Compare Translations for Acts 24:15

Acts 24:15 BBE
Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers.
Read Acts 24 BBE  |  Read Acts 24:15 BBE in parallel  
Acts 24:15 KJV
And have hope toward God, which they themselves also allow , that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
Read Acts 24 KJV  |  Read Acts 24:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 24:15 NKJV
I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust.
Read Acts 24 NKJV  |  Read Acts 24:15 NKJV in parallel  
Acts 24:15 NLT
I have hope in God, just as these men do, that he will raise both the righteous and the ungodly.
Read Acts 24 NLT  |  Read Acts 24:15 NLT in parallel  
Acts 24:15 NRS
I have a hope in God—a hope that they themselves also accept—that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
Read Acts 24 NRS  |  Read Acts 24:15 NRS in parallel  
Acts 24:15 ASV
having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
Read Acts 24 ASV  |  Read Acts 24:15 ASV in parallel  
Acts 24:15 CJB
And I continue to have a hope in God - which they too accept - that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
Read Acts 24 CJB  |  Read Acts 24:15 CJB in parallel  
Acts 24:15 RHE
Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust.
Read Acts 24 RHE  |  Read Acts 24:15 RHE in parallel  
Acts 24:15 ELB
und die Hoffnung zu Gott habe, welche auch selbst diese annehmen, daß eine Auferstehung sein wird, sowohl der Gerechten als der Ungerechten.
Read Acts 24 ELB  |  Read Acts 24:15 ELB in parallel  
Acts 24:15 ESV
having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
Read Acts 24 ESV  |  Read Acts 24:15 ESV in parallel  
Acts 24:15 GDB
avendo speranza in Dio, che la risurrezione de’ morti, così giusti come ingiusti, la quale essi ancora aspettano, avverrà.
Read Acts 24 GDB  |  Read Acts 24:15 GDB in parallel  
Acts 24:15 GW
I hope for the same thing my accusers do, that people with God's approval and those without it will come back to life.
Read Acts 24 GW  |  Read Acts 24:15 GW in parallel  
Acts 24:15 GNT
I have the same hope in God that these themselves have, namely, that all people, both the good and the bad, will rise from death.
Read Acts 24 GNT  |  Read Acts 24:15 GNT in parallel  
Acts 24:15 HNV
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
Read Acts 24 HNV  |  Read Acts 24:15 HNV in parallel  
Acts 24:15 CSB
And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
Read Acts 24 CSB  |  Read Acts 24:15 CSB in parallel  
Acts 24:15 BLA
teniendo la misma esperanza en Dios que éstos también abrigan, de que ciertamente habrá una resurrección tanto de los justos como de los impíos.
Read Acts 24 BLA  |  Read Acts 24:15 BLA in parallel  
Acts 24:15 RVR
Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan.
Read Acts 24 RVR  |  Read Acts 24:15 RVR in parallel  
Acts 24:15 LEB
having a hope in God which these [men] also themselves await: [that] there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
Read Acts 24 LEB  |  Read Acts 24:15 LEB in parallel  
Acts 24:15 LSG
et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l'ont eux-mêmes, qu'il y aura une résurrection des justes et des injustes.
Read Acts 24 LSG  |  Read Acts 24:15 LSG in parallel  
Acts 24:15 LUT
und habe die Hoffnung zu Gott, auf welche auch sie selbst warten, nämlich, daß zukünftig sei die Auferstehung der Toten, der Gerechten und der Ungerechten.
Read Acts 24 LUT  |  Read Acts 24:15 LUT in parallel  
Acts 24:15 NAS
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
Read Acts 24 NAS  |  Read Acts 24:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 24:15 NCV
I have the same hope in God that they have -- the hope that all people, good and bad, will surely be raised from the dead.
Read Acts 24 NCV  |  Read Acts 24:15 NCV in parallel  
Acts 24:15 NIRV
I have the same hope in God that these men have. I believe that both the godly and the ungodly will rise from the dead.
Read Acts 24 NIRV  |  Read Acts 24:15 NIRV in parallel  
Acts 24:15 NIV
and I have the same hope in God as these men, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
Read Acts 24 NIV  |  Read Acts 24:15 NIV in parallel  
Acts 24:15 OST
Et ayant en Dieu cette espérance, que la résurrection des morts, tant des justes que des injustes, qu'ils attendent aussi eux-mêmes, arrivera.
Read Acts 24 OST  |  Read Acts 24:15 OST in parallel  
Acts 24:15 RSV
having a hope in God which these themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
Read Acts 24 RSV  |  Read Acts 24:15 RSV in parallel  
Acts 24:15 RIV
avendo in Dio la speranza che nutrono anche costoro che ci sarà una risurrezione de’ giusti e degli ingiusti.
Read Acts 24 RIV  |  Read Acts 24:15 RIV in parallel  
Acts 24:15 SEV
teniendo esperanza en Dios que ha de haber la resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, que ellos esperan.
Read Acts 24 SEV  |  Read Acts 24:15 SEV in parallel  
Acts 24:15 SVV
Hebbende hoop op God, welke dezen ook zelf verwachten, dat er een opstanding der doden wezen zal, beiden der rechtvaardigen en der onrechtvaardigen.
Read Acts 24 SVV  |  Read Acts 24:15 SVV in parallel  
Acts 24:15 DBY
having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust.
Read Acts 24 DBY  |  Read Acts 24:15 DBY in parallel  
Acts 24:15 VUL
spem habens in Deum quam et hii ipsi expectant resurrectionem futuram iustorum et iniquorum
Read Acts 24 VUL  |  Read Acts 24:15 VUL in parallel  
Acts 24:15 MSG
And I admit to living in hopeful anticipation that God will raise the dead, both the good and the bad. If that's my crime, my accusers are just as guilty as I am.
Read Acts 24 MSG  |  Read Acts 24:15 MSG in parallel  
Acts 24:15 WBT
And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
Read Acts 24 WBT  |  Read Acts 24:15 WBT in parallel  
Acts 24:15 TMB
And I have hope in God, which they themselves also hold, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
Read Acts 24 TMB  |  Read Acts 24:15 TMB in parallel  
Acts 24:15 TNIV
and I have the same hope in God as these people themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
Read Acts 24 TNIV  |  Read Acts 24:15 TNIV in parallel  
Acts 24:15 WNT
and having a hope directed towards God, which my accusers themselves also entertain, that before long there will be a resurrection both of the righteous and the unrighteous.
Read Acts 24 WNT  |  Read Acts 24:15 WNT in parallel  
Acts 24:15 WEB
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
Read Acts 24 WEB  |  Read Acts 24:15 WEB in parallel  
Acts 24:15 WYC
and I have hope in God, which also they themselves abide, the again-rising to coming of just men and wicked. [+having hope into God, which and they themselves abide, the again-rising to come of just men and wicked.]
Read Acts 24 WYC  |  Read Acts 24:15 WYC in parallel  
Acts 24:15 YLT
having hope toward God, which they themselves also wait for, [that] there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;
Read Acts 24 YLT  |  Read Acts 24:15 YLT in parallel  

