Compare Translations for Acts 22:22

Acts 22:22 BBE
And they gave him a hearing as far as this word; then with loud voices they said, Away with this man from the earth; it is not right for him to be living.
Read Acts 22 BBE  |  Read Acts 22:22 BBE in parallel  
Acts 22:22 NKJV
And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth, for he is not fit to live!"
Read Acts 22 NKJV  |  Read Acts 22:22 NKJV in parallel  
Acts 22:22 NLT
The crowd listened until Paul came to that word; then with one voice they shouted, "Away with such a fellow! Kill him! He isn't fit to live!"
Read Acts 22 NLT  |  Read Acts 22:22 NLT in parallel  
Acts 22:22 NRS
Up to this point they listened to him, but then they shouted, "Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live."
Read Acts 22 NRS  |  Read Acts 22:22 NRS in parallel  
Acts 22:22 ASV
And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
Read Acts 22 ASV  |  Read Acts 22:22 ASV in parallel  
Acts 22:22 CJB
They had been listening to him up to this point; but now they shouted at the top of their lungs, "Rid the earth of such a man! He's not fit to live!"
Read Acts 22 CJB  |  Read Acts 22:22 CJB in parallel  
Acts 22:22 RHE
And they heard him until this word and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth. For it is not fit that he should live.
Read Acts 22 RHE  |  Read Acts 22:22 RHE in parallel  
Acts 22:22 ELB
Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Worte und erhoben ihre Stimme und sagten: Hinweg von der Erde mit einem solchen, denn es geziemte sich nicht, daß er am Leben blieb!
Read Acts 22 ELB  |  Read Acts 22:22 ELB in parallel  
Acts 22:22 ESV
Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live."
Read Acts 22 ESV  |  Read Acts 22:22 ESV in parallel  
Acts 22:22 GDB
Or essi l’ascoltarono fino a questa parola; ma poi alzarono la lor voce, dicendo: Togli via di terra un tal uomo; perciocchè ei non conviene ch’egli viva.
Read Acts 22 GDB  |  Read Acts 22:22 GDB in parallel  
Acts 22:22 GW
Up to that point the mob listened. Then they began to shout, "Kill him! The world doesn't need a man like this. He shouldn't have been allowed to live this long!"
Read Acts 22 GW  |  Read Acts 22:22 GW in parallel  
Acts 22:22 GNT
The people listened to Paul until he said this; but then they started shouting at the top of their voices, "Away with him! Kill him! He's not fit to live!"
Read Acts 22 GNT  |  Read Acts 22:22 GNT in parallel  
Acts 22:22 HNV
They listened to him until he said that, then they lifted up their voice, and said, "Rid the eretz of this fellow, for he isn't fit to live!"
Read Acts 22 HNV  |  Read Acts 22:22 HNV in parallel  
Acts 22:22 CSB
They listened to him up to this word. Then they raised their voices, shouting, "Wipe this person off the earth-it's a disgrace for him to live!"
Read Acts 22 CSB  |  Read Acts 22:22 CSB in parallel  
Acts 22:22 KJV
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said , Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live .
Read Acts 22 KJV  |  Read Acts 22:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 22:22 BLA
Lo oyeron hasta que dijo esto, y entonces alzaron sus voces y dijeron: ¡Quita de la tierra a ese individuo! No se le debe permitir que viva.
Read Acts 22 BLA  |  Read Acts 22:22 BLA in parallel  
Acts 22:22 RVR
Y le oyeron hasta esta palabra: entonces alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra á un tal hombre, porque no conviene que viva.
Read Acts 22 RVR  |  Read Acts 22:22 RVR in parallel  
Acts 22:22 LEB
Now they were listening to him until this word, and they raised their voices, saying, "Away with such a man from the earth! For it is not fitting [for] him to live!"
Read Acts 22 LEB  |  Read Acts 22:22 LEB in parallel  
Acts 22:22 LSG
Ils l'écoutèrent jusqu'à cette parole. Mais alors ils élevèrent la voix, disant: Ote de la terre un pareil homme! Il n'est pas digne de vivre.
Read Acts 22 LSG  |  Read Acts 22:22 LSG in parallel  
Acts 22:22 LUT
Sie hörten aber ihm zu bis auf dies Wort und hoben ihre Stimme auf und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! denn es ist nicht billig, daß er leben soll.
Read Acts 22 LUT  |  Read Acts 22:22 LUT in parallel  
Acts 22:22 NAS
They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live !"
Read Acts 22 NAS  |  Read Acts 22:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 22:22 NCV
The crowd listened to Paul until he said this. Then they began shouting, "Kill him! Get him out of the world! He should not be allowed to live!"
Read Acts 22 NCV  |  Read Acts 22:22 NCV in parallel  
Acts 22:22 NIRV
The crowd listened to Paul until he said this. Then they shouted, "Kill him! He isn't fit to live!"
Read Acts 22 NIRV  |  Read Acts 22:22 NIRV in parallel  
Acts 22:22 NIV
The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Rid the earth of him! He's not fit to live!"
Read Acts 22 NIV  |  Read Acts 22:22 NIV in parallel  
Acts 22:22 OST
Ils l'écoutèrent jusqu'à cette parole; mais alors ils élevèrent leurs voix, disant: Ote du monde un pareil homme; car il ne devrait pas vivre.
Read Acts 22 OST  |  Read Acts 22:22 OST in parallel  
Acts 22:22 RSV
Up to this word they listened to him; then they lifted up their voices and said, "Away with such a fellow from the earth! For he ought not to live."
Read Acts 22 RSV  |  Read Acts 22:22 RSV in parallel  
Acts 22:22 RIV
L’ascoltarono fino a questa parola; e poi alzarono la voce, dicendo: Togli via un tal uomo dal mondo; perché non è degno di vivere.
Read Acts 22 RIV  |  Read Acts 22:22 RIV in parallel  
Acts 22:22 SEV
Y le oyeron hasta esta palabra; entonces alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra a un tal hombre, porque no conviene que viva.
Read Acts 22 SEV  |  Read Acts 22:22 SEV in parallel  
Acts 22:22 SVV
Zij hoorden hem nu tot dit woord toe; en zij verhieven hun stem, zeggende: Weg van de aarde met zulk een, want het is niet behoorlijk, dat hij leve.
Read Acts 22 SVV  |  Read Acts 22:22 SVV in parallel  
Acts 22:22 DBY
And they heard him until this word, and lifted up their voice, saying, Away with such a one as that from the earth, for it was not fit he should live.
Read Acts 22 DBY  |  Read Acts 22:22 DBY in parallel  
Acts 22:22 VUL
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum vivere
Read Acts 22 VUL  |  Read Acts 22:22 VUL in parallel  
Acts 22:22 MSG
The people in the crowd had listened attentively up to this point, but now they broke loose, shouting out, "Kill him! He's an insect! Stomp on him!"
Read Acts 22 MSG  |  Read Acts 22:22 MSG in parallel  
Acts 22:22 WBT
And they gave him audience to this word, and [then] lifted up their voices, and said, Away with such a [man] from the earth: for it is not fit that he should live.
Read Acts 22 WBT  |  Read Acts 22:22 WBT in parallel  
Acts 22:22 TMB
And the crowd gave him an audience up to this word; and then they lifted up their voices and said, "Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live!"
Read Acts 22 TMB  |  Read Acts 22:22 TMB in parallel  
Acts 22:22 TNIV
The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Rid the earth of him! He's not fit to live!"
Read Acts 22 TNIV  |  Read Acts 22:22 TNIV in parallel  
Acts 22:22 WNT
Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live."
Read Acts 22 WNT  |  Read Acts 22:22 WNT in parallel  
Acts 22:22 WEB
They listened to him until he said that, then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!"
Read Acts 22 WEB  |  Read Acts 22:22 WEB in parallel  
Acts 22:22 WYC
And they heard him till [to] this word; and they raised their voice, and said, Take away from the earth such a manner man; for it is not leaveful, that he live.
Read Acts 22 WYC  |  Read Acts 22:22 WYC in parallel  
Acts 22:22 YLT
And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, `Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.'
Read Acts 22 YLT  |  Read Acts 22:22 YLT in parallel  

