Compare Translations for Acts 20:5

Acts 20:5 KJV
These going before tarried for us at Troas.
Read Acts 20 KJV  |  Read Acts 20:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 20:5 NAS
But these had gone on ahead and were waiting for us at Troas.
Read Acts 20 NAS  |  Read Acts 20:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 20:5 NIV
These men went on ahead and waited for us at Troas.
Read Acts 20 NIV  |  Read Acts 20:5 NIV in parallel  
Acts 20:5 NKJV
These men, going ahead, waited for us at Troas.
Read Acts 20 NKJV  |  Read Acts 20:5 NKJV in parallel  
Acts 20:5 RSV
These went on and were waiting for us at Tro'as,
Read Acts 20 RSV  |  Read Acts 20:5 RSV in parallel  
Acts 20:5 ASV
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
Read Acts 20 ASV  |  Read Acts 20:5 ASV in parallel  
Acts 20:5 BBE
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
Read Acts 20 BBE  |  Read Acts 20:5 BBE in parallel  
Acts 20:5 CJB
These men went on and waited for us in Troas,
Read Acts 20 CJB  |  Read Acts 20:5 CJB in parallel  
Acts 20:5 RHE
These, going before, stayed for us at Troas.
Read Acts 20 RHE  |  Read Acts 20:5 RHE in parallel  
Acts 20:5 ELB
Diese gingen voraus und warteten auf uns in Troas;
Read Acts 20 ELB  |  Read Acts 20:5 ELB in parallel  
Acts 20:5 ESV
These went on ahead and were waiting for us at Troas,
Read Acts 20 ESV  |  Read Acts 20:5 ESV in parallel  
Acts 20:5 GDB
Costoro, andati innanzi, ci aspettarono in Troas.
Read Acts 20 GDB  |  Read Acts 20:5 GDB in parallel  
Acts 20:5 GW
All these men went ahead and were waiting for us in Troas.
Read Acts 20 GW  |  Read Acts 20:5 GW in parallel  
Acts 20:5 GNT
They went ahead and waited for us in Troas.
Read Acts 20 GNT  |  Read Acts 20:5 GNT in parallel  
Acts 20:5 HNV
But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.
Read Acts 20 HNV  |  Read Acts 20:5 HNV in parallel  
Acts 20:5 CSB
These men went on ahead and waited for us in Troas,
Read Acts 20 CSB  |  Read Acts 20:5 CSB in parallel  
Acts 20:5 BLA
Pero éstos se habían adelantado y nos esperaban en Troas.
Read Acts 20 BLA  |  Read Acts 20:5 BLA in parallel  
Acts 20:5 RVR
Estos yendo delante, nos esperaron en Troas.
Read Acts 20 RVR  |  Read Acts 20:5 RVR in parallel  
Acts 20:5 LEB
And these had gone on ahead [and] were waiting for us in Troas.
Read Acts 20 LEB  |  Read Acts 20:5 LEB in parallel  
Acts 20:5 LSG
Ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à Troas.
Read Acts 20 LSG  |  Read Acts 20:5 LSG in parallel  
Acts 20:5 LUT
Diese gingen voran und harrten unser zu Troas.
Read Acts 20 LUT  |  Read Acts 20:5 LUT in parallel  
Acts 20:5 NCV
These men went on ahead and waited for us at Troas.
Read Acts 20 NCV  |  Read Acts 20:5 NCV in parallel  
Acts 20:5 NIRV
These men went on ahead. They waited for us at Troas.
Read Acts 20 NIRV  |  Read Acts 20:5 NIRV in parallel  
Acts 20:5 NLT
They went ahead and waited for us at Troas.
Read Acts 20 NLT  |  Read Acts 20:5 NLT in parallel  
Acts 20:5 NRS
They went ahead and were waiting for us in Troas;
Read Acts 20 NRS  |  Read Acts 20:5 NRS in parallel  
Acts 20:5 OST
Ceux-ci étant allés devant, nous attendirent à Troas.
Read Acts 20 OST  |  Read Acts 20:5 OST in parallel  
Acts 20:5 RIV
Costoro, andati innanzi, ci aspettarono a Troas.
Read Acts 20 RIV  |  Read Acts 20:5 RIV in parallel  
Acts 20:5 SEV
Estos yendo delante, nos esperaron en Troas.
Read Acts 20 SEV  |  Read Acts 20:5 SEV in parallel  
Acts 20:5 SVV
Dezen, vooraf heengegaan zijnde, wachtten ons te Troas.
Read Acts 20 SVV  |  Read Acts 20:5 SVV in parallel  
Acts 20:5 DBY
These going before waited for us in Troas;
Read Acts 20 DBY  |  Read Acts 20:5 DBY in parallel  
Acts 20:5 VUL
hii cum praecessissent sustinebant nos Troade
Read Acts 20 VUL  |  Read Acts 20:5 VUL in parallel  
Acts 20:5 MSG
They went on ahead and waited for us in Troas.
Read Acts 20 MSG  |  Read Acts 20:5 MSG in parallel  
Acts 20:5 WBT
These going before, tarried for us at Troas.
Read Acts 20 WBT  |  Read Acts 20:5 WBT in parallel  
Acts 20:5 TMB
These, going ahead, tarried for us at Troas.
Read Acts 20 TMB  |  Read Acts 20:5 TMB in parallel  
Acts 20:5 TNIV
These men went on ahead and waited for us at Troas.
Read Acts 20 TNIV  |  Read Acts 20:5 TNIV in parallel  
Acts 20:5 WNT
These brethren had gone on and were waiting for us in the Troad.
Read Acts 20 WNT  |  Read Acts 20:5 WNT in parallel  
Acts 20:5 WEB
But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.
Read Acts 20 WEB  |  Read Acts 20:5 WEB in parallel  
Acts 20:5 WYC
These for they went before, abode us at Troas. [These when they went before, sustained, or abided, us at Troas.]
Read Acts 20 WYC  |  Read Acts 20:5 WYC in parallel  
Acts 20:5 YLT
these, having gone before, did remain for us in Troas,
Read Acts 20 YLT  |  Read Acts 20:5 YLT in parallel  