Acts 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

The speech of Tertullus against Paul. (1-9) Paul's defence before Felix. (10-21) Felix trembles at the reasoning of Paul. (22-27)

Verses 1-9 See here the unhappiness of great men, and a great unhappiness it is, to have their services praised beyond measure, and never to be faithfully told of their faults; hereby they are hardened and encouraged in evil, like Felix. God's prophets were charged with being troublers of the land, and our Lord Jesus Christ, that he perverted the nation; the very same charges were brought against Paul. The selfish and evil passions of men urge them forward, and the graces and power of speech, too often have been used to mislead and prejudice men against the truth. How different will the characters of Paul and Felix appear at the day of judgement, from what they are represented in the speech of Tertullus! Let not Christians value the applause, or be troubled at the revilings of ungodly men, who represent the vilest of the human race almost as gods, and the excellent of the earth as pestilences and movers of sedition.

Verses 10-21 Paul gives a just account of himself, which clears him from crime, and likewise shows the true reason of the violence against him. Let us never be driven from any good way by its having an ill name. It is very comfortable, in worshipping God, to look to him as the God of our fathers, and to set up no other rule of faith or practice but the Scriptures. This shows there will be a resurrection to a final judgment. Prophets and their doctrines were to be tried by their fruits. Paul's aim was to have a conscience void of offence. His care and endeavour was to abstain from many things, and to abound in the exercises of religion at all times; both towards God. and towards man. If blamed for being more earnest in the things of God than our neighbours, what is our reply? Do we shrink from the accusation? How many in the world would rather be accused of any weakness, nay, even of wickedness, than of an earnest, fervent feeling of love to the Lord Jesus Christ, and of devotedness to his service! Can such think that He will confess them when he comes in his glory, and before the angels of God? If there is any sight pleasing to the God of our salvation, and a sight at which the angels rejoice, it is, to behold a devoted follower of the Lord, here upon earth, acknowledging that he is guilty, if it be a crime, of loving the Lord who died for him, with all his heart, and soul, and mind, and strength. And that he will not in silence see God's word despised, or hear his name profaned; he will rather risk the ridicule and the hatred of the world, than one frown from that gracious Being whose love is better than life.

Verses 22-27 The apostle reasoned concerning the nature and obligations of righteousness, temperance, and of a judgment to come; thus showing the oppressive judge and his profligate mistress, their need of repentance, forgiveness, and of the grace of the gospel. Justice respects our conduct in life, particularly in reference to others; temperance, the state and government of our souls, in reference to God. He who does not exercise himself in these, has neither the form nor the power of godliness, and must be overwhelmed with the Divine wrath in the day of God's appearing. A prospect of the judgment to come, is enough to make the stoutest heart to tremble. Felix trembled, but that was all. Many are startled by the word of God, who are not changed by it. Many fear the consequences of sin, yet continue in the love and practice of sin. In the affairs of our souls, delays are dangerous. Felix put off this matter to a more convenient season, but we do not find that the more convenient season ever came. Behold now is the accepted time; hear the voice of the Lord to-day. He was in haste to turn from hearing the truth. Was any business more urgent than for him to reform his conduct, or more important than the salvation of his soul! Sinners often start up like a man roused from his sleep by a loud noise, but soon sink again into their usual drowsiness. Be not deceived by occasional appearances of religion in ourselves or in others. Above all, let us not trifle with the word of God. Do we expect that as we advance in life our hearts will grow softer, or that the influence of the world will decline? Are we not at this moment in danger of being lost for ever? Now is the day of salvation; tomorrow may be too late.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use