Compare Translations for Acts 28:2

2 The local people showed us extraordinary kindness, for they lit a fire and took us all in, since rain was falling and it was cold.
2 The native people showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
2 And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
2 The natives went out of their way to be friendly to us. The day was rainy and cold and we were already soaked to the bone, but they built a huge bonfire and gathered us around it.
2 The natives showed us extraordinary kindness; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.
2 The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.
2 And the natives showed us unusual kindness; for they kindled a fire and made us all welcome, because of the rain that was falling and because of the cold.
2 The people of the island were very kind to us. It was cold and rainy, so they built a fire on the shore to welcome us.
2 The natives showed us unusual kindness. Since it had begun to rain and was cold, they kindled a fire and welcomed all of us around it.
2 And the barbarians showed us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
2 And the simple people living there were uncommonly kind to us, for they made a fire for us, and took us in, because it was raining and cold.
2 The islanders showed us extraordinary kindness. Because it was rainy and cold, they built a fire and welcomed all of us.
2 The islanders showed us extraordinary kindness. Because it was rainy and cold, they built a fire and welcomed all of us.
2 Its people showed extraordinary kindness - it was cold and it had started to rain, so they lit a bonfire and welcomed us all.
2 But the barbarians shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.
2 The natives there were very friendly to us. It had started to rain and was cold, so they built a fire and made us all welcome.
2 The natives there were very friendly to us. It had started to rain and was cold, so they built a fire and made us all welcome.
2 The people who lived on the island were unusually kind to us. They made a fire and welcomed all of us around it because of the rain and the cold.
2 The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
2 And the barbarous people showed us no little kindness; for they kindled a great fire and received all of us because of the present rain and because of the cold.
2 And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
2 And the local inhabitants showed {extraordinary} kindness to us, for they lit a fire [and] welcomed us all, because of the rain that had begun and because of the cold.
2 The people who lived there were very good to us. Because it was raining and very cold, they made a fire and welcomed all of us.
2 The people of the island were unusually kind. It was raining and cold. So they built a fire and welcomed all of us.
2 The natives showed us unusual kindness. Since it had begun to rain and was cold, they kindled a fire and welcomed all of us around it.
2 For kindling a fire, they refreshed us all, because of the present rain and of the cold.
2 And the natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
2 And the natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
2 οἵ τε βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν, ἅψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.
2 And the barbarous people showed us no little kindness, for they kindled a fire and received us every one, because of the present rain and because of the cold.
2 And the barbarous people showed us no little kindness, for they kindled a fire and received us every one, because of the present rain and because of the cold.
2 And the people of the countre shewed vs no lytell kyndnes: for they kyndled a fyre and receaved vs every one because of the present rayne and because of colde.
2 accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigus
2 accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigus
2 And the barbarous people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
2 The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
2 The strange-speaking natives showed us remarkable kindness, for they lighted a fire and made us all welcome because of the pelting rain and the cold.
2 And the heathen men did to us not little courtesy [Soothly barbarians, or heathen men, gave to us not little humanity, or courtesy]. And when a fire was kindled, they refreshed us all, for the rain that came, and the cold.
2 and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

Acts 28:2 Commentaries