Acts 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

Paul's journeys. (1-6) Eutychus restored to life. (7-12) Paul travels towards Jerusalem. (13-16) Paul's discourse to the elders of Ephesus. (17-27) Their farewell. (28-38)

Verses 1-6 Tumults or opposition may constrain a Christian to remove from his station or alter his purpose, but his work and his pleasure will be the same, wherever he goes. Paul thought it worth while to bestow five days in going to Troas, though it was but for seven days' stay there; but he knew, and so should we, how to redeem even journeying time, and to make it turn to some good account.

Verses 7-12 Though the disciples read, and meditated, and prayed, and sung apart, and thereby kept up communion with God, yet they came together to worship God, and so kept up their communion with one another. They came together on the first day of the week, the Lord's day. It is to be religiously observed by all disciples of Christ. In the breaking of the bread, not only the breaking of Christ's body for us, to be a sacrifice for our sins, is remembered, but the breaking of Christ's body to us, to be food and a feast for our souls, is signified. In the early times it was the custom to receive the Lord's supper every Lord's day, thus celebrating the memorial of Christ's death. In this assembly Paul preached. The preaching of the gospel ought to go with the sacraments. They were willing to hear, he saw they were so, and continued his speech till midnight. Sleeping when hearing the word, is an evil thing, a sign of low esteem of the word of God. We must do what we can to prevent being sleepy; not put ourselves to sleep, but get our hearts affected with the word we hear, so as to drive sleep far away. Infirmity requires tenderness; but contempt requires severity. It interrupted the apostle's preaching; but was made to confirm his preaching. Eutychus was brought to life again. And as they knew not when they should have Paul's company again, they made the best use of it they could, and reckoned a night's sleep well lost for that purpose. How seldom are hours of repose broken for the purposes of devotion! but how often for mere amusement or sinful revelry! So hard is it for spiritual life to thrive in the heart of man! so naturally do carnal practices flourish there!

