Compare Translations for Actes 22:21

Actes 22:21 BBE
And he said to me, Go, for I will send you far away to the Gentiles.
Read Actes 22 BBE  |  Read Actes 22:21 BBE in parallel  
Actes 22:21 LSG
Alors il me dit: Va, je t'enverrai au loin vers les nations....
Read Actes 22 LSG  |  Read Actes 22:21 LSG in parallel  
Actes 22:21 NIV
"Then the Lord said to me, 'Go; I will send you far away to the Gentiles.' "
Read Actes 22 NIV  |  Read Actes 22:21 NIV in parallel  
Actes 22:21 NKJV
Then He said to me, 'Depart, for I will send you far from here to the Gentiles.' "
Read Actes 22 NKJV  |  Read Actes 22:21 NKJV in parallel  
Actes 22:21 NRS
Then he said to me, "Go, for I will send you far away to the Gentiles.' "
Read Actes 22 NRS  |  Read Actes 22:21 NRS in parallel  
Actes 22:21 ASV
And he said unto me, Depart: for I will send thee forth far hence unto the Gentiles.
Read Actes 22 ASV  |  Read Actes 22:21 ASV in parallel  
Actes 22:21 CJB
But he said, 'Get going! For I am going to send you far away - to the Goyim!'"
Read Actes 22 CJB  |  Read Actes 22:21 CJB in parallel  
Actes 22:21 RHE
And he said to me: Go, for unto the Gentiles afar off will I send thee.
Read Actes 22 RHE  |  Read Actes 22:21 RHE in parallel  
Actes 22:21 ELB
Und er sprach zu mir: Gehe hin, denn ich werde dich weit weg zu den Nationen senden.
Read Actes 22 ELB  |  Read Actes 22:21 ELB in parallel  
Actes 22:21 ESV
And he said to me, 'Go, for I will send you far away to the Gentiles.'"
Read Actes 22 ESV  |  Read Actes 22:21 ESV in parallel  
Actes 22:21 GDB
Ed egli mi disse: Vattene, perciocchè io ti manderò lungi a’ Gentili.
Read Actes 22 GDB  |  Read Actes 22:21 GDB in parallel  
Actes 22:21 GW
"But the Lord told me, 'Go! I'll send you on a mission. You'll go far away to people who aren't Jewish.'"
Read Actes 22 GW  |  Read Actes 22:21 GW in parallel  
Actes 22:21 GNT
"Go,' the Lord said to me, "for I will send you far away to the Gentiles.' "
Read Actes 22 GNT  |  Read Actes 22:21 GNT in parallel  
Actes 22:21 HNV
"He said to me, 'Depart, for I will send you out far from here to the Goyim.'"
Read Actes 22 HNV  |  Read Actes 22:21 HNV in parallel  
Actes 22:21 CSB
"Then He said to me, 'Go, because I will send you far away to the Gentiles.' "
Read Actes 22 CSB  |  Read Actes 22:21 CSB in parallel  
Actes 22:21 KJV
And he said unto me, Depart : for I will send thee far hence unto the Gentiles.
Read Actes 22 KJV  |  Read Actes 22:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Actes 22:21 BLA
Pero El me dijo: "Ve, porque te voy a enviar lejos, a los gentiles."
Read Actes 22 BLA  |  Read Actes 22:21 BLA in parallel  
Actes 22:21 RVR
Y me dijo: Ve, porque yo te tengo que enviar lejos á los Gentiles.
Read Actes 22 RVR  |  Read Actes 22:21 RVR in parallel  
Actes 22:21 LEB
And he said to me, 'Go, because I will send you far away to the Gentiles!'"
Read Actes 22 LEB  |  Read Actes 22:21 LEB in parallel  
Actes 22:21 LUT
Und er sprach zu mir: Gehe hin; denn ich will dich ferne unter die Heiden senden!
Read Actes 22 LUT  |  Read Actes 22:21 LUT in parallel  
Actes 22:21 NAS
"And He said to me, 'Go ! For I will send you far away to the Gentiles.'"
Read Actes 22 NAS  |  Read Actes 22:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Actes 22:21 NCV
But the Lord said to me, 'Leave now. I will send you far away to the non-Jewish people.'"
Read Actes 22 NCV  |  Read Actes 22:21 NCV in parallel  
Actes 22:21 NIRV
"Then the Lord said to me, 'Go. I will send you far away to people who are not Jews.' "
Read Actes 22 NIRV  |  Read Actes 22:21 NIRV in parallel  
Actes 22:21 NLT
"But the Lord said to me, 'Leave Jerusalem, for I will send you far away to the Gentiles!'"
Read Actes 22 NLT  |  Read Actes 22:21 NLT in parallel  
Actes 22:21 OST
Mais il me dit: Va; car je t'enverrai bien loin vers les Gentils.
Read Actes 22 OST  |  Read Actes 22:21 OST in parallel  
Actes 22:21 RSV
And he said to me, 'Depart; for I will send you far away to the Gentiles.'"
Read Actes 22 RSV  |  Read Actes 22:21 RSV in parallel  
Actes 22:21 RIV
Ed egli mi disse: Va’, perché io ti manderò lontano, ai Gentili.
Read Actes 22 RIV  |  Read Actes 22:21 RIV in parallel  
Actes 22:21 SEV
Y me dijo: Ve, porque yo te tengo que enviar lejos a los gentiles.
Read Actes 22 SEV  |  Read Actes 22:21 SEV in parallel  
Actes 22:21 SVV
En Hij zeide tot mij: Ga heen; want Ik zal u ver tot de heidenen afzenden.
Read Actes 22 SVV  |  Read Actes 22:21 SVV in parallel  
Actes 22:21 DBY
And he said to me, Go, for *I* will send thee to the nations afar off.
Read Actes 22 DBY  |  Read Actes 22:21 DBY in parallel  
Actes 22:21 VUL
et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam te
Read Actes 22 VUL  |  Read Actes 22:21 VUL in parallel  
Actes 22:21 MSG
"But he said, 'Don't argue. Go. I'm sending you on a long journey to outsider Gentiles.'"
Read Actes 22 MSG  |  Read Actes 22:21 MSG in parallel  
Actes 22:21 WBT
And he said to me, Depart: for I will send thee far hence to the Gentiles.
Read Actes 22 WBT  |  Read Actes 22:21 WBT in parallel  
Actes 22:21 TMB
And He said unto me, `Depart, for I will send thee far hence, unto the Gentiles.'"
Read Actes 22 TMB  |  Read Actes 22:21 TMB in parallel  
Actes 22:21 TNIV
"Then the Lord said to me, 'Go; I will send you far away to the Gentiles.' "
Read Actes 22 TNIV  |  Read Actes 22:21 TNIV in parallel  
Actes 22:21 WNT
"`Go,' He replied; `I will send you as an Apostle to nations far away.'"
Read Actes 22 WNT  |  Read Actes 22:21 WNT in parallel  
Actes 22:21 WEB
He said to me, 'Depart, for I will send you forth far from here to the Gentiles.'"
Read Actes 22 WEB  |  Read Actes 22:21 WEB in parallel  
Actes 22:21 WYC
And he said to me, Go thou, for I shall send thee far to nations.
Read Actes 22 WYC  |  Read Actes 22:21 WYC in parallel  
Actes 22:21 YLT
and he said unto me, Go, because to nations far off I will send thee.'
Read Actes 22 YLT  |  Read Actes 22:21 YLT in parallel  

