turn to Him. Whatever matter is used, all discourses must lead to Him, and show his authority; our salvation, and resurrection, come from and by Him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use