Compare Translations for Acts 18:3

Acts 18:3 BBE
And because he was of the same trade, he was living with them, and they did their work together; for by trade they were tent-makers.
Read Acts 18 BBE  |  Read Acts 18:3 BBE in parallel  
Acts 18:3 ESV
and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
Read Acts 18 ESV  |  Read Acts 18:3 ESV in parallel  
Acts 18:3 NCV
Because they were tentmakers, just as he was, he stayed with them and worked with them.
Read Acts 18 NCV  |  Read Acts 18:3 NCV in parallel  
Acts 18:3 NKJV
So, because he was of the same trade, he stayed with them and worked; for by occupation they were tentmakers.
Read Acts 18 NKJV  |  Read Acts 18:3 NKJV in parallel  
Acts 18:3 YLT
and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;
Read Acts 18 YLT  |  Read Acts 18:3 YLT in parallel  
Acts 18:3 ASV
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers.
Read Acts 18 ASV  |  Read Acts 18:3 ASV in parallel  
Acts 18:3 CJB
and because he had the same trade as they, making tents, he stayed on with them; and they worked together.
Read Acts 18 CJB  |  Read Acts 18:3 CJB in parallel  
Acts 18:3 RHE
And because he was of the same trade, he remained with them and wrought. (Now they were tentmakers by trade.)
Read Acts 18 RHE  |  Read Acts 18:3 RHE in parallel  
Acts 18:3 ELB
und weil er gleichen Handwerks war, blieb er bei ihnen und arbeitete; denn sie waren Zeltmacher ihres Handwerks.
Read Acts 18 ELB  |  Read Acts 18:3 ELB in parallel  
Acts 18:3 GDB
E perciocchè egli era della medesima arte, dimorava in casa loro, e lavorava; perciocchè l’arte loro era di far padiglioni.
Read Acts 18 GDB  |  Read Acts 18:3 GDB in parallel  
Acts 18:3 GW
and because they made tents for a living as he did, he stayed with them and they worked together.
Read Acts 18 GW  |  Read Acts 18:3 GW in parallel  
Acts 18:3 GNT
and stayed and worked with them, because he earned his living by making tents, just as they did.
Read Acts 18 GNT  |  Read Acts 18:3 GNT in parallel  
Acts 18:3 HNV
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
Read Acts 18 HNV  |  Read Acts 18:3 HNV in parallel  
Acts 18:3 CSB
and being of the same occupation, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
Read Acts 18 CSB  |  Read Acts 18:3 CSB in parallel  
Acts 18:3 KJV
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought : for by their occupation they were tentmakers.
Read Acts 18 KJV  |  Read Acts 18:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 18:3 BLA
y como él era del mismo oficio, se quedó con ellos y trabajaban juntos, pues el oficio de ellos era hacer tiendas.
Read Acts 18 BLA  |  Read Acts 18:3 BLA in parallel  
Acts 18:3 RVR
Y porque era de su oficio, posó con ellos, y trabajaba; porque el oficio de ellos era hacer tiendas.
Read Acts 18 RVR  |  Read Acts 18:3 RVR in parallel  
Acts 18:3 LEB
And because [he] was practicing the same trade, he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
Read Acts 18 LEB  |  Read Acts 18:3 LEB in parallel  
Acts 18:3 LSG
et, comme il avait le même métier, il demeura chez eux et y travailla: ils étaient faiseurs de tentes.
Read Acts 18 LSG  |  Read Acts 18:3 LSG in parallel  
Acts 18:3 LUT
Zu denen ging er ein; und dieweil er gleiches Handwerks war, blieb er bei ihnen und arbeitete. (Sie waren aber des Handwerks Teppichmacher).
Read Acts 18 LUT  |  Read Acts 18:3 LUT in parallel  
Acts 18:3 NAS
and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers.
Read Acts 18 NAS  |  Read Acts 18:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 18:3 NIRV
They were tentmakers, just as he was. So he stayed and worked with them.
Read Acts 18 NIRV  |  Read Acts 18:3 NIRV in parallel  
Acts 18:3 NIV
and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
Read Acts 18 NIV  |  Read Acts 18:3 NIV in parallel  
Acts 18:3 NLT
Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was.
Read Acts 18 NLT  |  Read Acts 18:3 NLT in parallel  
Acts 18:3 NRS
and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers.
Read Acts 18 NRS  |  Read Acts 18:3 NRS in parallel  
Acts 18:3 OST
Et comme il était du même métier, il demeura chez eux, et y travaillait, et ils étaient faiseurs de tentes de leur métier.
Read Acts 18 OST  |  Read Acts 18:3 OST in parallel  
Acts 18:3 RSV
and because he was of the same trade he stayed with them, and they worked, for by trade they were tentmakers.
Read Acts 18 RSV  |  Read Acts 18:3 RSV in parallel  
Acts 18:3 RIV
E siccome era del medesimo mestiere, dimorava con loro, e lavoravano; poiché, di mestiere, eran fabbricanti di tende.
Read Acts 18 RIV  |  Read Acts 18:3 RIV in parallel  
Acts 18:3 SEV
y porque era de su oficio, posó con ellos, y trabajaba; porque el oficio de ellos era hacer tiendas.
Read Acts 18 SEV  |  Read Acts 18:3 SEV in parallel  
Acts 18:3 SVV
En omdat hij van hetzelfde handwerk was, bleef hij bij hen, en wrocht; want zij waren tentenmakers van handwerk.
Read Acts 18 SVV  |  Read Acts 18:3 SVV in parallel  
Acts 18:3 DBY
and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade.
Read Acts 18 DBY  |  Read Acts 18:3 DBY in parallel  
Acts 18:3 VUL
et quia eiusdem erat artis manebat apud eos et operabatur erat autem scenofactoriae artis
Read Acts 18 VUL  |  Read Acts 18:3 VUL in parallel  
Acts 18:3 MSG
Paul moved in with them, and they worked together at their common trade of tentmaking.
Read Acts 18 MSG  |  Read Acts 18:3 MSG in parallel  
Acts 18:3 WBT
And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers)
Read Acts 18 WBT  |  Read Acts 18:3 WBT in parallel  
Acts 18:3 TMB
and because he was of the same craft, he lodged with them and worked; for by their occupation they were tentmakers.
Read Acts 18 TMB  |  Read Acts 18:3 TMB in parallel  
Acts 18:3 TNIV
and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
Read Acts 18 TNIV  |  Read Acts 18:3 TNIV in parallel  
Acts 18:3 WNT
and because he was of the same trade--that of tent-maker--he lodged with them and worked with them.
Read Acts 18 WNT  |  Read Acts 18:3 WNT in parallel  
Acts 18:3 WEB
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
Read Acts 18 WEB  |  Read Acts 18:3 WEB in parallel  
Acts 18:3 WYC
And for that he was of the same craft, he dwelled with them, and wrought; and they were of ropemakers craft [soothly they were of tentmakers craft, that is, to make coverings to traveling men].
Read Acts 18 WYC  |  Read Acts 18:3 WYC in parallel  