Acts 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Paul's account of his conversion. (1-11) Paul directed to preach to the Gentiles. (12-21) The rage of the Jews Paul pleads that he is a Roman citizen. (22-30)

Verses 1-11 The apostle addressed the enraged multitude, in the customary style of respect and good-will. Paul relates the history of his early life very particularly; he notices that his conversion was wholly the act of God. Condemned sinners are struck blind by the power of darkness, and it is a lasting blindness, like that of the unbelieving Jews. Convinced sinners are struck blind as Paul was, not by darkness, but by light. They are for a time brought to be at a loss within themselves, but it is in order to their being enlightened. A simple relation of the Lord's dealings with us, in bringing us, from opposing, to profess and promote his gospel, when delivered in a right spirit and manner, will sometimes make more impression that laboured speeches, even though it amounts not to the full proof of the truth, such as was shown in the change wrought in the apostle.

Verses 12-21 The apostle goes on to relate how he was confirmed in the change he had made. The Lord having chosen the sinner, that he should know his will, he is humbled, enlightened, and brought to the knowledge of Christ and his blessed gospel. Christ is here called that Just One; for he is Jesus Christ the righteous. Those whom God has chosen to know his will, must look to Jesus, for by him God has made known his good-will to us. The great gospel privilege, sealed to us by baptism, is the pardon of sins. Be baptized, and wash away thy sins; that is, receive the comfort of the pardon of thy sins in and through Jesus Christ, and lay hold on his righteousness for that purpose; and receive power against sin, for the mortifying of thy corruptions. Be baptized, and rest not in the sign, but make sure of the thing signified, the putting away of the filth of sin. The great gospel duty, to which by our baptism we are bound, is, to seek for the pardon of our sins in Christ's name, and in dependence on him and his righteousness. God appoints his labourers their day and their place, and it is fit they should follow his appointment, though it may cross their own will. Providence contrives better for us than we do for ourselves; we must refer ourselves to God's guidance. If Christ send any one, his Spirit shall go along with him, and give him to see the fruit of his labours. But nothing can reconcile man's heart to the gospel, except the special grace of God.

Verses 22-30 The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. As Paul was a Jew, in low circumstances, the Roman officer questioned how he obtained so valuable a distinction; but the apostle told him he was free born. Let us value that freedom to which all the children of God are born; which no sum of money, however large, can purchase for those who remain unregenerate. This at once put a stop to his trouble. Thus many are kept from evil practices by the fear of man, who would not be held back from them by the fear of God. The apostle asks, simply, Is it lawful? He knew that the God whom he served would support him under all sufferings for his name's sake. But if it were not lawful, the apostle's religion directed him, if possible, to avoid it. He never shrunk from a cross which his Divine Master laid upon his onward road; and he never stept aside out of that road to take one up.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use