Compare Translations for Acts 24:3

3 we gratefully receive them always and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
3 in every way and everywhere we accept this with all gratitude.
3 We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
3 We are much aware that it is because of you and you alone that we enjoy all this peace and gain daily profit from your reforms.
3 we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.
3 Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.
3 we accept it always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
3 For all of this, Your Excellency, we are very grateful to you.
3 We welcome this in every way and everywhere with utmost gratitude.
3 we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
3 In all things and in all places we are conscious of our great debt to you, most noble Felix.
3 Always and everywhere, most honorable Felix, we acknowledge this with deep gratitude.
3 Always and everywhere, most honorable Felix, we acknowledge this with deep gratitude.
3 so many reforms in so many areas. It is with the utmost gratitude that we receive this.
3 we receive [it] always and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.
3 We welcome this everywhere and at all times, and we are deeply grateful to you.
3 We welcome this everywhere and at all times, and we are deeply grateful to you.
3 We appreciate what you've done in every way and in every place, and we want to thank you very much.
3 we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
3 we accept it always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
3 We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
3 Both in every [way] and everywhere we acknowledge [this], most excellent Felix, with all gratitude.
3 We accept these things always and in every place, and we are thankful for them.
3 Most excellent Felix, we gladly admit this everywhere and in every way. And we are very thankful.
3 We welcome this in every way and everywhere with utmost gratitude.
3 We accept it always and in all places, most excellent Felix, with all thanksgiving.
3 in every way and everywhere we accept this with all gratitude.
3 in every way and everywhere we accept this with all gratitude.
3 πάντῃ τε καὶ πανταχοῦ ἀποδεχόμεθα, κράτιστε Φῆλιξ, μετὰ πάσης εὐχαριστίας.
3 we accept it always and in all places with all thankfulness.
3 we accept it always and in all places with all thankfulness.
3 that alowe we ever and in all places most myghty Felix with all thankes.
3 semper et ubique suscipimus optime Felix cum omni gratiarum actione
3 semper et ubique suscipimus optime Felix cum omni gratiarum actione
3 We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
3 we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
3 in every instance and in every place we accept them with profound gratitude.
3 evermore and every where, thou best Felix, we have received with all doing of thankings.
3 always, also, and everywhere we receive it, most noble Felix, with all thankfulness;

Acts 24:3 Commentaries