Acts 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Paul at Corinth, with Aquila and Priscilla. (1-6) He continues to preach at Corinth. (7-11) Paul before Gallio. (12-17) He visits Jerusalem. (18-23) Apollos teaches at Ephesus and in Achaia. (24-28)

Verses 1-6 Though Paul was entitled to support from the churches he planted, and from the people to whom he preached, yet he worked at his calling. An honest trade, by which a man may get his bread, is not to be looked upon with contempt by any. It was the custom of the Jews to bring up their children to some trade, though they gave them learning or estates. Paul was careful to prevent prejudices, even the most unreasonable. The love of Christ is the best bond of the saints; and the communings of the saints with each other, sweeten labour, contempt, and even persecution. Most of the Jews persisted in contradicting the gospel of Christ, and blasphemed. They would not believe themselves, and did all they could to keep others from believing. Paul hereupon left them. He did not give over his work; for though Israel be not gathered, Christ and his gospel shall be glorious. The Jews could not complain, for they had the first offer. When some oppose the gospel, we must turn to others. Grief that many persist in unbelief should not prevent gratitude for the conversion of some to Christ.

Verses 7-11 The Lord knows those that are his, yea, and those that shall be his; for it is by his work upon them that they become his. Let us not despair concerning any place, when even in wicked Corinth Christ had much people. He will gather in his chosen flock from the places where they are scattered Thus encouraged, the apostle continued at Corinth, and a numerous and flourishing church grew up.

Verses 12-17 Paul was about to show that he did not teach men to worship God contrary to law; but the judge would not allow the Jews to complain to him of what was not within his office. It was right in Gallio that he left the Jews to themselves in matters relating to their religion, but yet would not let them, under pretence of that, persecute another. But it was wrong to speak slightly of a law and religion which he might have known to be of God, and which he ought to have acquainted himself with. In what way God is to be worshipped, whether Jesus be the Messiah, and whether the gospel be a Divine revelation, are not questions of words and names, they are questions of vast importance. Gallio spoke as if he boasted of his ignorance of the Scriptures, as if the law of God was beneath his notice. Gallio cared for none of these things. If he cared not for the affronts of bad men, it was commendable; but if he concerned not himself for the abuses done to good men, his indifference was carried too far. And those who see and hear of the sufferings of God's people, and have no feeling with them, or care for them, who do not pity and pray for them, are of the same spirit as Gallio, who cared for none of these things.

Verses 18-23 While Paul found he laboured not in vain, he continued labouring. Our times are in God's hand; we purpose, but he disposes; therefore we must make all promises with submission to the will of God; not only if providence permits, but if God does not otherwise direct our motions. A very good refreshment it is to a faithful minister, to have for awhile the society of his brethren. Disciples are compassed about with infirmity; ministers must do what they can to strengthen them, by directing them to Christ, who is their Strength. Let us earnestly seek, in our several places, to promote the cause of Christ, forming plans that appear to us most proper, but relying on the Lord to bring them to pass if he sees good.

Verses 24-28 Apollos taught in the gospel of Christ, as far as John's ministry would carry him, and no further. We cannot but think he had heard of Christ's death and resurrection, but he was not informed as to the mystery of them. Though he had not the miraculous gifts of the Spirit, as the apostles, he made use of the gifts he had. The dispensation of the Spirit, whatever the measure of it may be, is given to every man to profit withal. He was a lively, affectionate preacher; fervent in spirit. He was full of zeal for the glory of God and the salvation of precious souls. Here was a complete man of God, thoroughly furnished for his work. Aquila and Priscilla encouraged his ministry, by attendance upon it. They did not despise Apollos themselves, or undervalue him to others; but considered the disadvantages he had laboured under. And having themselves got knowledge in the truths of the gospel by their long intercourse with Paul, they told what they knew to him. Young scholars may gain a great deal by converse with old Christians. Those who do believe through grace, yet still need help. As long as they are in this world, there are remainders of unbelief, and something lacking in their faith to be perfected, and the work of faith to be fulfilled. If the Jews were convinced that Jesus is Christ, even their own law would teach them to hear him. The business of ministers is to preach Christ. Not only to preach the truth, but to prove and defend it, with meekness, yet with power.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use