Verses 13-16 Paul hastened to Jerusalem, but tried to do good by the way, when going from place to place, as every good man should do. In doing God's work, our own wills and those of our friends must often be crossed; we must not spend time with them when duty calls us another way.

Verses 17-27 The elders knew that Paul was no designing, self-seeking man. Those who would in any office serve the Lord acceptably, and profitably to others, must do it with humility. He was a plain preacher, one that spoke his message so as to be understood. He was a powerful preacher; he preached the gospel as a testimony to them if they received it; but as a testimony against them if they rejected it. He was a profitable preacher; one that aimed to inform their judgments, and reform their hearts and lives. He was a painful preacher, very industrious in his work. He was a faithful preacher; he did not keep back reproofs when necessary, nor keep back the preaching of the cross. He was a truly Christian, evangelical preacher; he did not preach notions or doubtful matters; nor affairs of state or the civil government; but he preached faith and repentance. A better summary of these things, without which there is no salvation, cannot be given: even repentance towards God, and faith towards our Lord Jesus Christ, with their fruits and effects. Without these no sinner can escape, and with these none will come short of eternal life. Let them not think that Paul left Asia for fear of persecution; he was in full expectation of trouble, yet resolved to go on, well assured that it was by Divine direction. Thanks be to God that we know not the things which shall befall us during the year, the week, the day which has begun. It is enough for the child of God to know that his strength shall be equal to his day. He knows not, he would not know, what the day before him shall bring forth. The powerful influences of the Holy Spirit bind the true Christian to his duty. Even when he expects persecution and affliction, the love of Christ constrains him to proceed. None of these things moved Paul from his work; they did not deprive him of his comfort. It is the business of our life to provide for a joyful death. Believing that this was the last time they should see him, he appeals concerning his integrity. He had preached to them the whole counsel of God. As he had preached to them the gospel purely, so he had preached it to them entire; he faithfully did his work, whether men would bear or forbear.

Verses 28-38 If the Holy Ghost has made ministers overseers of the flock, that is, shepherds, they must be true to their trust. Let them consider their Master's concern for the flock committed to their charge. It is the church He has purchased with his own blood. The blood was his as Man; yet so close is the union between the Divine and human nature, that it is there called the blood of God, for it was the blood of Him who is God. This put such dignity and worth into it, as to ransom believers from all evil, and purchase all good. Paul spake about their souls with affection and concern. They were full of care what would become of them. Paul directs them to look up to God with faith, and commends them to the word of God's grace, not only as the foundation of their hope and the fountain of their joy, but as the rule of their walking. The most advanced Christians are capable of growing, and will find the word of grace help their growth. As those cannot be welcome guests to the holy God who are unsanctified; so heaven would be no heaven to them; but to all who are born again, and on whom the image of God is renewed, it is sure, as almighty power and eternal truth make it so. He recommends himself to them as an example of not caring as to things of the present world; this they would find help forward their comfortable passage through it. It might seem a hard saying, therefore Paul adds to it a saying of their Master's, which he would have them always remember; "It is more blessed to give than to receive:" it seems they were words often used to his disciples. The opinion of the children of this world, is contrary to this; they are afraid of giving, unless in hope of getting. Clear gain, is with them the most blessed thing that can be; but Christ tell us what is more blessed, more excellent. It makes us more like to God, who gives to all, and receives from none; and to the Lord Jesus, who went about doing good. This mind was in Christ Jesus, may it be in us also. It is good for friends, when they part, to part with prayer. Those who exhort and pray for one another, may have many weeping seasons and painful separations, but they will meet before the throne of God, to part no more. It was a comfort to all, that the presence of Christ both went with him and stayed with them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use