Acts 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Paul's account of his conversion. (1-11) Paul directed to preach to the Gentiles. (12-21) The rage of the Jews Paul pleads that he is a Roman citizen. (22-30)

Verses 1-11 The apostle addressed the enraged multitude, in the customary style of respect and good-will. Paul relates the history of his early life very particularly; he notices that his conversion was wholly the act of God. Condemned sinners are struck blind by the power of darkness, and it is a lasting blindness, like that of the unbelieving Jews. Convinced sinners are struck blind as Paul was, not by darkness, but by light. They are for a time brought to be at a loss within themselves, but it is in order to their being enlightened. A simple relation of the Lord's dealings with us, in bringing us, from opposing, to profess and promote his gospel, when delivered in a right spirit and manner, will sometimes make more impression that laboured speeches, even though it amounts not to the full proof of the truth, such as was shown in the change wrought in the apostle.

Verses 12-21 The apostle goes on to relate how he was confirmed in the change he had made. The Lord having chosen the sinner, that he should know his will, he is humbled, enlightened, and brought to the knowledge of Christ and his blessed gospel. Christ is here called that Just One; for he is Jesus Christ the righteous. Those whom God has chosen to know his will, must look to Jesus, for by him God has made known his good-will to us. The great gospel privilege, sealed to us by baptism, is the pardon of sins. Be baptized, and wash away thy sins; that is, receive the comfort of the pardon of thy sins in and through Jesus Christ, and lay hold on his righteousness for that purpose; and receive power against sin, for the mortifying of thy corruptions. Be baptized, and rest not in the sign, but make sure of the thing signified, the putting away of the filth of sin. The great gospel duty, to which by our baptism we are bound, is, to seek for the pardon of our sins in Christ's name, and in dependence on him and his righteousness. God appoints his labourers their day and their place, and it is fit they should follow his appointment, though it may cross their own will. Providence contrives better for us than we do for ourselves; we must refer ourselves to God's guidance. If Christ send any one, his Spirit shall go along with him, and give him to see the fruit of his labours. But nothing can reconcile man's heart to the gospel, except the special grace of God.

Verses 22-30 The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. As Paul was a Jew, in low circumstances, the Roman officer questioned how he obtained so valuable a distinction; but the apostle told him he was free born. Let us value that freedom to which all the children of God are born; which no sum of money, however large, can purchase for those who remain unregenerate. This at once put a stop to his trouble. Thus many are kept from evil practices by the fear of man, who would not be held back from them by the fear of God. The apostle asks, simply, Is it lawful? He knew that the God whom he served would support him under all sufferings for his name's sake. But if it were not lawful, the apostle's religion directed him, if possible, to avoid it. He never shrunk from a cross which his Divine Master laid upon his onward road; and he never stept aside out of that road to take one up.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use